X



【大阪Style】誤訳の案内板、訪日客が困惑 退出口に「あなたが出て行け」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001ガーディス ★
垢版 |
2019/05/12(日) 09:58:59.06ID:7Ww2BB0o9
2019年5月11日 15:26 [有料会員限定]

訪日外国人向けの観光案内で誤訳が相次いで見つかっている。インターネットで利用できる無料の翻訳サービスや翻訳ソフトに頼るなど専門家のチェックを受けていないことが背景にある。意味が伝わらないだけでなく、不快な気持ちにさせてしまうこともある。観光立国を目指す日本にとってイメージダウンにもつながる恐れがある。

「你退出(あなたが出て行け)」。大阪市北区の梅田スカイビルに掲げられた案内板が1月下旬、中国の
https://r.nikkei.com/article/DGXMZO44638630Q9A510C1SHA000
0002名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:00:10.64ID:6D43jldv0
2ゲットー!!!
0006名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:00:45.50ID:4jWSXh9G0
人情の街流石やでwww
0008名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:01:48.02ID:ulUPn2bp0
案内板は日本語と英語のみでオッケーじゃね?
それ以外の言語をやりだしたらキリがないわ
0009名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:02:26.41ID:F5eYmZbZ0
ハングルとか気持ち悪いわ
0010名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:02:30.99ID:L2G1FwMb0
翻訳ソフトそこで使ったら駄目なの知ってる人いなかったのか
0011名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:02:51.70ID:4jWSXh9G0
YGTFOでおk
0012名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:03:07.99ID:YrRYVKuH0
中国語ができる職員が1人もいない大阪民国
0013名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:03:17.90ID:pJcItT+60
韓国語はいらないからベトナム語を増やさないと
0018名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:04:02.38ID:LrqTgWWW0
なんで企業が翻訳ソフトに頼るん?
0021名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:05:05.13ID:eLSGaey50
翻訳ソフト以外を使うとコストが高くなり過ぎるんじゃね?
ある程度変な翻訳になってしまうのは仕方ないよ
海外旅行に云って日本語案内に完璧さを求めるかって話だ
0022名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:05:09.59ID:BrmSqlKA0
これ、誤訳じゃないだろ・。・。
0025名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:08:11.04ID:RF3DRtlP0
普通はEXITだけでわかるんだから
わからない中国人に出て行けって言ってるだけ
0027名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:08:36.25ID:2x6Ow6Tl0
だいたい合ってる
0028名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:09:31.40ID:vMoVEnsa0
海外で変な母国語案内あっても面白がるだけで不快にはならんだろ
0029名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:09:49.74ID:4Nbim3S/0
2017年の都道府県別インバウンド消費額by日経
http://i.imgur.com/ledNiVW.jpg
1位「東京都」1.68兆円
2位「大阪府」8709億円
3位「北海道」2857億円
4位「京都府」2331億円
5位「福岡県」2207億円
6位「千葉県」1726億円
7位「愛知県」1647億円
8位「沖縄県」1583億円
9位「神奈川」1446億円
10位「静岡県」476億円
全国合計 4.4兆円
https://m.imgur.com
0030名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:10:06.33ID:4h1ppCC60
でも逆にさ 他国に旅行で訪れたと仮定して
日本語で「おまえは入れ」「おまえは出ていけ」とかって
書いてあったら困惑するか?英語圏以外だったら普通に助からね?
0032名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:10:19.14ID:Oea29nWw0
翻訳ソフト「私は打ち込まれたままを翻訳しているだけですが・・・」
0034名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:10:25.01ID:zgzdHNjf0
おもろいこと言うなよ
0035名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:11:40.07ID:J1fpjmy20
むしろ趣があっていい
不自然な日本語表記とか面白いだろ
0036名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:11:57.17ID:F8KY2F+P0
>>4
衣服はここにかけてください
FUCK YOUR CLOTHES HERE
0038名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:13:25.97ID:2KLm7YSj0
関西人は相手が関西弁を話さないと相手にしないからな
義務教育で徹底的に差別を教えているだけの事はあるよ
0039名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:14:36.06ID:6p0p6r540
>>1
なぜネイティブチェックをしないのか、昔から本当にわからない。
0040名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:15:12.63ID:6p0p6r540
>>21
仕方なくないだろ。お前はこういう仕事には一生関わらないでくれ。
0042名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:16:00.66ID:cYNKFbRj0
大阪には外国語が堪能な公務員一人も居ないの?
特別手当出してチェックしてもらえよ
0043名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:16:31.71ID:ZtSRMg+B0
民度国力下がっとるなーとは思うが、
AliexpressやBanggoodも同じような惨状だが、
とりあえず機能してりゃええやん。
0044名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:16:37.52ID:25kJsrcz0
「堺筋」を「サカイ・マッスル」と訳したのであれば
「御堂筋」も「ミドウ・マッスル」にしないとな。不可解。
0045名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:16:48.47ID:OxbOAA2Y0
案内版の表示方法はそこに住んでいる人種によって決められる。
0046名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:16:58.46ID:VegGrR030
>>8
特亜の人間はそいつらの言語で表示してやらんと
守るべきルールってのを守ろうとせんから必要なんや
読めん字で書いてあってもルール違反指摘しても
そんなこと知らんと好き勝手しよるもんで
しゃーなしに作ってるねん
0047名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:17:10.07ID:RZ1kfUR50
まあ世界中でよくある光景だからな
こんなのにコストかける必要はない
0048名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:17:51.96ID:wUvVhBV80
>>39
ネイティブチェック分のお金をケチったんだろう
それにも別途お金がかかるから
0049名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:18:50.25ID:P50rpWTF0
>>15
うふふ
0050名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:19:39.33ID:bLC6E5pR0
こんなの、どの国に行ってもあるよwww

一々騒ぐとか、無知を露呈しているみたいで日本の恥だから
やめろやゴミどもがwwww
0053名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:24:10.37ID:wthSqRbr0
何でもそうだけど、「受け入れ検査」という概念が無いのが問題
発注したシステムでも、出来上がった物を検査しないから役に立たない箱になるし、
これだって看板を中国人に見せればすぐに分かることなのに、それすらしない
0054名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:24:23.91ID:pDo0QOWl0
察せないで不快になるような思考の持ち主はマナー悪い説
0055名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:26:46.66ID:sC1LLbmn0
訪日客も誤訳を楽しんでいるんだから、それはそれでいいんじゃないか…
0056名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:27:39.32ID:0wd8dryfO
いらっしゃいませ→よう来たなワレ
0057名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:30:36.11ID:3Vu+7Mui0
翻訳ソフトが入力者の内心を忖度したんだな
0058名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:32:16.89ID:bKUmgC790
誤訳じゃないじゃん
0060名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:34:28.70ID:1Qo3z8hd0
英語と日本語で良いよ
オレみたいな英語嫌いでも海外に行く時は
英語で仕方がないと思ってるわけで
海外に行く人はたとえ韓国のお婆さんでも案内版程度の英語は分かるよ
朝鮮語で書くのは必要性よりも媚びてるんだと思う
0062名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:35:21.52ID:vRZNqnKC0
>>46
そういえばフェリーの有料シートの看板にハングルで一筆「有料」って書いてあった
母国語で書いてないと勝手に座るんだろうな
0063名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:35:24.78ID:dry3XJgw0
そもそも、中韓人だけ英語読めずに迷惑行為ばっかりやるから
わざわざその言葉で注意書き書いてるんだろうが
0064名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:36:13.47ID:SonlqwI60
これ誤訳は誤訳だけど意図的にやってるよ

韓国が東海と表記したり日本列島消したのと全く同じケース
0065名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:36:24.89ID:cgHQnBN+0
異国情緒
0066名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:37:15.32ID:sKerblk90
日本語の他は英語だけで十分です。
0069名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:39:53.34ID:HrGPApkt0
ついつい本心書いてしまったな
0070名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:39:54.17ID:mBCc7gtg0
ハングルとかこっちが不快だわ
0071名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:41:34.51ID:qMGsw9gr0
ストリートとアヴェニュー問題とか
マジでなんとかした方がええんちゃうか。
0072名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:41:35.71ID:LrqTgWWW0
これが大阪の
お も て な し
0073名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:42:30.76ID:lMVasGnI0
何かご用でしょうか→なんじゃコラッもんくあるんか
0074名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:43:03.13ID:ZCC69dM30
中国語とか韓国語やるから
間違いが起きるし見づらくなる

結局英語だけの方がみんなに親切
0075○あなたの隣の部屋に突然中国・韓国人が引っ越してくる恐怖
垢版 |
2019/05/12(日) 10:43:05.36ID:fBPzBeiU0
外国人就労の拡大を狙った新在留資格が4月から導入されますが、
それに伴い失職→ナマポといったケースも激増すると思われます。
そして事もあろうに今まで日本人が普通に生活してきたアパート(外国人可ではないので明らかに契約違反)にも住み付いたりします。
(ナマポ中国韓国人を民間のアパートなどに住まわせナマポを吸い上げる囲い屋=悪徳NPO?)

中国韓国人は民度・生活マナーは土人レベルなので騒音などで必ずといっていいほどトラブルになります。
外国人組織犯罪に巻き込まれる危険性も高く、常に警戒心を絶やさずビクビクしながら生活しなければなりません。

自分の住んでるアパート、マンションに反日テロリスト(犯罪者予備軍)が住んでいると思うと怖いですよね?

ナマポ中国韓国人が自分のアパートに引っ越してきたら、すぐに警察・入国管理局・市役所に苦情を入れましょう
0077名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:45:47.40ID:xoP9qiWS0
このスレ安倍自民党の政策に逆らう反日野郎大杉ww
0078名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:47:02.66ID:9fIELuZJ0
人権と騒ぐやつらは学が本当にない

しばき隊も関西だろ?

サヨクはアダルトマン将軍と訳すレベルの知能しかないからな
0081名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:47:44.43ID:9w1O0MaC0
( `Д´)/ヽ( `Д´)ノι(`ロ´)ノヽ( `Д´)ノ( `Д´)/
われわれ日本分断
大阪都
同和朝鮮国大阪が
漢字苦手
何が悪いかニダー
0082名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:48:28.94ID:4dZTy5OC0
英語だけでいい
どこでもそうだよ
0083名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:49:40.95ID:9fIELuZJ0
在特もしばき隊も関西なのに東京まで何度も何度も来て騒いでたよな
0086名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:51:32.57ID:9fIELuZJ0
山本太郎も小池百合子も関西
石原慎太郎も関西

東京の人間なんか簡単に騙せるし在京キー局はチョンばかり
0088名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:54:07.54ID:t3LH8NFu0
いいじゃんw洒落として楽しんでよwww
0089名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:54:49.45ID:O28WP3BS0
まあアジアの国行って看板やパンフで出鱈目な日本語見かけて爆笑するのは昔からあるあるだよな

パンフ全てで「る」が「ゐ」になってるとか
メニュー全ての頭に「高級」ってつけようとして全てに「公共」になってるとか
何をどうしたら間違いになるのか不思議なもんいっぱい見たわ
0090名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:55:33.87ID:6zU3K02A0
>>1
>?退出(あなたが出て行け

グーグル翻訳使ったら非常口=緊急出口と書いてあったが
0093名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:56:36.29ID:QC5jqv0H0
> あなたが出て行け

誤訳じゃなくてそう言ってるんだから出て行けよ
0095名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 10:56:53.48ID:lMVasGnI0
G20歓迎ようこそ大阪へ→交通規制なんかしやがって仕事でけへんやないかアホ納期遅れたらどないすんねんこんなもん田舎でやれやくんな
0099名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:00:48.42ID:uB/RRBCS0
>>4
英語すらグーグル翻訳に突っ込んだのをコピペしてるんだろ
0100名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:02:53.93ID:RCnmsTmQ0
二度と来るな
ってつけくわえとけよ
0101名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:03:27.44ID:kxnO2m7H0
海外旅行に出るなら言葉がわからないのは当たり前。旅行者はみんな覚悟して準備してくるもの。日本人はわざわざ余計なことをして恥をかいてるだけ。
0102名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:04:00.91ID:ZtSRMg+B0
>>99
いいねとかブクマしとくの忘れたからポインタ示せないけど、
台湾のメニューの英訳で「Googleに出てこなかったけどおいしいよ!」
て書いてあるのがあっていい仕事するなと思った。
0103名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:07:13.15ID:qFV+c+vk0
ロッテ時代の李承Y応援歌を思い出した。
飛ばせ飛ばせ、飛ばせスンヨプ を
ハングルで歌ったが、発音が悪いのでそれを和訳すると

帰れ帰れ、帰れスンヨプ

ひでえ
0105名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:08:55.85ID:OHqFhFSf0
日本語以外は、英語だけにしとけよ。
問題無し
0107名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:13:07.19ID:5Ow/LgoA0
ヨカ
0109名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:14:20.69ID:ydbEdaA60
日本の公共の案内板は
本当にやり過ぎてる
ここどこの国なのって気分になる
0110名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:14:36.67ID:YpH5eXHH0
>「你退出(あなたが出て行け)」。

中韓民なら正解だけどなww
本当に来なくていい
0111名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:15:01.89ID:blBJHOHc0
無理にせんでも
海外旅行するなら最低限の英語は必要
0112名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:15:08.48ID:DiwE0J960
誤訳ではない
大阪人の本音
0113名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:15:38.87ID:5bP6uGMH0
三国人向け
0114名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:16:48.87ID:N2ISz6yC0
一方、ハングルは正確に表記する大阪民国であった
0115名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:22:01.89ID:7ZAT7tbq0
これはひどいw(´・ω・`)
0116名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:23:38.53ID:OHGJhgUd0
ちゃんと通訳雇ってやらないからだろ。
アホ職員がGoogle翻訳で適当に仕事するからこうなる。
0117名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:23:58.21ID:SE3Ot9cX0
すまん、大阪人に外国語は無理なんや!

…標準語すらまともに出来ひんのや
0118名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:23:59.54ID:3ZU3W5R00
outlastの無印のラスト近くで、ミッションメッセージの日本語版が
「出ていけ」だったのを思い出してクッソ笑った。

>>15
>>49
中国人韓国人に対して「お姉さま、性根が曲がっていてよ」と言い放つお嬢さまキャラ…
ありだなw
0120名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:26:44.20ID:gzhlOzvw0
そのうち 全部日本語表記でよくなるよ

外国人観光客はスマホかざして自分で翻訳するようになるから
0121名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:28:35.58ID:KAbX10Qs0
日本のアナウンサーが英語でインタビューするときもこんな感じだよね
「オマエダレか?」「ドコカラキタ?」「ナニシニキタ?」「コレなんだ」
「hooon,heeee(そのままインタビュー終了)」
0122名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:32:25.39ID:dry3XJgw0
誤訳じゃ無くて、最初からそう言う目的で書いたんだろうな。中国人迷惑行為多いし
0125名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:42:48.63ID:9fIELuZJ0
>>124
お役所はコネばかりで優秀な人が実務をしてるわけではないから
0126名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:46:14.60ID:mDRnAkok0
Go homeでいい
0127名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:48:42.35ID:z/e9h7Z50
テキトーにハベルフィッシュかけといて、というのが昔流行ったそうだが
0129名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:49:31.49ID:yD3VPUdd0
翻訳に完璧さを求めてもしゃーないだろ
金掛けてまでやることじゃないよ
0130名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:53:15.16ID:UN5jppuL0
>>9
景観損ねてて気持ち悪いよな
未開人の呪いの文字
0131名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:54:17.13ID:vhon8uVq0
ある意味正しいのではw
0132名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:54:28.19ID:UN5jppuL0
>>31
どこにあるサイン?
支那?
0133名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:54:53.18ID:e9r1LWKd0
間違いじゃないだろ
中国人は出て行け
0134名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:55:26.75ID:8x/OqsD50
大阪のインバウンドなんて東京の半分だからなw
0135名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:55:37.66ID:d9OlsV100
まあ昔のアジアにあった日本語同様
帰国後のネタで終わるやろ
0137名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:56:20.54ID:P/LK1F360
ガイドブックとかで調べてこいよ
おもてなしを勘違いすんな
0139名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 11:58:15.03ID:VxmkZlxA0
アイゴー!!!!
0140名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:10:43.26ID:L/NV6gPn0
「出て行け!」てwwww
0141名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:12:39.04ID:R9W4J3d/0
誤訳?
いやわざとじゃね
0143名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:15:00.97ID:NuvhBdkg0
コーテル リャンガー リャンテ カイカイ
0144名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:15:06.00ID:mqbRxYaB0
中国語でも出口は出口だし、下手に翻訳するなら日本語のままの方がまだマシだな
0145名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:15:17.65ID:5/n8oeVB0
>>48
どこかの日本文化好き英語掲示板にスレ立てればいいのにね。
みんな無料で書き込んでしてくれるだろう
0146名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:15:25.17ID:GVHnkjmG0
ゲラウヒア
0149名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:19:29.37ID:I1UcSxET0
>>144
台湾では英語中国語日本語の順で「EXIT 出口 でぐち」と書かれてた
出口ぐらい小学校一年生でも読めるのに親切な台湾さんw
0150名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:22:09.85ID:cIwM8sFl0
もう日本語だけでいいよ
中国に日本語の案内板なんぞ無いし
0153名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:32:56.99ID:4KzsT3hb0
Get out Chinese
0154名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:33:06.91ID:qgfz/kW/0
>>8
アイツら英語ローマ字わからないんだと。
0155名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:47:29.94ID:9fIELuZJ0
>>149
子連れがいるとバカにできないなら仕方がない
0156名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:48:34.54ID:weqrjlwz0
素晴らしい翻訳じゃないか
0158名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:56:17.74ID:weqrjlwz0
>>110
韓国語訳だと
당신은 밖으로 얻을
0159名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:56:52.32ID:EVrlfqEH0
>>16
留学生に労働の対価を支払うのはいろいろと面倒
0160名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:58:54.56ID:h0vT3kd90
>>39
予算計上が難しいから
議会を通過するのに数年かかる
0161名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 12:59:48.19ID:8g+7EtbN0
羽田や成田も外国人をエイリアンと表記していた時期があるから大丈夫だよ
0162名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 13:01:52.41ID:weqrjlwz0
普通に中国語で「退出口」でいいんじゃん
0164名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 13:03:35.63ID:weqrjlwz0
それと、中国人や韓国人、その他アジアの人で、旅行するレベルの人は英語くらいできるよ

だから、韓国語や中国語を使うのは彼らに喧嘩を売る時だけにしたらいい
0165名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 13:21:13.66ID:UFw1XEpB0
ハングル文字で書かれていたならばそれは間違いではなかった。
0166名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 13:28:03.55ID:vUqUSdlC0
なんで英語だけにしないのか
英語も日本語も分からないならほっとけばいいのに
自分で英語をネット翻訳するだろうから
0167名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 13:40:17.17ID:xkfiUJoM0
わざわざ中国語で標記する必要なんてないのにバカの極みだね

大阪は中国の一部なのか
0168名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 13:46:07.43ID:9YXBq6G70
英語だけでいい
0169名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 13:47:50.69ID:96ySBqUQ0
そもそもシナチョン語は要らないだろ
チョンコなんてウリは英語出来るニダとホルホルしてるし
0170名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:02:41.39ID:OoC+sf+C0
間違ってないだろ
0173名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:21:32.83ID:Wf0hygP60
日本語と日本語読みのローマ字表記だけでいい
必要な翻訳はローマ字表記をキーワードにスマホでググレで済むこと
この点に不服を感じる奴らは全国を対象に縄張り地域とする意味を強く持っているからこそだ
0174名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:28:03.39ID:pTXXWj2b0
わざとやろw
0176名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:28:57.63ID:7uBNb46V0
大阪Style=韓国Style
つまり朝鮮人は馬鹿ということ
0178名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:30:12.50ID:+z9h1jbx0
>>117殆どな
潰れるぞ
0179名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:31:15.00ID:JdAbgNAT0
出口って、中国語でも出口なのか。

特別な表示は要らなかったらしい。
0180名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:31:28.09ID:+z9h1jbx0
>>117そしてあなたの親も外の人
そしてあなたも外の人
0181名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:33:20.61ID:+z9h1jbx0
>>148みんながみんなそんなじゃないから
地方民の寄せ集め
0182名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:34:19.51ID:+z9h1jbx0
大阪人大阪嫌いで京都人言うからな
0183名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:35:23.39ID:+z9h1jbx0
>>179潰れたのか
時代のせいか
0184名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:36:19.79ID:+z9h1jbx0
>>179AIに騙されてたな
0185名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:37:15.65ID:+z9h1jbx0
>>172お前とこより税金払ったぞ
0187名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:39:22.83ID:+z9h1jbx0
>>172お前は引きってロラフラしてるし
あまり働かないし
0188名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:40:15.55ID:+z9h1jbx0
>>172力士だらけの相撲部屋に文句言うなよな
0189名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 14:54:01.59ID:JEDbnqnG0
わざとに決まってんだろ
言わせんなよ
早よしろ
0190名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 15:00:47.40ID:wGP3VS9V0
素直に中国人はお断りって書けよ
0191名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 15:03:35.16ID:b1qL6i8q0
海外でおかしな日本語の看板がいくつもあり笑ってたが
日本も同じやん
0192名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 15:08:12.46ID:I1UcSxET0
ネイティブチェックまでいかなくてもせめてこの程度なら
第二外国語が中国語だった人に確認すれば防げたミス
0193名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 15:14:28.16ID:oF6lFv1U0
つまり「犬と支那人、お断り」
って事だろ
0194名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 15:16:26.92ID:lKpKPQk60
どうせならピジンイングリッシュと和製英語で表記しとけよ
0195名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 15:16:30.61ID:yffPABvw0
翻訳ソフトがシナ製なんだろw
0197名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 15:26:44.66ID:sVr46vKX0
案内表示板のトランプ化w
0198名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 15:40:44.47ID:rx+sKbgK0
>>164
あいつら英語日本語わからないと称して好き勝手やる
母国語で書いてあってわからないと言い張れる文盲は
いくら中国人韓国人でもいないだろ
0199名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 15:41:37.83ID:Ht80o97b0
旅行気分が出ていいだろ
0201名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:06:01.08ID:mYaWuFCy0
>>30
充分意味は分かるし日本語で有り難いよな
0202名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:10:34.37ID:5MZw6rPM0
>>1
これはすばらしい。
0203名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:20:07.03ID:C2Jp/7SR0
若い中国人は英語話せるが中高年が全くだめな上、堂々と中国語で攻めてくるから案内は必要

英語が小学校から必須科目になるけどそのうち
中国語は中学からの必須科目になりそうやね
0204名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:31:11.39ID:xdAiaxJS0
ほんとうに、誤訳なの?
0205名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:35:35.15ID:fasJw87m0
>>201
グーグル翻訳か何かだろうなあ〜と流すわな
観光だとよくある話だし

むしろ日本語のパンフレットがあって
違和感ない日本語で書かれてた時は驚く
0206名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:38:52.39ID:4hggxsDX0
>>1
中国人に対してはあまりそう思わない。むしろハングルで表示してくれ。その方が現状に合ってるでそ。
0208名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:51:07.92ID:iHSIkzyf0
知らないとこで、「ここ盗み放題」とか書かれてんちゃうのn
0209名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:52:12.35ID:tsldONqx0
>>1
その通りやん
0210名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:53:39.85ID:Qgjzqivj0
そもそも中国は漢字多目の日本語で伝わるんちゃうん?
日本語と英語(ローマ字)だけでいいやん
0211名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:53:41.56ID:tsldONqx0
>>204
マジやったりしてな(笑)
0212名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:55:51.15ID:ahYvt0q00
>>62
大阪のデパートの女子トイレに中国語の長い注意書きがあってちょっとワロタw
0213名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 16:58:28.18ID:aWwkgpbe0
>>44
「松屋町筋」→「マッチャマチマッスル」略してマママ
0214名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:06:21.77ID:cOY4jOWm0
KEEP OUT
CHINA&DOG
0215名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:06:59.24ID:y1hB6uGW0
予算の関係で機械翻訳のみになったとしても
 日本語 ⇒ 中国語 ⇒ 日本語
とやっただけでも、大きな間違えなら見つかりそうなものだが。
0217名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:08:15.76ID:mWKwcept0
>>207
歓迎の歓は日本だけで使ってる字体だから
歡迎か「?(又欠)迎」だろうな
0219名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:09:27.45ID:ipjsoR/E0
二度と大阪から出て行け
0220名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:11:13.93ID:RCnmsTmQ0
大阪人は外国人をうざがってるからな
口を揃えて心斎橋は中国と朝鮮ばっかりやでぇ・・・って嘆いてた
0221名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:21:20.95ID:EM5Z0rUd0
千日前線で、乗り換えの意味にchangeを使ってるけどtransferでは?と思ってる。
中央線の案内はtransferなんだよ。
もう英語の勉強から遠ざかってるから自信ないけど。
0223名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:31:51.77ID:y1hB6uGW0
まぁ、中国語・韓国語の併記は必須やな
さもないと実害が出るw
0224名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:32:17.01ID:3EwYpsCz0
【テロリスト安倍首相、全世界へお詫び行脚】


*ノートルダム大聖堂爆破、ハドソン川ジャンボ機墜落等々...

【安倍首相がフジテレビ】と協賛して
世界中にテロ攻撃を続けてる件で、お詫び行脚をしてます(行動履歴)

日米首脳会談が頻繁ですね
km
0226名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:33:44.78ID:yrgzT0NE0
>>1
もういい加減スマホの翻訳が進んだのだから、
日本語と英語だけでスッキリさせてほしい
0227名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:38:11.62ID:pXcszcFm0
今回は中国語だけど珍英語やEngrishをバカにしてホルホルするのって
いつも悪趣味だなあと思ってみているけどね
まあ日頃から税金を湯水のごとく費消して愚民の善導者でございと
民草を見下しホルホルしている公官庁が珍英語を得意げに振り回していたら
そりゃ指弾にあたうかもしれんがねw

そうでもない民草の誤訳まで小ばかにするのはウリはノレないな。
まあスレのネトウヨ諸君氏はそこまで他所様をバカにするところを見ると
さぞかし英語にご堪能なのか知らんがね
このスレは英語で論じあったらどうだね?
おっとそれだと2ちょんじゃなくて4chanになっちゃうかwww
0229名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:39:51.39ID:ipjsoR/E0
道路や鉄道の案内は英語日本語だけにしたほうが
結果として英語の品質ももっとまともになるのでは?
0230名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:41:37.79ID:JHX8yHeg0
どうせexitを動詞一語の命令文と思って
英中翻訳時に主語を補完したんだろう
0231名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:42:58.43ID:ffGQqRbR0
偶然だぞ
0232名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:44:27.45ID:6fiM+Fh20
> インターネットで利用できる無料の翻訳サービスや翻訳ソフトに頼るなど専門家のチェックを受けていない

という仕事を、料金とって受注したのか??
0233名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 17:49:32.95ID:LNQXPdZe0
中韓台辺りは日本より英語リテラシーが高いから英語表記だけでいいんでないの
でも日本に来る旅行客の70%は中韓台だからそうもいかないか
0236名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 18:07:02.17ID:FWK/XjUv0
>>46
そんな悲しい理由が
0237名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 18:07:50.48ID:FWK/XjUv0
>>221
大阪の仕事は雑
0239名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 18:40:14.49ID:TFwwSHP30
別に観光客が本当に困惑したという記事じゃなくて、記者の妄想記事だし。
0240名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 19:12:24.95ID:JdAbgNAT0
transfer to the Midosuji Line
御堂筋線に乗り換える

change trains
列車を乗り換える
0241名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 19:20:26.95ID:EM5Z0rUd0
>>240
千日前線から中央線に乗り換えるだから、やっぱりtransferだと思うわ。
0242名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 19:34:00.44ID:JdAbgNAT0
transfer to the Midosuji Line

change (trains) for the Midosuji Line

だいたい同じ意味らしい
0244名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 19:43:20.01ID:dj+0jXX00
翻訳サイトがエラーになったことに気づかず
サーバーエラーっていう看板掲げてる店あったよなw
0245名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 19:43:35.81ID:EM5Z0rUd0
>>242
そっか。勉強になったわ。ありがとう。
0246名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 19:43:56.80ID:ZRwrB76S0
来たらすぐ帰れ。
0247名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 19:45:29.93ID:ZMvAb2nR0
そしてなぜか韓国語は最大限の尊敬語になってるんだろ?
0249名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 19:50:37.16ID:Z9OUV50b0
日本語と英語だけで十分。
賢い中国人は日本語と中国語の漢字の違いを把握するそうだから問題ない。
朝鮮人は「日本人よりも英語が堪能」と自称しているので、英語で十分。
0253名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 20:54:43.70ID:sVr46vKX0
昔は空港も外国人の事を“alien”って書いてたからなw
0254名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 20:57:12.66ID:qCSUfpdk0
微笑ましいだろ
俺も外国行った時に適当な日本語のパンフレット貰ったぞ
0256名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 21:01:58.23ID:XmgD47HI0
>>253
あったねえ「エイリアン」w
TVでやってた。あれ空港か役所だったよな。
指摘されてはじめて気づいて、すぐ直されたけど。
でも「エイリアン」を辞書で引くと確かに「外国人」の意味があるんだよな。
0259名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 21:38:52.56ID:ahYvt0q00
>>220
心斎橋近くのショップの子が中韓人ばっかりでドラッグストア行けないし夜はちょっとコワいですよ…って言ってて
大袈裟だと思ってたけどそのあと団体客に出くわしてほんとににコワかったw
0260名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 21:43:03.42ID:7OR0vzSM0
>>237
どこも同じだよ

>上野動物園の「静ちゃん看板」の翻訳が微博で話題になった
>「静かにご覧ください」の中国語訳が「静ちゃん、見てください」という意味
>日本で「一番恐ろしい」ことは中国語の看板だ、などネットでは声が上がった
http://news.livedoor.com/article/detail/12083814/
0261名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 21:44:22.62ID:Y3eTb5qt0
>「?退出(あなたが出て行け)」

まごころの思いが出てしまったんだな(´・ω・`)
0262名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 21:46:19.45ID:Kx+h/q8B0
中国製品に書いてある日本語を
バカにしてた頃を思い出すな

今や逆転。。。
0263名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 21:48:59.78ID:Dxp/wmZm0
>>237
フランスで掲示した東京へ行こうのポスターに
梅田スカイビル載せる人達程じゃないさw

ああ、あれはミスじゃなくて故意だったかな?
0265名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 22:20:27.40ID:nKHYZc/20
それ本音だろ、ミスじゃないw
0268名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/12(日) 23:28:53.87ID:tHJdKLJo0
これが海外旅行の醍醐味だろ
0269名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/13(月) 01:49:55.40ID:tu7C5vgJ0
はっきりキッパリ外人受け入れ反対でいいよ
0270名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/13(月) 01:52:20.53ID:vmqpuP3t0
大阪にも保守がいて安心した
0271名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/13(月) 01:53:30.26ID:lEcnXdaX0
>>267
中国人のおかげでボーナス出てるような会社も多いしね
0272名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/13(月) 01:57:31.35ID:Bqap3Hyq0
>>227
地方のビジネスホテルに泊まったら、
ホテルの部屋に備え付けの説明パンフに、
パソコン paso com って書いてあった。
努力の跡を評価すべき???
ざけんなー!
0274名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/13(月) 01:59:51.73ID:DMxq5kDY0
aybabtu

つってもわかる奴おらんか
0276名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/13(月) 02:10:27.47ID:55P4W6/t0
中国語で考えるな、日本語で考えるんだ!
0277名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/13(月) 14:26:09.44ID:g1uX8yGI0
3が結論
0279名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/14(火) 02:35:17.97ID:AJdZyhFC0
>>1
維新のおかげ
0281名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/14(火) 02:43:02.91ID:37WQidSN0
>>279
アホ発見

国政で与党でもない維新がどうやって誘致したりビザ無しにしたり出来るんだよ?
どう考えても現与党の「自民・公明」のせいだろうが?


工作か低能か知らんが、うぜーーからそういうの止めとけ
0282名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/14(火) 02:45:58.03ID:UUGZxmbf0
うーめんのメニュ表大好き
0283名無しさん@1周年
垢版 |
2019/05/14(火) 03:10:00.25ID:NPsRJhA10
中国製品のダンボール箱にヅャパソって書いてあった
どう発音するのか教えてほしい
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています