【米国】全米爆笑!スクールバスに乗り遅れ学校サボった男の子の“弁明書”
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スクールバスに乗り遅れ、学校をサボった小学生が母親に宛てた言い訳の手紙(写真)に、全米が大爆笑している。
米FOXニュース(6月7日付電子版)などによると、手紙を書いたのはミズーリ州に住むアダム・ホリデー君。
恐らくアダム君の個室のドアか何かに張られていたと思われる手紙は、「バスに乗り遅れました」と題され、大人ぶった調子でこんなことが記されていた。
「あなたの息子として、残念ながら次のことをお伝えしなければなりません。僕は公共交通手段に乗り遅れました」
「お母さんは今、心が激しく揺れ動いていると思いますが、ご安心ください。僕は家にいることにしました。お母さんが20分外出していたため、これは非常に困難な決断でした」
「僕はベッドで学校に行けなかった事実と向き合い、落ち込んでいると思います。だから僕のことはそっとしておいて下さい」
そして今回の行動をどう考えるかは、裏に書いた「良い点と悪い点の対照表」を参照して欲しいとしている。
■良い点
◎今学期初めての欠席です。だから成績には問題ありません。
◎髪がめちゃくちゃだったのに、どうすることもできなかったので、今日はひどい1日になったはずです。
■悪い点
◎悪いクセになるかもしれない(そんなことはないと思います)。
◎お母さんは学校に電話して、僕がポリオの予防接種を受けたと(ウソを)伝えなければなりません。
この手紙がいつ書かれたかは不明だが、アダム君の姉のサラさんが6月5日(日本時間)に「弟がスクールバスに乗り遅れて、母にこの手紙を書いた時のことを一生忘れない」というツイートと共に写真をツイッターに投稿した。
ツイートはバカ受けして、急拡散。6月10日現在、100万人近くが「いいね!」を押し、20万人以上がリツイートしている。
「ウチの子がこんなにおかしかったら、許しちゃう」
「俺も髪型がどうにもならなくて泣いたことがあるわ。弟さんに共感」
「これは素晴らしい創作。立派な自宅学習だよ」
などなど、コメントも殺到している。
6/11(火) 10:49
日刊ゲンダイDIGITAL
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190611-00000014-nkgendai-life
https://lpt.c.yimg.jp/amd/20190611-00000014-nkgendai-000-view.jpg 安部政権になって
>>1 みたいなことが本当に前よりづっと増えた
天に唾はく病身ネトウヨの愚かな知能では
そんなこともわからないか?
立憲民主政権にかわらなければ天罰で日本が滅びる紐近いだろう アメリカの笑いのツボが、よぅわからん
おもしろくねーよ School Buses Leaving Romulus Middle School
https://youtu.be/5dYOspxZK18 笑いどころは子供らしからぬ堅苦しい英文ライティング 何十年も仕事せずにサボってる引きこもり子供部屋おじさんも弁明書書かんとアカんでw 内容はどうあれ小学生が対照表で評価するんか
おまえらより優秀じゃねえの だからボブに言ってやったんだ、それはチーズマカロニだよってね 子供の屁理屈って面白いよね
これはクスッとくる系では 断言しよう
この子は大きくなったらデキるビジネスマンになる すいません、ウィッキーさんに捕まって遅刻しました(´・ω・`) 英検一級とかTOEIC満点付近とか言うのが
いくら日本人の中でマウント取っても
英語圏の小中学生レベルの英語力だと言うのの良い証明になる文章だな アーノルド坊や面白かったけど和訳が良かったんだろうな
オリジナルの決め台詞は冗談顔だけにしろよじゃないそうだし 小学生のころなんかすい臓が痛いって嘘ついてたまに学校休んだ思い出 ネイティブでも筆記体なんて使ってない、って現実があらためてよくわかる。
日本で筆記体を教えてたのはなんだったんだろうな。
でもなぜか「d」だけ筆記体だなw rest assured なんて表現
中国やインドに制度サポートを外注してる会社の
準英語話者のサポートからもなかなか返ってこない こんなん書くぐらいなら
途中からでも学校に行くわwww >>53
日本でいう草書みたいなもんだからね
そのうち文献読める人が少なくなるという話もあるが アメリカて笑いのハードル低すぎだろ、
日本の漫才見たら笑いすぎで死ぬかと >>24
日本みたいにサボリーマン有利の法律じゃないから
無理だろうね。 「屁理屈捏ねるんじゃありません」と言いたいところだけど、これなら許してしまいそう。
でも、お母さんは嘘の電話は掛けませんよ。 アンカーミスすまん
>>41 は >>35 宛てです >>48
すまんじゃねえよ
もっと面白く謝れ
そう言うスレだろ 会社で会議に遅れたやつが言った言い訳はカッパが出たから
そんな大人に比べたら優秀な小学生だわ どこが笑えるのかわからないけど、良い育て方してるんだな。 アメリカドラマのビジネスマンみたいな言い回しが愉快ってことなんかな >>7
子役時代のえなりかずきが、サラリーマンが使うような社交辞令的な受け応えするようなもんだろ このスレみてると日本のお笑いが
いかに低知能・無教養の支持で成り立ってるかわかる 汚え字だな
毛唐共はまともな字が書けないかたわだろ >>50
残念ながら私にとって弁明を考えるのは大変なことでした
みたいな感じでどうか >>1
何らかの発達障害ありそう
ま、天才は発達障害者だけども ありふれたバスをmeans of transportation と言い換えたり
rest assured,とかIf you require any further information
みたいに書くビジネス文書・プレスリリースなどの堅苦しい風表現の中に
emotional roller coaster とか moping around とか
子供かティーンエージャーが言いそうな口語表現が混ざってるおもろいけど
翻訳で読んでかつこういう文脈がわからなかったらわかるわけない なかなか笑えました
息子がこれ書いたら許すなぁ
対照表いいね
ただ、最後のポリオ云々はアカン
学校にどう伝えるかはもっとひねって欲しい 小学生が小学生丸出しな言い訳をビジネス文書のように書いてるのが笑いどころかな >>3
なんで手紙の内容が爆笑だと思ったの?
手紙の口調とシチュエーションが笑うポイントなんだけど。 >>69
なんとなく、子供のえなりかずきがプレゼンしてる。
みたいな感覚はわかるよ 何歳か知りたいなー。
仮に小学校低学年としたら、全然笑えないよ。
アメリカの教育水準おそるべしだ。 >>75
みんなの乗合=パリック、だから、良いんじゃねーの? 24のように最後に
巻き込んでしまった事を
本当にすまなかったと思う
って入れなきゃ アメリカ人って子供でもこんな喋り方するんだな
てっきりCNNあたりの翻訳してる人がこういう風に喋ってるんだと思ってた 日本人だとへいぽーの謝罪分がツボなんだけどね。
この謝罪文のどこに受ける要素があるのかわからない。お国柄なのかな? 「僕はベッドで学校に行けなかった事実と向き合い、落ち込んでいると思います。だから僕のことはそっとしておいて下さい」
↑で吹いた 笑い所は、文体がビジネス文書風だから。
As your son, I regret to inform you that
I've missed my means of public transportation.
(息子として残念なお知らせがあります。
私は利用予定の公共交通機関に乗り損ねました。)
I know you must be on a roller coaster of emotions
right now but rest assured, I've decided to stay home.
(動揺されているでしょうがご安心ください。家にいることにしました。)
This was a tough decision to make while you were
gone for 20 minutes.(この困難な決断はあなたが不在の20分の
間になされました)
I'm probably in my bed mourning about the fact that
I can't go to school.(学校に行けない事実を嘆いて
横になっていると思います)
So please don't interrupt me.(どうかそっとして置いてください)
If you require any further assistance, please see the
pros/cons chart on the back side.
(さらなる要望がございましたら裏面の長所短所表を
見てください)
Pros
First day home this quarter,grade will be fine.
Today has gonna be a bad one, can't get over my hair.
Cons
Might become a habit(doubtful)
You have to call the school and tell them I've got polio. >>1
これはwww
とおもったらソースがゲンダイかよ
がっかりだよ これ日本人親子のやり取りだったら全然つまらないと思う
外人フィルターが入ってるから微笑ましく感じられる >>75
親の自家用車による送迎(ある意味「専属」=private)に対してのpublicって捉え方なんだろjな >>1
Peanuts で Charlie Brown が書きそうな手紙だな
横でビーグル犬が笑ってそう バスに乗り遅れた!
拝啓 時下ますますご清祥のことと、お慶び申し上げます。
さて、この度、弊社は貴社の息子として、貴社に多大なるご迷惑をおかけしたことを
お伝えしなければいけません。
弊社は今朝ある公共交通の手段を失いました。
貴社におかれましてはただいま激おこのことと存じますが、ご安心ください。
弊社は今日はうちにいることにしました。
(略)
今後の対応につきまして、メリットとデメリットを別表にまとめましたのでご参照ください。
みたいな 訂正
moping about the fact that 小学生を家で一人にすると虐待で親が
逮捕されるんだろ >>1
すげー頭良さそう
言い訳も三流なヒキニート共よりは間違いなく >>97
日本語ってビジネスでは全然生産的じゃない
言葉遣いにエネルギー使いすぎて時間の無駄である >>1
>僕は家にいることにしました。お母さんが20分外出していたため、これは非常に困難な決断でした
アメリカは子供が1人で留守番するのは親が逮捕される案件だから、この点についても法律ギリギリ(つーか、アウト)で、正直すまんかった!って言及してるのも笑い所だろうな >>95
ガキのくせに結構お固いビジネス用文体で書いた、ってところだけ >>100
グーグルから定型文もってきたとおもうがな
まあ堅苦しい文を採用したところはたしかに発想力だが 事実と落ち込んでいる事と言い訳と茶目っ気と色々混ぜて文の構成が秀逸
利口な子だな まあ子供がバスに乗り遅れた言い訳を
始末書とか顛末書のフォーマットでかいてたら笑うわな あほか
母ちゃんか父ちゃんが自転車に乗せて連れてけよ 私はエアベッドで爪とぎをし穴を開け空気を抜きました。
楽しかったです。 アメリカンジョークって意味不明なのが多いけど
これはまあツボはわかる、そんな笑えないけど いつも思うんだが、なぜアメリカのスクールバスはボンネット型なのか (´・ω・`) >>121
国土が広くて油が安いからかなあ
正面衝突したとき安全だしね 子どもでこれくらい書けるなら1日サボろうが笑い話ですむわな ウイッキーさんにつかまったんじゃないのか。 (´・ω・`) >>44
寺田心くんのナレーションを想像して弁明の翻訳を読んでみろ
ほのぼの系の笑いだこれは 部長「お前ら、なんで遅刻したんだ!」
社員A「海外出張に行く夢を見ていましたが、飛行機が遅れていつまでたっても出発できないのでまだかまだかと焦ってるうちに寝坊しました」
社員B「それを見送りにいってたので一緒に寝坊しました」
って感じのやつを聞いたことがある。 >>1
この程度の連中のケツ穴を生涯舐め続けねばならないジャップポン >>1
ネタなら良いが、もし真剣に書いていたなら、それを晒して笑い者にした親を許さないだろうね
少なくとも真剣な悩みは打ち明けられない ジョークではないだろう
小さい子どもが考えた言い訳が大人ぶっていてそれなりに論理的で笑えるって事だろう
それなりに考えられた文章だから本人も反省しているだろうし
なによりも可愛らしくて笑えるんだろう ほっこりできない人って心が病んでる、これが日本の実情か 「笑いどころが分からん」とか言ってる人がいるけど、そもそも「爆笑」とか「バカウケ」みたいな言葉を付けてるのはゲンダイだけなので >>7
何歳かわからないけどお母さんに手紙書くなんて発想が可愛いねってことじゃないの?
髪型気にしてたりさ
ポリオの予防接種の嘘の電話をさせなきゃいけないとかさ
なんか子供らしくて可愛いw 日本って字が下手とか言われたりするけどアメリカじゃないんだろうな
うらやましい おもろないナー。世界のヘイポーの実力見せてやれや(´・ω・`) >僕がポリオの予防接種を受けたと(ウソを)伝えなければなりません。
なんでだよw
母ちゃんにシレッと嘘つかせようとすんなよww >>3
こういうネタは、教育レベルが高い人じゃないと面白く感じない >>124
外国の話はわからんが日本だとポリオて何回か接種して最後の追加接種が就学前後くらいだから低学年かもね 自転車通学だった中学のとき、向かい風が激しいという言い訳で遅刻したした友人がいて、それ以降教師は風速を厳しくチェックするようになった 「これは素晴らしい創作。立派な自宅学習だよ」
さすが外人、気の利いたRTするなぁ〜って感心したが
ゲンダイソースと分かって一瞬で気分がしらけた >>148
ビーストウォーズメタルスだったかな
あれ最終回でモノマネ合戦やってたよな
ピカチュウとかコロンボとかの真似
和訳なわけねーよなw 高校の時の遅刻は全て「満員列車に乗るのが嫌」が原因だったが全て寝坊しましたと申告してたな >>27
仮にそうだとしても、自分がそれらの資格を取れなくても構わないという免罪符にはならないのですよ。 >>121
最近は通常のバスを流用したキャブオーバー型も多いが、20人乗り程度の小型バスはピックアップトラック(Medium-duty Truck)のシャシーを流用してるのでボンネット型が多い
ちなみにトラックは、日本ではヒノノニトンに代表されるキャブオーバー型しかないが、アメリカではメンテのし易いボンネット型が主流 >>3
世界はピコ太郎で大爆笑して熱狂する世の中だぞ
日本でがむしゃらに受験勉強してレベル高い大学行ってる層から見ると
意外と世の中の大半って脳のレベルが低いのかもな >>1
スクールバスに乗り遅れたら、
徒歩では登校しちゃ駄目だから
しょうがないよね。 息子 「ママ、今日学校休むから!」
母親 「またかいな!センセに電話しとくわ・・・」
「センセ〜、ウチの馬鹿息子またマリオばっかりして遊んどんねん・・・」 白人?黒人?
前者かなぁ
しかし汚ない字だな
日本人の書くアルファベットの方がよっぽど綺麗だね >>3
「公共交通手段」で笑い
「良い点と悪い点の対照表」で爆笑すればいいと思う >>159
特にアメリカ人の知的水準ってそんな感じなんだよな
異常に笑いの閾値が低いわりにジュールなギャグも受け入れOK
シュールの方はたぶんイギリスが一番だとは思うけど これを理解出来ないのは信じられんな
お前らの息子がおねしょして弁解の手紙が堅苦しい言葉で書かれた会社のプレゼンみたいだったらどう思う? 姉ちゃんは髪が紫色の白人女性だった
母ちゃんは息子の在宅を許したそうだ
スクールバスに乗り遅れたからって1日丸々休ませるものかね? アメリカンジョークはこれが好きだ。
少年4人が動物園で騒ぎを起こした罪で裁判所に呼び出された
裁判官「自分の名前を言い、したことを素直に告白しなさい」
一人目の少年「僕の名前はジョージです。僕は猿の檻にピーナッツを投げました」
二人目「僕の名前はピーターです。僕もジョージと一緒にピーナッツを投げました」
三人目「僕の名前はポールです。僕も二人と一緒に猿の檻にピーナッツを投げました」
四人目「僕の名前はピーナッツです」 今まで聞いた中で一番面白かった言い訳は
「自転車に乗り遅れました」だった
自転車を「じでんしゃ」って発音するところがポイントな 日系アメリカ人のユーチューバーがアメリカの生活事情を配信してるけど
その中でも評判なのは学校生活や校内の人間相関図
話を聞いてると日本人じゃ考えられんくらいの頭のいかれた奴や常識知らずな学生が多いと
勉強ができるできないは別としてとにかく日本の考えは通用しないらしい
小学生低学年がこんなこと書くんだもんな日本だとまず親や学校が怖くて書けないだろ こどおじネトウヨみたいに人生丸ごとサボってるゴミクズもいるから、アダム君などまだまだかわいいものよの >>171
最初笑いどころが分からなくて、二回目で吹いた >>1
got polioだから予防接種じゃなくて単に「ポリオになった」じゃないの?
しかし字がきたねぇなw >>3
すまんな、ユーモアを理解するには知性が必要なんだ >>7
>おもしろくねーよ
それは「お前が面白くない人間だから」だろ それで俺は言ってやったんだよ
まるでパンプキンスープみたいな顔色だって
ハッハッハ!なあジョージ笑っちゃうよな! >>159
ピコ太郎は実際面白い、大人子供関係なく直感で笑える秀作 >>134
いいからもう一回ちゃんと読んでから来い。
書き込みする前に誤解、誤読がないかチェックするのは基本。 >>13
英語は大人になってから改めて始めてみると意外とオモロイ。
おれもTOEICスコア320から半年で350まで上がった >>3
クスッとこないか?お前にも子どもいたらわかるかもな >>11
大学でコンズアンドプローズ挙げて検討しろみたいな英作文やった俺
小学生レベルで涙目w これをアメリカンジョークだと思ってる奴相当アホだな
別に日本でも通じる笑いだろ 全米ってこんなことで爆笑するのか
綾部チャーンス! ネタじゃなくて必死にお母さんを納得させようと涙目で子供が書いたかと思うと愛おしさで張り裂けそうになる >>172
良い点悪い点も書けなさそうだ
先生か親に言われた事、教科書に載ってる事しか書けなさそう >>144
アメリカの教育レベルが高いと思ってるのか
お前さんの見識のほうが笑えるわ このガキんちょすごいね、第三者的体裁で客観視させてるにも関わらず自分有利に誘導し更にユーモアを入れて和ましてる
最高やん素敵やん >>173
As your son, I regret to inform you that I've missed my chance of professional life.
ウッナミダガ... >全米が大爆笑している
どうやって調べたのさ、ゲンダイさんよ 自分がやらかしたのにお母さんを気遣う風を装うところは
不祥事テンプレご心配をお掛けしておりますに通ずるものがある。 オレ小学校ズル休みしたくて急に目が見えない痛い体が痺れて動かないって言ったら、カーチャンがラクにしてやるって言って包丁握って向かって来たので逃げて学校行った思い出 >>202
こうやって外資の航空会社みたいな鋼の面の皮を育成するんだなw もしお母さんが高嶋ちさ子だったら
もし父親が元農水事務次官だったら なんかcalvin and hobbes思い出した 寝坊して遅れた理由を「急に朝が来たので」って答えた奴がどこかの国にいたな。 もしもこれを50歳の息子が書いてたら大変やな
母ちゃんバスに乗り遅れたからハロワに行けませんでした。 日本だと「遺憾ながら本日の登校は見合わせることとなりました」みたいな感じか >>3
As your son, I regret to inform you that,
あたりを小学生が書いたというところでしょ。
書いてある内容が髪の毛がとか、ポリオが、とかで年齢なりのことでしかない。
相手(読み手)を慮ってその心情を(余計にも)描写しているとか。
それを、PROs and CONsで、いわゆるPRO-CONでの分析をやっているビジネス的というか、客観的に分析しているかのようで、
大人の謝り方(の形式的なところを)いじり倒している感もする。
しかもそれを小学生が書いた。
中学生だとあんまりおもしろくないかな。 roller coasterとかいう表現は、子供を持つ親の心情の描写によく使うねえ。
means for public transportationは、公共交通の手段。
小学生が、子育て番組のコメンテーターやら、ニュースの硬い言葉を使って状況を説明して、遅刻の言い訳をするちぐはぐさとか。 >>212
そうだね。
口ぶりもだけど、妙に客観的だったり、今後の予想までしてたり。
観察力があるねえ。大人や世間ををいじるの半分
とはいえ、必死さ半分でもある。 ハリウッド映画を見てアメリカの笑いはレベルが低いとか言ってるヤツはやばい
ハリウッドなんて世界を相手にしてるのだから笑いの水準が落ちる >>3
爆笑って複数の人数が笑うこと
一人ではできない
ヒントはここまでだ >髪がめちゃくちゃ
ハゲの俺が一生に一度は言ってみたいことだ。 小学校低学年の子が「僭越ながら」
「痛み入ります」「ご配慮いただきたく」
「損益分析は下記の通りでございます」みたいに
大人ぶってビジネス文書ごっこしてるのが可愛いってことか アンサイクロペディアの言い訳一覧かよ(´・ω・`) >>221
近いうちにくれぐれもご自愛くださいとか言い出すぞ(´・ω・`) 頭のいい子だね
良い点悪い点まであげて
よく大学のテストで答え以外のものでも先生が点をくれる感じ 外人ってほんと字が汚いんだよな
仕事っでインボイスとか見ても数字からして読めないからな >>77
なんで>>3を読んで「手紙の内容」と断定出来たの? むかし、さんまのからくりTV(?)に出てた将棋少年みたいなノリか
言動がませてるというよりおっさんくさい 頭の回転もいいしユーモアのセンスもあるね
母ちゃん、手紙を読んだ後どうしたんだろう いいんだけどツイッターにあげてどうしたいん?おれほとんどツイッター利用してないんだけど100万人がいいねってすごい世界ね 英語のジョークを日本語に直訳したら面白くないのは、よくあること
何故かと言うと、普段使わない変な日本語になるから >>143
まあミソはそこだね。
注射が嫌でサボったっぽいw 「アラ、いいですね」の波が押し寄せて
が抜けてるから書き直し 姉ちゃんのせいでサボった事がバレちまったなw
しかしお陰で先生も翌日は笑顔でこの子を迎えてくれただろう >>239
うちの子は今日ポリオの予防接種したので学校休ませますって電話してって意味じゃね? アメリカじゃ一人で留守番させると親が捕まるから
弟が学校サボったせいで
下手したらママがヤバかったな どこに笑うところが有るんや?
何も面白くないやんけ >>194
こいつの教育レベルが低いことはわかった アメリカのコメディなら母親の方が一枚上手で
この後結局学校に行かされる事になる 初回ならかわいいと思う
何回も同じ事をやったら殴る 小学生のとき
低学年の子の家にファミコンあって
通学のとき寄って学校行かずファミコンしてたら
学校大騒ぎになった
校門の前に大人が数十人居て誘拐されたみたいな感じになってた 英語ってこんな日本語のニュアンスをかもしだせるの? >>258
つーか、英語は短いフレーズで詳細かつ正確な描写ができる効率のいい言語
例えば、英語の歌詞を正確に日本語に訳すと、とてもじゃないが元の歌に収まりきらない >>27
そゆこと。TOEIC満点でもネイティブレベルには遠く及ばない。 おっもしろーい!!お腹いたーい!!(>∀<)ノ☆ バンバン! >>5
「づっと」という書き方も
「病身」という言い回しも
普通の日本人はしないんだ
「紐」…は、まぁいいかな
…お疲れ様… >>16
学校でやってるのか
家庭でやってるのかな
普通の日本家庭では
やらないかなぁ… >>37
「自力で行く手段がない…もはやこれまで」なのでは 私が本日、自宅に引きこもることにした理由としまして、
外出用の服の色が合わなかったためと、
前日の深夜、オンラインRPGゲーム内で
チーム定例ミーティングがあったためです。
あと、所持金が500円を下回っており、
近くのATMが閉まっていてお金を下ろせなかったなです。
詳しくは以下の添付資料を参照してくだたい。 >>7
そんなこと言いながらお前はクソくたらねえTikTokあたりでバカ笑いしてるクチだろ >>269
ヒキコモライフのPROsとCONsを一覧表にまとめて下さい ポリオの予防接種って事は
小学2年生以下か・・・
賢い子だね。 全米とは言うけど全日とは言わんな
なんて言えばいいんだ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています