【文化の盗用】モンゴル人「ジンギスカンって料理名変えてよ!」★7
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
<米タレントの矯正下着名を撤回させた日本人が、他民族の英雄を料理の名前に冠するのはダブルスタンダードではないか>
どんな体形にもフィットする矯正下着ブランドに「Kimono」というブランド名を付けて販売する予定だ──と、アメリカの有名タレント、キム・カーダシアンが6月25日に1億4000万人ものフォロワーを持つ自身のインスタグラムで表明すると、たちまち日本から「総攻撃」に遭った。
まず日本の伝統文化の拠点であり、着物産業を抱える京都市が門川大作市長名で「着物は日本の伝統的な民族衣装であり、暮らしの中で大切に受け継がれ、発展してきた文化だ」と再考を促した。
政治家も黙っていなかった。
世耕弘成経済産業相が「しっかりと審査するよう米国特許商標庁に伝えている」と呼応。
ネットでは商標登録申請に反対する署名の数がうなぎ上りに増えて13万人を超え、ついにカーダシアンは「慎重に考えた末、ブランドは別の新しい名前で申請する」と、ブランド名の撤回に追い込まれた。
私は今回の「キモノ騒動」で声を上げた日本の一般人と識者に対して、実に素晴らしい行動を取った、と最大の賛辞を送る。
それと同時に、来年の東京オリンピック・パラリンピック開催を控え、他者の文化に敬意を払う機運が高まってきている日本で、ぜひこれを機に見直してほしい食べ物の名称がある。
日本にしかない名物料理「ジンギスカン」だ。
料理は至ってシンプルで、羊肉を鉄鍋で焼いて食べるだけ。
問題はその名である。
ジンギスカンことチンギス・ハンはモンゴル帝国の始祖で、世界帝国を建立した英雄だ。
日本の大相撲で活躍する横綱らを輩出するモンゴル国は、「チンギス・ハンの国」だと自他共に認められている。
中国のモンゴル族もまた「チンギス・ハンの子孫」を称しているし、中国政府もそれを認めている。
モンゴルだけではない。
中央ユーラシアのトルコ系諸民族であるカザフ人やウズベク人もまたチンギス・ハンの後継者を名乗っており、「ジンギスカン」という言葉もトルコ語なまりに由来するとの説がある。
そして、モンゴル人もトルコ系の人々もただ単に「チンギス・ハンの子孫」を血統上の理念に即して自任しているのではない。
彼らは「チンギス・ハン」という言葉を聞いただけで胸が躍り、精神的高揚感に包まれる。
1917年のロシア革命、そして1949年に中華人民共和国が成立するまで、ユーラシア各地の遊牧民はほぼ例外なく「チンギス・ハンの子孫」たちに統括されてきた。
端的に言えば、モンゴル人にとってのチンギス・ハンは、日本人にとっていわば「万世一系」の存在である天皇家と全く同じであり、料理の名前にしてはいけない神聖な存在なのだ。
2005年4月、私はある日本の全国紙に「〈ジンギスカン〉料理名変えて」と投書した。
その際、私の原稿には「もし、モンゴル人がウランバートル市内に『テンノウ焼き』や『テンノウ揚げ』という料理を出したら日本人はどう考えるのか」と書いた。
担当編集者は「テンノウだけはやめて」と連絡してきて、結局「日本人が尊敬する歴史上の人物の名がついた料理が出されたらどう思うか」と変えて掲載された。
これほど、日本人は自国の文化、自国の歴史をこよなく愛している。
それにもかかわらず、ユーラシアの人々が同様に敬愛し、尊敬する人物の名を焼いて食べる料理に冠している。
これこそ典型的なダブルスタンダードではないか。
昨年2月に発売された小学館の漫画誌「コロコロコミック」に、チンギス・ハンの肖像画にいたずら書きをする一コマがあった。
この件に元横綱の朝青龍が激怒し、在日モンゴル人たちは出版社前で抗議デモを行い、在日モンゴル大使館も外務省に申し入れをした。
下着名に「キモノ」を使おうとするのは「文化の盗用だ」と言うなら、日本人もモンゴルからチンギス・ハンを奪わないでほしい。
全文
https://www.newsweekjapan.jp/youkaiei/2019/07/post-43_1.php
<2019年7月23日号掲載>
前スレhttps://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1563338129/ キモノは商標の問題だろうに論点すり替えじゃねーか。 モンゴルの豚の餌とか肥料の名前をアベシンゾ−にしていいよ >>1
これは正論っぽい
トルコ風呂も変えたし
ではどう呼ぶか?
モンゴル焼きなら文句出ないか? 日本国民は、
モンゴルでの まずいニセ寿司、ニセラーメン、ニセ日本料理に
激怒している。 モンゴル人よ、朝青龍よ、
日本文化を・・・日本料理を、ナメてんの?
即刻、日本料理店を やめろ。 >>38
それ以前の問題。
ネーミングの意味が不明すぎる。 >>21
ホントに多くのモンゴル人が思ってるなら変えればいいと思うけど、
ソースある? 道民としては、あれが別の名前なんてな・・・想像出来ない
ちなみに、アイヌネギで定着してたのが諸事情でギョウジャニンニクになって定着した例はある モンゴル人と道民のどちらが羊肉を食ってるかというと道民な気がする 2つの悲惨な世界大戦をへて人類は人種の融和融合
文明の融合をめざしていたのではないか
文化の盗用とは何だ?
誰が言い出した? 適当な名前に変えること自体はいいと思うんだけど、こんな日本向けの記事に書いてもダメで
モンゴル系の国々からプレッシャーを掛けないと無理でしょ
トルコ風呂を見習うといいんじゃないの >>21
外国で昭和天皇ステーキってのがあっても日本人はブチキレることはないよ
他国に愛されているソールフードに命名されるなら名誉なこと まどやってんの?
モンゴル人誰も言ってないよ。勝手に焚き付けるな >>40
モンブランは日本じゃなくフランスでつけられた名前だから… ジンギスカンって韓国焼き肉のプルコギを羊肉にしただけだよね >>50
そういうのええなw
銀次好かんとかならギンジスカンでしばらく道民も気が付かんのじゃないか >>1
別に、「天皇焼き」でも「将軍焼き」でも、何の問題もないと思うけどな。
「テンノウ」「ショーグン」が全世界に有名になって良いじゃん。
「トルコ風呂」みたいなイメージの悪いものなら改名せよって分かるけど、
ジンギスカンなんて、美味しいって親しまれてる料理なんだから、
プロモーションの一環だろう。 ジン ジン ジンギスカーン♪ ターリラ ターリラ ターリラ ターリラ♪ 上を向いて歩こう、に
スキヤキって名前つけられて
日本人がムカムカしてるみたいなイメージ?
怒りの出どころがよくわからん アメリカンドッグもアウトだろ
直訳したらアメリカ人は犬なんだし 自演でスレ伸ばして分断工作してる暇があったら
日本の偉大さでも確認してろ
日本人が実用化・発見した物
・CPU、光ファイバ
・CD、MD、DVD、BD、フラッシュメモリ
・地球シミュレータ、パソコンの圧縮ソフトのアルゴリズム
・正規空母、ステルス機の電波吸収材
・3Dプリンター、シュレッダー、FAX
・fMRI、内視鏡
・iPS細胞、がん免疫治療薬(オブシーボ)、エイズ治療薬、
・青色LED、乾電池、リチウムイオン電池
・カーナビ、エアバッグ、ハイブリッドエンジン
・新幹線、水上バイク
・インスタントラーメン(元台湾人)、レトルト食品
・曲がるストロー、缶コーヒー
・使い捨てカイロ、アイスノン
・シャープペンシル、プラスチック消しゴム、折る刃式カッターナイフ、水性マーカー
・ビタミンの発見、アドレナリンの発見、血清療法、全身麻酔手術
・白黒のサッカーボール、非常口のマークのデザイン、スマホ等で使われる絵文字
・ビニール傘、点字ブロック ジンギスカンとジンギス・ハンは発音が似てるだけで全く別物じゃね?? そもそもなんで羊肉焼くのがジンギスカンって名前になったのか 対馬では、島民虐殺し、
女は手のひらに穴をあけ紐を通し、奴隷として売った。
もちろん強姦レイプは、延々続く。
子供たちは、航海途中で非常食として虐殺。
モンゴル人よ、日本国民は、忘れたわけではないぞ。 >>21
「横綱」とか「将軍」って料理出されても、松竹梅の松にしか思えないけどなあ 【国際問題】チンギス・ハンの顔に男性器の落書き 小学館「月刊コロコロコミック」漫画にモンゴル大使館が抗議文「非礼な行為」★8 2018/02/24
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1519440268/
【チンギスハーン問題】朝青龍と白鵬が激怒した本当の理由が判明! 作者だけの責任ではなく小学館編集部の企画だった 2018/02/27
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1519683273/ >>67
直訳酷えw
台湾とかのコンビニではアメリカンドッグは日式ドッグの名前で売られてるというワケわからなさw 単純にモンゴルでの羊の焼肉の名前がメジャーになるようにモンゴル料理店を日本に出店するとかやりようがあるだろ チンギスハンと比べるなら、せいぜい織田か豊臣だろ
焼肉の名前にオダを使いたければ勝手にしろ これジンギスカンって名前のほうがモンゴルにメリットあるパターンだから >>64
ジンギスカン=モンゴルの英雄チンギスハーンということは分るため、モンゴルの歌かと思っていた人も多いらしいが実は違う。
西ドイツ(当時)のアーティストグループであるジンギスカン (Dschinghis Khan) が1979年に発表したデビュー曲である。
つまり、ジンギスカンという名のグループが出した同名のデビュー曲であった。
何言っているかわからかった歌詞はドイツ語だったのだ。
(ジンギスカン自身による英語版や、各国語のカバーも発売されている)
↑↑
ドイツにも言え! 欧米ではポッキーが「ミカド」って名前で日の丸付きで売られてるけど
別に腹は立たないんだが。 どこの誰が言ってんのか知らんが
正式にモンゴル政府が言ってくるなら考えりゃいい 本当の意味での文化盗用とは、
例えば、中国人や韓国人が、
アメリカや豪州、ヨーロッパで
日本料理店や すし店をして商売してる事である。
それも日本人スタッフはゼロ。 料理もメチャクチャ で日本料理ではない。 漫画の件はともかく、この人一人の意見でどうこうってのも変だからな
モンゴル人の半分ぐらいが同意してるなら変えればいいよ チンギスハーンじゃなくてジン ギス カン!なんだけど ジンギスカンが失礼だと言うのなら、
ジンギスカンがやった事を先に謝るべきだろう。
世界の国々にどれだけ迷惑かけたよ。
虐殺集団がよ。
そんな犯罪者に気使う必要なんかねえよ。
ジンギスカンなんか英雄でもなんでもねえわ モンゴル人と喧嘩させたくて仕方ない朝日新聞と支那人 ネトウヨ「天皇焼きとか不快に思わないだからジンギスカンは是」
これイスラム教徒にアッラー焼きとかアッラー煮込みとかも認めろとか言えんの? >>92
ジンギスカンってチンギスハーンのことでしょ そういや北本の蒙古タンメンもアウトだな
モンゴルや北極のエスキモーから訴えられる そんな事より「オレたちゃモンゴル人だからビール飲むぞ」と歌ってるドイツ人をなんとかしろ! ドン・キホーテ、みたいに
ジンギ・スカンとかどうでしょ。 モンゴル政府なりに「羊の焼き肉がジンギスカンって名前で人気があるんだけど名前変えたほうがいい?」って聞いてみなよ >>40
明治ブルガリアヨーグルトはブルガリア政府の承認を受けてる そんな矮小な事よりモンゴルは高麗に対して酷いことしたんだから謝罪と賠償をするべきだと思う スパゲティナポリタン
スパゲティイタリアン
イタリア人「せやな」 源義経に改名したら逆に余計にキレるのかな
モンゴル人って気難しい気がしてきた >>62
島国日本で宣伝してもらわなくてもジンギスカンなんて欧米でも知名度抜群の人じゃん 『テンノウ焼き』や『テンノウ揚げ』は違和感あるけど
『神武焼』とか『天照鍋』ならオケーかも。 羊肉のグリエと玉ねぎ、ニンジン、もやしのソテー、酸味ソースを添えて 裏でドンナ奴が煽ってるか想像が出来るけどね
悪いイメージじゃ無いのに寧ろ誇れよモンゴル 戦中にモンゴルに行ってた爺さん連中は
モンゴルを蒙古といってたな アメリカでアメリカンドッグを注文したら中国人が犬を食べに来たと思われる 政府が抗議してくるなら無論対処すべきかもしれんが単に話題づくりで記者が騒いでるんだろ ジンギスカンキャラメル(北海道のお菓子)
ジンギスカンという名のドイツポップグループがあった
ジンギスカンのジンくん(キャラクター)
ジンギスカンバケツ キン肉マンのラーメンマンやモンゴルマンやブロッケンマン(Jr)や
ジェロニモとか苦情来ないのかな。
そういえば海外のエロビデオレーベル?でショーグンとか有ったなw モンゴルからクレームついたら止めるべきだとは思うかな
いま考えりゃトルコ風呂は最悪だったw >>1
昔、トルコから「トルコ風呂って言い方止めて〜(/´△`\)」
という苦情もあったでしょ
日本てw チンギスハーンは羊肉を食べてなかったのかな
キムカーダシアンはKimonoじゃなくKey-mau-noとかにしたら問題なかったのにな 他国にあるのかは知らんけど、日本にはこの系の結構あるよね
ケチャップ嫌いのイタリア人に当てつけるようにケチャップ使ったナポリタン
イスラム教徒が多いトルコなのに豚肉使ったトルコライス
天津に何の関係も無いのに天津飯
丸亀に何の関係も無いのに丸亀製麺 >>115
えええ・・・
エスキモーが侮称なら何て言えばいいんだよ 仁義好かんって言う日本語で押し通す予定w
オフィシャルになるだけ!
ありがとうモンゴル
それに盗用じゃありません! チョンと同じ自惚れ野蛮人がイメージだな
自分がクソ民族なのに尊大 >>120
モンゴルでも日本兵抑留されて大変だったみたいだね
黒パン俘虜記って本にあった >>133
俺高校のときに
エスキモーは蔑称、イヌイットって呼べと習ったよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています