【日本人】ローマ字での名前表記「姓→名」に 政府が方針決定
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
日本人の名前をローマ字で書く際、国の公文書では姓→名の順にすると政府が決めた。柴山昌彦文部科学相が6日、閣議後記者会見で明らかにした。柴山氏は5月にこうした方針を打ち出したものの、政府内での足並みがそろわずに調整が続いていた。
名前のローマ字表記に関しては、2000年に文部省の諮問機関・国語審議会(当時)が、言語や文化の多様性を踏まえる趣旨だとして姓→名が望ましいとの答申をまとめ、文化庁が通知を出した。中学校の英語の教科書は全て02年度版から姓→名になったものの、国際企業の名刺やクレジットカードの印字も名→姓が一般的。首相官邸ホームページ(HP)の英語版でも安倍晋三首相を「Shinzo Abe」と名→姓で記すなど、実際には浸透していなかった。
柴山氏によると、この日の閣僚懇談会で柴山氏が提案し、政府としても国の文書から姓→名を使い始める方針に合意。今後、各省庁が時期など具体的な取り扱い方について検討する。
首相官邸HPでは6日朝の段階では「Shinzo ABE」と名→姓で首相の名が表記されている
https://www.asahicom.jp/articles/images/AS20190906000958_comm.jpg
姓→名の順が持論の河野太郎外相だが、6日朝現在の外務省HPのプロフィルは「Mr.Taro KONO」のまま
https://www.asahicom.jp/articles/images/AS20190906000968_comm.jpg
文部科学省HP(英語版)では大臣名を「SHIBAYAMA Masahiko」と姓→名で紹介している。5月の柴山昌彦文科相の表明後、順番が改められた
https://www.asahicom.jp/articles/images/AS20190906000982_comm.jpg
文化庁のHPはもちろん、「MIYATA,Ryohei」と姓→名で宮田亮平長官を紹介していた
https://www.asahicom.jp/articles/images/AS20190906000987_comm.jpg
https://www.asahi.com/articles/ASM956K79M95UCVL02F.html ひらがなで表記したものをそのままアルファベットに置換して欲しい
オノなのかオオノなのか
ヨウコなのかヨコなのかヨウコウなのか 広美さんと結婚した裕美さんには関係ねえッ!!!と
高雄さんちに養子に行った孝雄は叫ぶ 日本国内云々より実際に海外の人にどう伝わるか、が重要なのでは?
もはや日本人はファミリーネームが後ろと大多数の英語圏の人間が認識している
今から変えると無用な混乱招かんかね? >>7
普通じゃない
マイケル・ジャクソンは
日本でジャクソン・マイケルと呼ばないだろ >>7
>>10
どうでもいいけどエイブさんだと思われそう 今さらめんどくさいとか言うと、ネトウヨさんがここぞとばかりにハッスルして
パヨク!パヨク!ぱよぱよちーんwwwwwwwwww と絶叫してくるからなあ・・・。
中国、韓国と同じになるのにw 当たり前だ
やるのが遅すぎる
俺は20年以上前から提案している >>16
ファミリーネームを大文字で表記すればいいだから どうせごっちゃになってわけわかめになるんだから
結局必ず(FG)(GF)を付記することになると思 >>16
アジア圏では
欧米でもファミリーネームを前に言うのが一般的になってる アメリカでも公的証明ならファミリーネームを先に書くことが多いけどな。俺のハワイの免許証もファミリーネームが先 2-3-1 Nagatacho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0014 >>16
あほだろ
固有名詞だぞ
むしろ海外の人にも日本はファミリーネームが前だということをちゃんと伝えた方がいい ShinzoじゃなくてShinzouだろうがよといつも思う 絶対に公的機関が
できないから
平成になったとき
西暦表示に統一するって
いったんだぞ
役所が率先してできなかった ですな。アジアの国家ですから、アジアの習わしに従うべし ケイン・コスギどうするねん。
芸名を小杉ケインに改名するのか。ダサくなってる 数々のディプロマは昔の表記のまま
論文も昔のまま
途中で変えると検索し辛いかも 当たり前のことがようやく。
外国語にするときひっくり返すなんて日本人だけだわ。
右翼や国粋主義者はなぜこれに激しく批判をしてこなかったのか、誠に不思議。 >>18
マイケル=名
ジャクソン=姓
お前は馬鹿 >>41
ケインはアメリカ国籍持ってるから日系アメリカ人ケイン・コスギでOK。 外国人はそのままで、日本人は日本人らしい記述順序があるということだ。 メールアドレスとか taro.yamada@ みたいにするケースって多いけど、仕事関係の人にメール送るときって苗字でイメージするから、yamada.taro@ の方がすぐに入力できてありがたいんだよね。 外人に自己紹介する時どっちが姓なのか分かりづらいから
必ず「xxxがファミリーネームなのでyyyと名前で呼んでくれ」って言ってるわ。
文字にする時は姓はABEみたいに大文字だから前後の順番はどうでもいい。 > 文化庁のHPはもちろん、「MIYATA,Ryohei」と姓→名で宮田亮平長官を紹介していた
カンマの意味を知らないのかな。この表記はこれまでの通例通りの「名→姓」の表記法。 今更だけどSWシリーズのダース・○○っていう二つ名(?)は日本被れの亜種みたいなもんだったりするんだろうか >>57
だから左引きさんがいるわけで、人が読めれば、左右を気にする必要もない バカな虚栄心か中国の言いなりか
もうローマ字表記そのものをやめろよ
中国はそれを目指してる
バカの後に続くな 西洋で姓が後ろにあるのって元々イギリス祖先のバイキングが、〜の息子の息子の息子みたいな名前の付け方に由来してる そういえばイギリスの移民カードは名字、名前だったわ
なんでだろ やっぱバカウヨ政権はダメだわ
現場は思いっきり迷惑
クソウヨの虚栄心国を滅ぼすの巻 英語は英語であって日本語ではないのだから
英文書に記入する際は名→姓のままで良いだろうに
日本海を東海へ、旭日旗を戦犯旗へ改変する韓国みたいなことするなよ >>33
「しんぞう」の「う」は、ウという音声を表すのでなく、ゾの母音が長母音になるという意味。
長音を書くときの仮名遣いの約束事に過ぎない。
国語の知識がない厨二は、例えば「平成」は丁寧に発音すると「he - i - se - i 」なんだと馬鹿な事を思っていたりする。
音はあくまで へーセー。
国語学の前提。 マイケルジャクソンはジャクソン家のマイケルさんです やっとかよw
学校じゃとっくの昔にこれで習ったのにな >>24
これも推奨して欲しい。
日本の場合は姓がたくさんあるので、どっちが姓か分からない名前もあるし。 人の名前は固有名詞なのに逆に変えてた今までがおかしかったんだからな。 >>81
それは失礼でしょう。外国人はそのままでしょう。礼儀知らないチョン君じゃあるまいし 捏造政権がやることじゃないな
元に戻されたらかっこ悪いだろ >>68
間にコンマ入ってなかったか?
論文なんかの参照ではそうだぞ >>70
日本人の名前はアルファベット化しても英語じゃねーぞ >>80
政府の書き方は外務省の旅券表記の規則が使われており、それはヘボン式とは一部違っている。
知っとけ。 また年金記録が消し飛びそう
余計なことしかしない
安倍政権 >>47
バカかお前
日本でローマ字や英語表記でも性・名の表記に統一するのなら外国人の名前表記も全て同じようにするべきだ
要するにお前と同じで政府がアホ >>92
役人の仕事を増やすことだけは熱心だからなw >>71
「たいく」じゃないです〜「たいいく」です〜(≧∇≦)b >>71
俺が言いたいのはだな…
大野と小野は読みが違うだろ
海保と開放も違う
人名においてのそういうモヤモヤポイントを何とかしてくれって話
(有り得ないことだが)シンゾをないがしろにした表記だろ >>11
これ、なんとかしてほしい。
息子がユウキだが、標記はYuki。
これだとユキになってしまう! 姓名の順番なんてどうでもいい
日本は別に文化的に名前というものを重視していない
名前の並び順とかは、名前を重要視している深い文化国で気にすればいいことであって、日本みたいに薄っぺらい文化の国ではどうでもいいこと 宮本武蔵、千利休、坂本龍馬みたいな歴史上の人物は海外でも姓→名だな >>89
英語にしてるんじゃなくて国際的に標準化してるだけ
今更中国の虚栄心に従属する必要ないのに ハンガリーたまに行くワイ
日本と同じ姓→名表記に今更感を噛み締め類 >>85
そゆこと。
従来通りであるべきと主張するなら、逆に日本語では西洋人名をひっくり返すべきとなるはず。
英雄ボナパルト・ナポレオン
クリントン・ビル大統領
歌手ディラン・ボブさんにノーベル賞 ハンガリーも姓名の順で当然表記も姓名順。
日本だけが逆に書いてた。 大坂なおみ は日本国籍なので、今後はOsaka Naomi 表記になるのだろうか。
海外のテニスファンとか一瞬 えっ?ってなりそう >>109
国際化?
習近平をチンピン・シーなんか書くか? >>118
ユダヤ人じゃなかったの!?とか思われそう 貴族武士以外は姓なんて無かった。大部分の日本人は名のみ。
よって名を前にするのが本質に近い。
つーか単なる見栄のために政府が習慣を変えるなめんどくさい。
他にやることあるだろ 一般の書類は西暦表記で英文名は名→姓
役所の書類は元号表記で英文名は姓→名
みんな、書類への記載は厳密にやらなきゃだめだよ。
受け取ってもらえないからね。 公式にはアメリカなんかでも、ファミリーネームを先に言うケースはあるんだけどね
アメリカは砕けたお喋り文化なんで、お堅い文化の日本とは考え方が違うんだろ
個人と個人の友情を重視するアメリカと違い、日本では、どこの家の人間か?、
と言うのは社会生活上、大きな要素だからな 表記は大文字小文字で判別すればいい
チャイナは欧米読みと違いすぎて分からん Hを入れるか入れないか統一するべき
クレカは入れてないね
入れないと大野と小野が同一表記になる >>13
書籍も変更しなくちゃいけないしな
アメリカ大統領もドナルド・トランプからトランプドナルドに変更しないと >>103
どうやっても日本語をローマン・アルファベットに完璧に変換は無理。
逆に英語から日本語だって、Mr.Rand と Mr. Land がいれば、日本語でランドで区別されないのは我慢するしかないだろ。
小野と大野は 旅券では後者は Ohno も認められてるような気がするが、いずれにせよ所詮外国人がうまく発音してくれるわけではない。
Shinzou と書いても、英語圏以外の外国ではかなりが シンズーと読むだろう。
そういうのは諦めるしかないの。 それより太郎をTAROみたいな表記なんとかしろよ。
「う」はどこ行ったんだよ。犬かよ。 sur name
family name
given name
この辺の表記をまずは標準化しろよ
空港のイミグレーションでいつも迷うし
書き損じただけて飛行機に乗れなかったりする
問題は姓名の順ではないことがなぜ分からんかな どういうこと?
山田 太郎は
Taro, Yamada もしくは Yamada Taro
が正解ってこと? くだらんな、他にやること無いのか?こんな事に何か不都合でもあるのかね? >>104
長音記号ってパスポートには使わないんだっけ?
太郎とかどうするん? 他所で混乱しないための物なんだから
ローマ字の時だけ姓名逆転したって別にいいだろうに
訳わからん事に執着する病気っぽい奴本当に増えてるよな 欧米のルールに従わないっていうつもりなら そもそもローマ字表記にしなければよいのに >>126
屁理屈にもならん
だから昔は新宿村の権兵衛とか言って他の権兵衛と区別してた
二つ名は日本語の性質上前につくからな こんなどうでもいいこと決めてる暇があったら他の事真面目にやってほしい 日本人になりすましてる在日害人の通名も日本人と同じように姓から名にするの? 海外のアニメオタクは日本人は姓・名順だとすでに知ってるからそのへんから浸透していけばよい。 年月日も住所そうだろ
日本式が正しい 世界が間違っている
日本のサイトでも 面倒なやつが多すぎる
普通に 2019/09/06 で表記しろよ なにが 06 Sep 2019 だよ >>55
もちろんトラブルがあったら、凡ての
"結果責任"を安倍さんが負う前提だけど。 単純に標準化してただけなのに
世界では英語が便宜的に共通語として使われてるのと同じ
くだらない中国の虚栄心に付き合うな
姓名なんて中国文化そのものだろ
標準でもないものに従うのは単なる従属 ローマ字は外国語表記と違うぞ。
ローマ字は日本語をラテンアルファベットで書く日本国内での方法だ。 >>129
>アメリカは砕けたお喋り文化
いい評価するね
日本からすればただ単に洗練されていないようにも見える
理解できそうなのは財閥くらい?
英語の公用語の世界もあり得たが日本語でよかったと思ってる
英語喋れないはバカな日本人みたいな風潮あるけど
英語が必要なかったと言う見方もあるんだけどなーとツッコミ入れたい 個人の尊厳より親の所属って立場強調とは奴隷制度好きだね日本は いままでなんで逆だったんだ?
あと、システム改修必要になりそうだ。画面のUIだけとりあえずひっくり返せばいいけど、姓名をマージしてたりまとめてデータ格納してたら手を入れないといかんな。 クレジットカード大混乱。
有効期限も09/19とかだもんね。
どうすんの? 日本語版のタイトルが「首相官邸ホームページ」で英語版タイトルでは日本国首相なのね 確かに大陸や半島の人は欧米系言語で表記する場合でも姓→名の順で表記するからな 日本は抽象度の高いものが先に
低いものが後になる。
家名 個人名
年 月 日 時分となる
アメリカは逆 Shinzoだとシャインゾになる。
晋三ならSinzou と書くのが正解だろ。 朝鮮人や中国人みたいになるから嫌だな
あいつら極端に名字少ないし
変な発音だから姓名じゃないとおかしくなるけど、
日本人は名姓でも全然いけるやん 日本の住所の書き順は大分類→小分類だが
欧米圏では小分類→大分類
それで定着して混乱も起きないのに変えようといいだしかねない
これは経済政策なんかね
ムダなミスを誘発させて工数や代金を増やそうとしてる様に思える >>109
国際的に標準なのは
各国各民族それぞれのそのままの順で書く
だろ ハンガリーでも姓→名でやっているからいいんじゃない? >>178
私はパスポートのサインは漢字で書いてる。 姓 + 名 の順序の文化を持つ国も
西欧圏で結構あったハズ >>111
出て来たか。ww
すでに決着済み。どちらでもよしとASOのオヤジだ太鼓番を押した。 >>166
そんな風にイキってても漢字使ってるから説得力ないよな… >>157
うむ
こんな事より犬HKのスクランブル化が先だな >>18
ジャイケル・マクソンはどうなるんですかー? 代々の父祖の名前を連記するというアラブ圏はどうしてるんだろう
古代ギリシアみたいに個人個人の名前しかない国は現存しないのかな DD/MM/YY
MM/DD/YY
YY/MM/DD こういうのみるとやっぱ右傾化してんのかなと思う
今のまんまでいいでしょ。 国際運転免許証がどういう表記になってたかな、と思ったら
上に性
下に名
だった
国際運転免許証って期限過ぎたら返納しないといけないんだが
ずっと2冊放置したままなのを思い出した >>190
たまにそれで本気で勘違いしてそうな奴がいることにびっくりする >>195
イエスが名前でキリストが姓だと思ってるのか?w いいこと決めるじゃん
ようやく国際基準に達したって感じ
>>185
あるね
そういう国は当然、姓名の順 そんなことより日本人に偽装するための通名制度廃止しろ。 今海外ショップで個人情報登録するとき
first nameに名を last nameに性を
登録してるよね?
これどうすれば良いの?
全部登録し直し?
クレカ情報と一致しないとかで
決済弾かれたりしない?
だれか判る? >>196
Kim Jong-un
Xi Jimping
って呼んでるけどな クレカとかは名→姓のままなんだから分かりにくくなるだけだろ 安部ちゃん最後の思い出つくりにお付き合いください
憲法改正?公明さんが9条死守で無理でしょ 英語の授業の時に自分の名前を抑揚つけて言ってたのが恥ずかしい ローマ字を使うのは外国向けだが
外国と逆表記にして、外国人に間違えられないのか? やっとか
日本にいる外人が日本式姓→名で名乗ってるか?
>>160
禿同 >>24
>ファミリーネームを大文字で表記
そうしておけば、
順番がどっちでも問題ないわけだしね めんどくせえ
今さら変に変えんなよ混乱する
クレカとかどうすんのよ 俺は中学時代から30年間ずっとそうしている
やっと社会が俺に追いついたか 名→姓だな
そういや桑田佳祐のソロアルバムにKEISUKE KUWATAってあったな
奴も俺と同じような洗礼を受けた世代なんだろう >>190
> >>29
> キム・ベイシンガーとかね
そのキムは姓ではなく名だぞ。 この順番+名字のほうは全部大文字で名前のほうは頭文字だけ大文字ってのも統一してほしい
YAMADA Hanako が一番わかりやすい せっかく脱亜入欧を果たしたのになんてことを。中韓に合わせる必要などさらさらない。 >>25
だね
要らん事とやっちゃいかんことしかしない政治家 >>205
カードに書いてある文字を忠実に書き記せばいいだけ
特別何かする必要はない アメリカに切られたら
さっそく中国のケツをなめだした
安倍一味www JR東日本の東海道線の車両でシナ語と韓国語の音声流すな。
不快すぎる。
英語だけにしろ。 どっちが先でもいいだろ。
どっちがファミリーネームでどっちがギブンネームかが必要なときは、書類に明示的に書かれてるわけだし。 それよりも長音とンの問題をそろそろ整理すべきじゃないのかね。
王は o ou o- oh ?
sanyo はサンヨー サニョ? YAMADA HANAKO
Hanako,YAMADA
どっちでもいいの? >>185
それぞれの言語のルール
被修飾語+修飾語
Taro of Yamada
修飾語+被修飾語
YamadaのTaro アベ家のシンゾーさんが
シンゾー家のアベさんと思われるようになっても知らない >>235
どっちでもいいなら統一されてた方がいいだろ
クレカも変わるんか? >>7
いや、やっぱり姓で揃えた方が便利って書き方じゃん。 俺はクレカとかで、ローマ字にすると名前が長いから
名前が頭文字一文字に省略されてしまうんだが、
性・名の順だと
○○○○○○○ .○
ってなってしまいそうだなあ、これは違和感ある 「しょう」があるせいでクレカのローマ字表記が全部違うw >>234
中国語は流れるようなリズムがあるから
韓国語はぶつ切りで人を馬鹿にしてるようなリズムだから、生理的に受け付けない >>248 追加
中国語は流れるようなリズムがあるから「まだましだけど」 パスポートのサインはどうするんだろ
書き直しになるのかな? 欧米は面白い
通常は名姓だけど
二つ名はいろいろだ
カラミティ・ジェーン
ジャック・ザ・リッパー
さらにミドルネームやクリスチャンネームも現状で使ってるからな >>238
sanyo はサニオと読まれるかも。
井上尚弥も以前はInoue表記をアメリカでは「アイヌーイー」と発音されてたw >>231
ありがと
クレカ表記がどうなるかですな 今更変更とか馬鹿か、クソどうでもいいことしてないです仕事しろよ 日本では
ファーストネームは却下wただのどこかに従属してる誰か
国にとって国民はただの紙切れに過ぎないって本当だった >>1
こんな重要なことが21世紀今更決まったことに驚きだ 後ろにファミリーネームって書かれてたら名→性になるんだから、今まで通りでいいと思う。 >>248
私は言葉もだけどラーメンどんぶりの淵によく書かれてる四角い渦巻き模様と
ハングル文字の形が視覚的に気持ち悪い。 珍しいかもしれないけど、30年くらいそうしてたよ
苗字を全部大文字で書いてやる気遣い
あと、ヘボン式が嫌いだ
署名欄はひらがな
国籍はNIPPONで通してきた >>255
だから井上って苗字の日系アメリカ人はInouyeって表記されるんだな >>216
これ見て思い出したけど、ヘボン式以外は許されるのかな
オウは実際の発音ではオーだからとコウタロウを Kotaro とするのはおかしいと思うが実際そうなってる場合があるな もうオレらは名→姓で慣れちまったからな桑田さん
これから脳みそをアップデートするのは厳しいぜ
イニシャルの文化も消えちまうな 不便な名前一覧
逆にしても通用する名前だと覚えられにくい
和弘/弘和 正孝/孝正 など
ローマ字にする時に悩む系
大森/Oomori/Omori 近藤/Kondo/Kondou
大塩平八郎/Ooshio Heihachirou/Osio Heihatiro/組み合わせたくさん・・・ 中韓の真似とか正気かよ
こんなもんE電と同じで笛吹けど踊らずで終わるだろ >>17
そうそう、女優Xとか言われても誰のことか分からん >>197
パスポートもそうだね、上段にsurname、下段にgiven name >>271
Ohmori
Kondo
ohshio
じゃないの? >>240
それで行くと、ゲルマン人は姓→名の順のはずなんだよな
ゲルマン蛮族はローマにかぶれ過ぎ >>7
カンマ入れたら姓が先
入れなかったら名が先 >>267
飯田真美という知り合いは、自分の名前をEDAMAMEと表記してた
そのうち中韓に倣ってスペルもローマ字じゃなくて発音に合わせるつもりなのかも 明治の欧化政策の一環でそうなったんだっけ?
中韓とかは英語表記でも姓→名だし >>253
アルファベット書きならば更新の時に姓→名の順序にすればよいのでは
海外でクレカ使用の時にサインするのを考えて漢字で書く人の方が多いと思うが >>1
は?
訳わからんことすんなよ
姓→名のほうが全然一般的じゃないし
頭おかしいのか 日本人の俺様ルールでこんなことされても
肝心の海外じゃ逆なんだから混乱して迷惑だろ ABE Shinzo
Abe, Shinzo
どっちでもいいの? >>291
アメリカで枝豆を注文するときは「イーダマーミ」と発音しないと通じない クレジットカードは既に名前+苗字じゃなかったっけ? >>1「国の公文書では姓→名の順にする」だけでしょ。
でも従来から Abe, Shinzo+署名で、米国公文書側も Trump, Donald の筈だけど・・ >>296
EDAMAMEを英語風に発音したら、
「エダメイム」であって、「いいだまみ」にはならない レイアムロ シデンカイ ホセイリュウ アズナブルシャア 有名人のイニシャルトークではすでに性・名が定着してるw こういうの政府が音頭取ってやるのはいいこと
多少の混乱はあるだろうけどすぐ定着するよ
野球のストライクとボールの表記順もそうだった >>1
素晴らしい!
これに反対してる奴らのほとんどがゆとりって本当か? 英字使うなら、世界の常識に従った方がいいんじゃねーの?
なんで日本だけ独自路線行くかなぁ? >>310
あれも最初はビックリだったよな
あと天気のミリバールからヘクトパスカルだっけ
野球も天気も
あれ?いつのまに?みたいな感想だったわ
浦島太郎やね >>313
他のアジア系で姓・名の順で名乗ったり書いたりしてる人は割と多い >>301
たしか英国の貴族階級も家名を重要視するので
サインなどは姓を先に書くんじゃなかったかな。 >>238
日本はローマ字を日本語読みで強制すれば良いのに。
中国は中国式読み仮名を外国にちゃんと矯正してるみたいにな。
キンペーのことをXiと書いてクシーじゃなくてシーと読ませてるからやればできるんだよ。
英語におもねり過ぎなんだよ、ジャップは。 発音記号がわからないので、発音をローマ字表記する場合、
たとえば「こいつバカです。」
koitsu baka desu.
koiz vaka des.
どっちがいいの? ついでに日本のマスコミの朝鮮読みもやめましょうや
今後やめるべき朝鮮読み 文在寅 むんじぇいん
今後すすめるべき日本読み 文在寅 ぶんざいいん 作品にサイン入れるのに自分は姓名前でこだわってたけど
それを疑問に思う奴は確かに居た。
名簿のローマ字表記も姓名前で念を押しても
名前姓の順に押し切られるのが当たり前だったな。 西尾青菜さんはローマ字でも NISHIO Aona でいいんですね! >>313
世界の常識は自国の表記通りに表記すること
今までが独自路線行ってたんだよ Shinzo ABE
ABE Shinzo
姓を大文字で
全部大文字にしなければならないときは
ABE-SHINZO
SHINZO ABE >>255
そう、結局どうやったってちゃんと読んでなんか貰えない。
英語圏以外のフランス語やスペイン語圏から見たらなおさらちゃんと読んでもらえない。
だったら、少なくとも日本人の間だけでもちゃんと読めるようにして、外国にはそれに従ってもらう方が良い。
読んでもらえないような低脳国家なんかは相手にすなくて良い。 >>329
文在寅 ぶんざいいん
ブンザイトラだろ。 ターミネーターの映画を観ていたら、電話帳、タイムカード、コンピューター画面の表示がすべて
ファミリー・ファーストの順番になっていたな。あっちでさえ公的にはそのほうが合理的なんだろ。 ローマ字で書くなら名→姓で良いだろ
勝手に日本人でルール決めて表記してたら外国人が混乱する
名前で呼ばれる気持ち悪いなら
日本人は姓で呼ぶのが一般的だよと教えれば良い 朝鮮人は 姓 名一文字目 名二文字目 と分けて書くもんだから、どれがキムとかパークとかじゃないとよくわからないことがある。
ビルマ人はもっとひどい。本人もどの部分が家系をあらわすのかよくわかってない。偽名作り放題。 >>18
お前は勘違いしてるが>>7が言ってるのは国際表記の事 >>338
まったく無かったよ
西洋かぶれの文学者様が採用したキラキラネームみたいなもんだし >>271
ヘボン式を採用した外務省のバカは死ねば良いのに 今更混乱するだけ
なんのためにやるの?
また利権か >>243
世界で統一されるならそれが一番いいが、
日本だけで統一ならしないほうがいい。
ローカルルールを増やす必要はない。 >>299
今までと違う事やったら、混乱しそう
海外でも、「日本人の名前」は「名+姓」の順番
とかマニュアルとかありそうだし・・・
突然、逆になったら、確認作業とかで時間かかったりな >>329 朝鮮人の名前は、欧文でJeでもチェなんだよ >>337
英米語圏は日本に比べ名前の種類が少なく、
姓の種類の方が多いので、データベースでは姓で検索する方が
手っ取り早いからだろうね
日本は名前の種類は多いが、漢字表記だと非常に多くて繁雑になるが、
読みをアルファベット表記するならばぐっと減るだろうね >>325 欧州は家柄重視だから会社や政府ではMr/Mrs.+姓で呼ぶが一般的。
1st.Nameで呼び合うのは貴族の少ない米国や親しい友人・家族間だけでしょ >>149
そもそもの問題ってのは
「to〜」という英語の表記でネイティブは
「トゥー」以外だと短い「ト」でもなく「トー」でもなく
その中間なんだよね。
だから「tokyo 」もトーキョーじゃなくト-キオ-って発音してやがる。
日本語のように小野さんと大野さんは明らかに違えど
onoはあっちからするとオ-ノさーん。
あくまでも日本語発音に対してのローマ字なんだから
日本語発音にローマ字を当てるべきだよね。 国際線の予約を日系でしたら姓名で海外企業でしたら名姓なのかな? >>332
標準なんてねーよw
中華圏だとイングリッシュネームを作るしなw
多くの地域が欧米のマネするのでそれに合わせるしかない。 >>340
国の公文書だから変更だろうね、でも新規や、それぞれの人の次回の更新からになるだろう
自治体の公文書や私企業の書類は変更とは限らない それといっしょに住所を番地でなくストリートネームにしてほしい。
人名なら名誉であるし、歴史を伝えることにもなる。
Abe Shinzo Street
Ginza Avenue
Yanagi Street
Harumi Road >>339
名前で呼ばれたいです
当たり前だけど社会に出ると名前で呼ばれることってほとんどないよね
そう考えると死ぬまで名前を呼んでくれる存在って親と学生時代の親友くらいかな
嫁は子供できるとお父さんとかアンタに変化するし >>359訂正
まちがえた、パスポートはすでに姓→名前表記
昔からそう
上段に姓、下段に名前 ついでに変なイントネーションで名前言うのも普通に変えていいすっか
と思ったがアメドラで似た名前が出てたがやっぱ変なイントネーションだった
なんでやー ハンガリーもそうだって聞いたけど本当かね
一般にはベラ・バルトークと言われているが本当はバルトーク・ベラだとか書いてあったけど ○○が実は正しいんだよ(ドヤァ
とか
今までの慣例で誰も困ってないところに横槍を入れるのは
まさに学者のオナニーでしかない >>346
ヘボン式がどういうのかしらないけど
Oo となる場合↑にバー引いてたきがするんだけど〜 >>360
複数の道と接してるような建物だってあるし・・・
ストリートで住所表示するのは混乱する
道路のどっちか分からんってこともあるし >>335
今はちゃんと「イノウエ」と発音されてるけどね。
アルファベットは
表音文字ではないんだよな。
例えば
tear はティアーと発音すれば「涙」だけど
同じ綴りでもテアーと発音すると「引き裂く」という意味になる。 >>19
英語圏の人達はABE,APE,プ!と言ってか笑ってんだろうな >>365
ハンガリーはそう
例・リシュト・フランツィ国際空港
でも外国向けには名→姓の順序で表記したりもある
日本もそうなるんじゃないかな >>365
ピーター・フランクルって大道芸やってる数学者いるけど
ハンガリー人なんで、本来は「フランクル・ピーター」なんだよね >>134
オレも名字にH入れる派だったけど
クレカ作るようになってどのサービスもとことん非Hだったから
このごろはH無しだよ。 >>369
偶数と奇数で分ける。
角は、どっちかの道
日本以外は全部そうやって問題はない。 というか
ハゲはミドルネームか何かで
すぐわかるようにして欲しい 世界的にぐちゃぐちゃになってる以上、国内だけやっても意味ない。
むしろ移民が混乱するだけ。
必要なときは名と姓でそれぞれ単独でかくだけだから何も問題は起きない。 「自国の表記通りの表記」なんて先進国が後進国に懐の大きさを見せつけるために認めてあげただけに過ぎないし影で笑ってるのに
日本ともあろう国がまんまと引っかかるとは恥ずかしくてしょうがない。 >>380
それは氏名じゃなくて全部で1つの芸名だろ まぁ、定着しないだろな
だって変更するのにそれなりのエネルギー使う割りには、得られる物がないんだもの
訓令式ローマ字がサッパリで、ヘボン式ローマ字ばっかの現状と似た様な結果になるだけだと思う 友達の泉ちゃんが泉さんて人と結婚して泉泉になっちゃったよ >>385
シンガポールのDBS Bankに聞いたことあるけど、
姓と名の順が逆でもそれが原因で跳ねられることはない、という話で実際に正しく日本から送金できた。
日本の銀行は名姓で登録、シンガポールのDBSはパスポートの順でしかダメって言われて姓名の順になってる。 >>216
じゃじゅじょをjyajyujyoってy足して書く人の感覚がわからん。
z始まりなら訓令式なのかとも思うけど。
shiとかtsuとかのヘボン式派だけど
jajujoだろ。 借金でブラックリストに入ってる人は
また金借りれそうだね >>224
キム・カーダシアンのキムはキンバリーの愛称で
キムヨンヒのキムは名字
カタカナは区別つかんわ
ベトナム人の方は名前が長くてどこまでか名字かわからんし
ウェンから始まる人多過ぎ >>255
ダイヤモンドユカイはプロモーションビデオのネイティブに
ユーケイ!って呼ばれてた。 >>134
それは統一して欲しいね
じゃないと「フランスの最初のHは声を出さない」と同じ様に「日本のHは中に入れるらしい」とか「中に入れないらしい」とか憶測が憶測を呼んでしまう >>388
一度決まれば全てがそれに置き換わるだけ
PCやスマホが使えない人みたいに、頭の中古い人だけが淘汰されるのは今までと変わらん 外人に対して示すわけで相手の文字使ってんだから相手の語順で書くべきだと思うのだが
中韓のXi Jinping、Kim Jong-unと同じにしたいってことなのかな
日中韓は姓名の順とまとめて覚えてもらった方がいいのだろうか >>403
頭の中古い人が国の中枢担ってるのは勘弁して欲しいな >>401
お前の認識だとジョン→zyohnって事だな? >>403
むしろ頭の古い人が日本のローカルルールに合わせるだけだろ。 abeも英語で呼ばれる時えいべになる
Aを“あ”ではなくて“エイ” >>349
へ〜、姓名の順序が逆なのって日本だけじゃ無かったんだ
ソースある? 指導者は姓名の順だが
普通の中国韓国人は英語で西洋人に名前言う場合はどうしてんだろう >>415
アメリカですら、姓名の順使ったりするよ。
論文とか。その場合はファミリーネームが大文字になる。 >>410
国が変えるとその天降り会社が変わる
天降り会社が変わると下請け、孫請けと変わっていく
これは常 E・Yazawaが
Y・Eikichiになるんだな 世界には姓がない国もあるし、結局こういうのは国が「公文書はこの順序にする」と決めたら、
外国人は「どこまでが姓か、どれが名前か」と悩むより、
この国の個人識別記号のアルファベット表記はこうなんだ」と納得する以外にないのでは
事務的な用件はそれで済むし、親しくする相手ならばどれが名前かとか、
どう呼んだらよいかとか、対面して確認すればよいと思う 西洋式でもなんでも通名を認めるのもいいと思う。
例)
香港の香港特別行政区行政長官 林鄭 月娥(りんてい げつが、キャリー・ラム)
Carrie Lam Cheng Yuet-ngor => Carrie Lam でも通じる。
安倍晋三の場合、イングリッシュネームをドナルドにすれば、ドナルド・アベ Donald Abe
イングリッシュネームがなければシンゾー・アベのままでいい。 >>406
外国人は国に合わせて変えないけど
日本人は相手国に合わせて変えるからかえって混乱してるんじゃないの? >>412
Andyは「アンディ」だから必ずしもAは「エイ」と読むとは限らないな。
因みにトランプは最初のころAbeを「アビ」という感じで呼んでた。 >>1
名 姓の方がカッコいいんだけどな
どっかの馬鹿反日国に寄せることねーのによ >>7
逆
ABE, Shinzo
か
Shinzo Abe >>209
新規で作るクレカを、姓→名に統一していけばいいだけだろ >>416
中国人は洗礼名とか完全に西洋っぽい通り名を使うね
韓国人は朝鮮名の音に近い英単語を無理矢理当てはめて使う >>420
それ、韓国人や中国人が騒いで姓名のまま使わせろって抗議し続けたから
徐々に浸透してきたんだわ 台湾人とかは、姓名で書くけど
それ以外にシンディだのエドワードだの
愛称使ってる奴が多い そんなことより、日本からハングル文字を無くそう。
慰安婦像を韓国内のどこに建ててもいいとか、戦犯企業の物を買ってはいけない法律制定とか
そんな反日韓国とは付き合う必要はない。 ハンガリー首相ナジ・イムレは、姓→名の順で世界史の教科書に書かれている。 俺の英語名刺は
MYOJI, Namae
としている >>431
韓国人は日本人には「李」は「り」ではなく「イ」と朝鮮式発音にしろというくせに
英語表記では「Lee」にしてる。
同じように「盧」はロではなく「ノ」と朝鮮に発音にしろと言いながら
英語表記は「No」ではなく「Ro」だからな。 >>440
リーブルースだろ
野球選手みたいだが (´・ω・`) >>440
ブルース・リーは芸名で本名は李小龍(リー・シャオロン) これ10年以上前に同じような流れあった
うちの大学でアメリカにホームステイした時、
そう書けと指示された
ホスとファミリーとは今でも連絡してるが、
今だに俺の姓を名前だと思ってるよw >中学校の英語の教科書は全て02年度版から姓→名になったものの、
え、17年も前から?
知らんかった。
名→姓で英語覚えたのは何だったんだ。
糞だな。 >>1
Mike Davis → Davis Mike か?
今まで通りで良いだろ。 >>449
だからNHKの基礎英語も今はそうなってるよ >>1
Donald Trump → Trump Donald か?
今まで 通りで ええやろ。 安倍晋三が全く理解出来ないから閣議決定で変更する
いつものパターン?。 >>412
>>427
もう負けちゃったけど、
全米オープンテニスで「大坂なおみ」が入場する際、
DJチックなアナウンスが
「ヌェイオゥミィ オオサカァ〜!」って言ってたねw
Naomiで頭がNaだから、
ナじゃなくてエヌエイ的に読んだ感じか >>1
世界は名→姓。
世界のやり方に合わせないやきう帝国WWWWWWWWWWWW >1
世界は名→姓。
世界のやり方に合わせないやきう帝国WWWWWWWWWWWW Donald を正しく発音できる日本人はほとんどいないだろうな。
安倍がトランプとの共同会見で「ドナルド」と言ってるのが聞いてて恥ずかしかったw
Donald は五十音表記は出来ないけどあえて書けば「ダナエォーゥ」かな。 >>410
しかし近頃のネトウヨは政治家・公務員気取だからな >>1
James Bond → Bond James か?
何か おかしくね? >>345
全くだわ
こんな国民の生活にダイレクトに関係するようなことは国民投票やって注目度を高めつつ決めるのが筋だろう
ならNHKスクランブル化もこのくらいあっさり決めちゃえよ てか、そろそろ香港みたいに英語名を通称可能にしろよ
ジャッキー安倍晋三とかアグネス山田花子とか 何のためにローマ字で表記するのか?
表音文字のアルファベットを使うのは
アルファベット文字圏の方に、そのまま読めるように便利なためであろう
ならアルファベット圏で慣例の名前苗字順の方がそのままとなる
ここに日本の苗字名前順だと無駄に混乱を招くだけだ
実際に覚え間違えが多いと聞く
日本人は対応できる、アルファベット圏は対応が難しい
ならば混乱がないようにアルファベット圏の慣例そのままの名前が先に来る順番が望ましい >>3
Miyoshi Miyoshi
Miki Miki
Shouji Shouji >>468
香港人は英国統治が長かったので中国名のほかに
英国人が呼びやすいように英名をつけるようになった。
つまり、必要性からのもので日本では英名をつける必要性はないでしょ。 >>463
McDonaldの発音ならマヨ川崎が完璧 >>4
戸籍法上、氏と名しかなく、ミドルネームってのはないんだろう。
いまでも、柳生十兵衛三厳みたいな名前の人はいるが、
十兵衛がミドルネームになるのではなく、十兵衛三厳で一つの名前になると。 >>401
訓令式はそうだね。
俺はヘボン式推しなのよ。 >>163
わかりやすのはレオナルド·ダビンチだよね
ダビンチ村のレオナルドさんだから アカウント名なんかで名前を省略する場合
t_yamada tyamadaって書くことが多いけど
yamada_t yamadatにしたほうがいいの? クイーンの、ジョン・ディーコンが、
語呂が悪いという理由で、
ディーコン・ジョンと呼ばれた小話がある。 タイ人の航空券を買うのにパスポート画像を見て
Miss Naninani
Korekore
と書いてあるから Naninani が姓かと思ったら逆で、名義変更に3千円かかった。 >>163
>>483
米国人はいい住した時の職業をファミリーネームにしてる人も多い。
テーラーは洋服仕立て屋、
スミスは職人。
カーペンターは大工。
等々。 クレカはどうなるんだよこれ
次の更新から突然姓名表記に変更されるのか?
海外通販サイトの認証は姓名になるのか?
それでも一部サイトで変更されずに認証エラーとかが混じるに決まってる
あーほんと面倒くせえ馬鹿政治家死ねよ!
こんな重大な変更するなら国民投票位しろ! >>126
公式文書に名乗れなかっただけで、百姓町人も名字がある人も多かった。
天草四郎時貞も、益田という名字があったが、幕府の記録に益田と書かれることはなかった。
小林一茶とか、ただの百姓の出で、有名になって仕官したとかもないのに、
普通に小林って学校で教わるだろ。源平藤橘のようなものも、あったりもする。 taro Yamadaの順番だと昭和な感じはするな
中学英語の教科書ではだいぶ昔からYamada taroだからな。
政府があれこれやるより、shohei Otani 報道をやめてOtani shoheiで統一したら浸透するのでは。
大谷本人はすでに姓→名で習ってる世代なので自分の報道に違和感を感じてるはず なんで今さら逆にするんだ?
今まで名前が前だったのに >>488
クレカ会社によって対応は違うと思うけど、クレカ協会みたいな業界団体が表記を統一するかもしれないね
あくまでも国の公文書は姓を先にしますというだけで、私企業は自由
海外通販サイトでクレカ使用で買い物する場合は、認証をクレカ表記通りにすれば問題ないのでは
もしサイトの方で認証入力を姓が先に変更した場合は、クレカの印字が名前が先でも、認証は姓を先にして変更するしかないかな
パスポートはずいぶん前から姓が先だけど、海外でパスポートを提示してクレカで買い物する時、
べつに店員に怪しまれた経験はないから、変更なしでも問題ないでしょ さすが家族主義にして
富裕一族優遇社会にしたい自民党 >>14
NTTか富士通に仕事発注するための口実やなw
利権利権リケーン理研の増えるワカメw >>489
苗字の代わりに『屋号』を使ってたんだよな。
その屋号は多くがその地に住み着いた先祖の名前で
今でも同じ苗字が多い田舎では屋号が使われてるところも多い。 >>483
ドイツ語のVon、オランダ語のvan、フランス語のDeもそうだね
ドイツではVonがつくと、領地持ちの封建貴族の家柄と見なされたので、
オランダ系ドイツ人のベートーヴェンは、vanをわざと略してV.と署名していた
そうするとドイツ人が貴族の生まれかと誤解して尊敬してくれたから
(オランダのvanは貴族限定ではなくて庶民でも普通) 本田勝一の「殺される側の論理」にあったなあ
NHKの受信料問題も本来ならまずこの人なんだが
死んだとも聞かないが、今どうしてるんだろ
同じ極左の大江健三郎との大喧嘩は面白かった とりあえずヘボン式およびその変形やめろ
なんで東京がtokyoなんだよ
ときょだろこれじゃ Lastname, Firstnameだと文章で困るだろ
誰に対して向けた表記なんだ? こんなのどっちでもいいから公の文書とかで和暦を使うのやめろ さいとう SAITO SAITOU SAITOH
くどう KUDO KUDOH
こういうやつの統一が先じゃね? >>111
短気な江戸っ子がよけいなことしやがってw >> 363
手許にある1992年発行の日本国パスポートはGivenname Surnameの順
だよ。 いつから変えたのかな? >>504
因みにTOKYOを正式名称としたのは’64の東京五輪がきっかけだった。
それまではアメリカなど海外ではTOKIOと表記されてた。 >>508
それだわ。
自分はそれに該当してて初めてパスポートを作った時はOの上にーを載せた奴にしたけどOHのが何となく好きだわ。 >>508
さいとー
くどー
じゃないんだよなぁ・・・ ブルースリーをリーブルースにするのかとか、
トムクルーズがクルーズトムなのかとか、
このスレバカが多い 俺は、30年前から実施済み。外国人にも普通に自己紹介
してきた。彼らにしてみたら当たり前のことなので、
「なんで?」と聞かれたことはないわ。 >>514
PCはローマ字入力でも上にーを乗せる書き方は出来ないのはおかしいよな。 >>515
まぁマクロンとかサーカムフレックスで上手いこと表現すりゃイイんだろうけど、浸透はしないだろな 習近平はキンペーシュウとは書かないから、日本もアベシンゾーでよいよ。
欧米も名字を先に書くの、論文とか普通にあるから。 >>283
ローマ人になろうとして取り込まれてフランス人
ローマにかぶれたドイツ人
ローマにかぶれたドイツ人がフランス人になる前に島に引っ込んだはずが、もっと昔の
ご先祖に取り込まれてワケワカメになったイギリス人 俺はええと思うけど、
別に従わんでもええねんで。
公文書書く時だけ注意しとけば。 麻生は米語耳ではass holeと聞こえるんだよなw こんなのは、2000円札みたいなもの
勝手にやってて ついでに野球のボールカウントも昔のSBOに戻して欲しい >>11
そういえば昔、都議会で議題に上がってたけど、どうなったんだろ いいと思う
海外の人たちとやりとりする時いつも相手を混乱させてるから ほんとこの政権は余計なことには熱心だな!
英語表記のままで良い!
逆に混乱するわ! >>537
私も普段はそうするつもり。
中国人や朝鮮韓国人は普段からフルネームで呼び合うから
英語表記でも姓名の順で書く必要性があるだろうけど
日本では○○さん、○○君とか姓か名前のどっちかで呼ぶのが普通で
フルネームで呼び合うことなどまず無いのだから今までのままでいいと思う。 コレにする本当の意味は
困る奴がいるのかねー
まー色々炙り出し的な、、、 日本人のローマ字表記が
日本語の語順のままってのは賛成だな
宮崎駿が海外では
ハヤオーミヤザーキー
と呼ばれてるけどそれって正しくないわけで 先輩の子供の名前が、「遠藤 さや」という名前だ。
普通に書くと面白みが伝わらなくなる。 >>523
そもそも習近平はせめてシー・ジンピンと表記すべきことだろうよ
何で名前が勝手に変えられるのだかなぁ
もちろんアベシンゾーはどこの国でもアベシンゾーと呼ばれたらいい
中国人でもユジャ・ワンなんて表記されたりもするし名前を逆さまにしないで欲しい
何でいちいち中国人の「姓→名」を日本で「名→姓」に変更してんだか オリンピックとかスポーツの国際大会の
電光掲示板とか
姓大文字 点 名小文字
YAMADA, taro
みたいに表記されてるし
本来 姓→名 が論理的であるにもかかわらず
なんで外国に媚びでローマ字表記するとき
名→性の語順にしてしまったのか
今回のは良い判断だと思うよ >>1
海外のホテルに宿泊する時に名→姓でサインするじゃん
海外でクレカを使いサインする時も名→姓
日本でも高額商品の支払いをクレカにしたらサインが求められる、名→姓でサインしてる >>213
「外国」も様々なので問題ない。
知ってるところでは、モンゴルとミャンマーは今も「姓」がない。
アジアの漢字エリア、東南アジアの主な国は姓名、フィンランド、ハンガリーも姓名。
近代化するまえに植民地になった国は、宗主国に習ってつけたから「名姓」
一神教の聖書に登場する人は名前のみだな。
古代ギリシャ人は、プラトン、アリストテレス等、姓はないな。
古代ローマは、ユリウス・カエサルみたいに姓があるから、ローマが広めたのだろう。
イギリスは、1000年位前から現れるらしい。
フランスは・・・そういや「ピピン」とかだな。
中国は、五帝の時代は名前だけだな。 >>552
>そもそも習近平はせめてシー・ジンピンと表記すべきことだろうよ
中国との決まりでお互いの読み方でいいよってなってる
それに反発したのが韓国で、韓国人名は向こうの発音に倣って書く >>554
サインなんかなんでもいいんだぞ
日本語でバカって書いてもいい 姓を全て大文字で書くのは価値のある苗字だけ。
礼儀の上で鈴木、佐藤、山田など庶民の名前は大文字で書いてはいけない。
伊集院や後醍醐などだったら大文字で書いてもOK >>510
2010年発行のパスポートは、上段がSurname、下段がGivenname だな。 そんなぐたらない事やってないで消費税を3%まで減税しろ 日本人のオマエラは
姓名の順番で普段生きてるんだし
ローマ字表記でもそうするのが自然だと思われ
海外おそらくアメリカに媚びてそうしたのだろうけど
国内でも海外でも
山田太郎はヤマダタローで
安倍晋三はアベシンゾーが
正しいと思うよ >>276
「氷」は、凍る(こおる)(こほる)だから長音じゃない。 >>549
読みは「もう つぉとん」だから Mo Twhoton かな? >>557
「カエサル」は姓ではなく”皇帝”という意味では? ところでイントネーションはどうすんの
シンゾーアベなら英語っぽくやればいいがアベシンゾーだと中途半端だよな 各所でシステム改修が必要だし、過渡期はめっちゃ混乱するし、それでいて実利があるわけじゃないし。
浸透しないだろうなぁ >>552
マイケルはフランス行ったらミシェルって呼ばれるで
国際常識を変える戦いを頑張ってくれ >>577
フランス人は徹底して英語をフランス読みにするからな。
ダンヒルはフランスだと「デュニル」だしw 個人的には順番より
ヘボン式ローマ字での自身の正しいローマ字のスペルを
学校でしっかり教えて欲しい
とある航空会社でサポートの仕事してたことあるが
名前の入力ミスでの問い合わせが多すぎる
あと別件で問い合わせてきて間違いに気付くパターンとかね 言語学の鈴木孝夫先生が何十年も前から言っておられたが
随分時間がかかったな ローマ字は日本語だからな
nihon tarouは日本語表記
tarou nihonなら英語表記 カンマの有無で見分けがつくようにすればいいだけのような。
カンマありで姓名の順序っていうのは、アメリカでもあるでしょ。
(Mr.) Trump, Donald
みたいなのね。
姓を全部大文字にするとわかるけど、少し目障りかな。
英語圏の学術論文もいろいろだし。 日本語表記だと間開けるのはダメだったな
tarounihonだ日本語表記は >>581
航空券の姓名がパスポートと少しでも違うと搭乗できないんだっけか
オンラインで航空券を申しこみ入力するときに、自分のパスポートと照合しない人が結構いるんだろうね Abe Shinzoと表記しても、発音するときゃShinzo Abeって言うんだろ?だったら今まで通りでよくないか? >>588
日本人は馬鹿だからそんな細かいことは気にしない 韓国人とか中国人は、英語圏でも確かに姓名の順を維持してる。
けど、わかってもらえないから、苦労してるでしょ。
イングリッシュネーム付けたり。 阿部になってから無茶苦茶になってるな・・・中華圏いがいのほぼすべての地域で名、姓だろ
くだらんナショナリズムで混乱招くな >>576
国の公文書だけだから、システム改修などに手間がかかるのは省庁だけなのでは
でも省庁と関係深い民間企業や地方自治体の役所はけっこう面倒かな
ローマ字表記とは関係無いけど、日銀が頑固に和暦を使用しているから銀行はいまでも和暦だけど、
日銀的にはシステム変更が面倒なのだろうか >>590
韓国人も中国人も相手を呼ぶときはフルネームが普通だから。
日本は欧米式で名字か名前で呼ぶのが普通でフルネームで
相手を呼ぶことは殆どない。 19年前の審議会かよ もう一度やり直せ
いまは名→性のほうがしっくりしてるだろ >>565
あ、そうか。勘違いしてた。
ユーリウス氏族に属するカエサル家のガーイウス
カエサルは「皇帝」だけど、その後姓になったみたいだな。
姓名の始まりは、漢民族ってことかな。 ハンガリー人だって自国では姓→名の順だが外国向けには名前が先だからいいだろ
自国ではバルトーク・ベーラ
世界ではベラ・バルトーク
何の不便もない >>594
なるほど。苗字の種類が少ないんだったよね。 安倍の姓名
なんかかっこいいからコレにしよう、くらいの思いつきからなんだろうな >>592
もしや中国に合併されるの想定か
こいつらならありうる 韓国に対して 物言う吉本芸人を排除したがっている芸能界とマスコミの在日チョン勢力の手管が卑しすぎる!
在日チョン勢力の扇動に騙されないように!
重要なのは芸能界とマスコミに巣食う在日チョン勢力を叩き潰す事であって吉本を叩く事ではない!
吉本は関西地方全体がバックアップしている特殊な事務所なんだから、
吉本叩いた所で、オワコンのテレビがますますオワコンになるだけだろ!
当初、赤字だったユニバーサルスタジオジャパンが軌道に乗ったのも吉本の助力が大きかった
.
ヤクザバーニングみたいなチョン系のヤクザ事務所のタレントこそ排除しよう!
ヤクザバーニングの庭の演歌界こそ、もっとも反社と強く繋がっているのに、一向に演歌界に飛び火しないどころか、吉本叩きの様相を呈してきてて、不自然すぎる!
演歌歌手がヤクザと写ってる写真なんて腐るほどあるだろ!
国歌斉唱を拒否し、沖縄の売国左翼に協力した反日クズ女の安室のバックのヤクザバーニングを叩き潰そう!
特に売国キチガイ左翼紙の沖縄タイムスと安室の癒着が酷い
醜悪な引退商法して無様に芸能界から逃げ出した負け犬安室のバックのヤクザバーニングを業界から完全に干しましょう。
メディアや芸能界が反社会勢力と繋がっているのが許される時代ではありません。バーニング系と癒着しているメディアの人間もどんどん逮捕していかないと
ヤクザバーニングは北朝鮮系です
あいみょんや新垣結衣や羽鳥慎一や北村一輝や島崎遥香といったヤクザバーニングのタレントを二度と起用させないようにしていきましょう
↓
http://www.officiallyjd.com/archives/430854/
宮根誠司、羽鳥慎一らが所属するバーニング系列事務所の黒い噂…肉弾接待、枕営業、所属タレントらも関与か
http〇s://hay〇abus〇a9.5〇ch.net/test/read〇.cgi/mnewsplus/1559599625/
【俳優】北村一輝はなぜ韓国「反日映画」出演を決めたのか?
htt〇ps:/〇/ww〇w.excite.co.jp/news/article/Cyzo_201504_post_18343/
「“芸能界のドン”は宅見組長が育てた」バーニング周防郁雄社長と暴力団“黒い交際”暴く衝撃ブログ
htt〇ps:/〇/hayabusa9.5〇ch.net/te〇st/read.cgi/mnewsplus/1563257041/
【元AKB48】島崎遥香、電車の優先席に座る会社員に苦言「韓国は素敵だったな〜健康な若者はみんな立ってた」★3
業界でもっとも黒い事務所と言われているライジングもバーニング系です。
ヤクザライジングのタレントを起用させないようにメディアを監視していきましょう!!
特にヤクザライジングと癒着が酷い日テレ関係者を逮捕に追い込んでいきましょう!
↓
http〇s://noma66.co〇m/womantalent/1743/
西内まりやの元事務所ライジングの闇!脱税やヤクザの悪評に圧力の黒い噂?!
.
.
【芸能】佐藤浩市が難病の安倍総理を揶揄し炎上 ネット「ダサい人…」「脚本を変更させ反体制気取ってる頭の悪さに驚いた」 ★4
売国左翼の佐藤浩市を起用している反日企業を叩き潰そう!
佐藤浩市を起用している反日企業はこの三社です
↓
CM キャノンマーケティングジャパン CM 三井住友信託銀行 CM コカ・コーラ『特選 綾鷹』
.
.
売国左翼がN国を警戒しまくってるの笑えるんだがw
売国左翼のマツコの所属事務所が酷すぎる!
くりぃむしちゅー上田も反日丸出しの酷い番組やってたし
↓
https://seijichishin.com/?p=6561
『上田晋也のサタデージャーナル』の偏向が酷すぎる、やっぱりTBS。これで上田晋也も反日の仲間入り
マツコの事務所は国民の敵といっていい。売国奴のマツコやくりぃむしちゅーを起用する売国企業を叩き潰そう!
.
N国は素晴らしい。閉鎖的な国会に風穴を開けてくれた
N国に政権とって欲しいわけではないが、こういう政党も必要
N国のような本音で語る政党の存在が邪魔なのは、売国左翼と在日チョン
日本人が本音言い始めたら、売国左翼と在日チョンなんて日本で生きていけないからなw007+957 「紫電・改です!ガンキャノンのパイロットしてます!よろしくお願いします!」
「戦争ガー安倍ガー加害者ガー」 5chは既に在日チョンに買収されているのをご存知ですか?
↓
2chの譲渡先、5chの代理人弁護士は通名のしばき隊員
http://irohamatumae.blog.jp/archives/19087374.html
5chの運営がチョンに買収されていると、とっくにバレている以上、完全記者制というシステム止めるべき
チョンに買収されている運営が全てのスレ立てをコントロールするとかありえない。チョンに買収されている日本の敵の5chを叩き潰そう!
【民主党=立憲民主党の正体】
韓国民団生野支部での民主党議員の挨拶【在日参政権を約束】
http://www.nicozon.net/watch/sm9751328
菅 直人(民主) 日本人拉致犯 シンガンス釈放署名
江田五月(民主) 日本人拉致犯 シンガンス釈放署名
千葉景子(民主) 日本人拉致犯 シンガンス釈放署名
岡田克也(民主) 「拉致被害者を北朝鮮に戻すべき」と主張
岡崎トミ子(民主) 慰安婦への謝罪と賠償法案 8回提出
福山哲郎(民主) 陳哲郎
白眞勲 (民主) 元韓国籍
土肥隆一(民主) 朝鮮京城に出生
中井洽 (民主) 吉林省長春に出生
辻元清美(民主) ピースボート創設(北朝鮮組織)
辻元清美(民主) 「私は国家の枠を崩壊させる国壊議員」
有田芳生(民主) 嫌韓デモの法規制 「ネットで書いたら逮捕!」
末松義規(民主) 「在日朝鮮人に選挙権を与えよう!」
角田義一(民主) 朝鮮組織から献金 2500万闇献金疑惑
前原誠司(民主) 「外国人参政権を成立させる」と民団で約束
安住 淳 (民主) 大震災の年に「韓国に5兆円支援」の財務大臣
山岡賢次(民主) (「金賢二」、通名は「金子賢二」、後に「藤野賢次」→「山岡賢次」)
↑
民主党政権の時の円高デフレ政策で、日本の輸出産業は壊滅寸前になる一方で、韓国の輸出産業はこの世の春だった。
民主党=立憲民主党は日本を滅ぼして、韓国が栄える為に政治をしている
安倍政権の韓国への経済制裁に一番反対しているのも立憲民主党
日本の左翼はチョンと一体化してる限り、永遠に負け続ける
.
.395545 >>3
Mizuta Mari
Oki Mari
Hida Mari
まりつかえばけっこうできるな。 >>600
街中で「金さーん」と叫ぶと10人中8人が振り向くというくらいww
姓だけでは個人を特定できないのが韓国人や中国人。 「日本は日本の慣例で行く(キリッ」が自己主張しててカーックイーくらいの感覚で決めたんだろうな >>552
欧米だって英語読みとかイタリア語読みとかフランス語読みとかあるからな。
アメリカへ渡ったイタリア移民は英語の発音にしてるんだろうが。 ロシアも姓、名の順番だしその国本来の順番にするのは良いな >>611
ネトウヨは認めたがらないがなんだかんだ言って日本人に一番近いのは
中韓だよ。認めたがらないのは近親憎悪ってやつだ。 >>1
先日 カード作ったけど 名が先で性が後ろだった
書き込み用紙が 対応してないので 仕方無く従った
政府方針が 周知徹底が出来ていない 担当者鼻でもほじって さぼってるんだろ >>599
フン族が祖先だから姓名の順なんだろうな。 これね、非常に重要な決定なんですよ
日本がアメリカの植民地をやめて中国の植民地になるという決定なんです >>609
アメリカの女子サッカーの主戦だったワンバック選手はドイツ系で
本来の読みはヴァンバッハなんだよな。 >>614
精神性も思考も日本人とは全く違うし、日本人と最も遠いのが特亜だよ。 >>520
島国の閉鎖性が生んだ特殊性が違うだけで、あとはきわめて類似。
血も然り。 長音はオランダ語形式がいいな、東京はTOOKYOOみたいな >>620
団塊世代は中韓に近い
と言ったら中韓の人に怒られそうだけど >>1
スポーツとかでは難しいでしょ。実際問題としてさ。
だいたいからして、海外では、名 → 姓 なんだし。 >>569
ありがとう
中国人は昔からそのままだよね >>623
日本語の「ん」ってnじゃなくてngだよね。
Hongkongと同じで。
昔はnだったのかな? >>625
海外スポーツ中継でも日本人の姓名表記してるのあったぞ しかし米中が対立してるときにこんなこと決めんでもw イニシャルも逆になるのか
なんかチョンみたいなイニシャルになるから
チョットいやだお(´・ω・`) ローマ字表記してる時点でまだダメだろ
ちゃんと漢字で表記しろよ、外人も漢字ぐらい読めるようになれ コリア系やチャイナ系住民がこれからの日本人の主流になるから、表記が違うと困るだろうしね
第二の天孫降臨はすでに始まっていて、そう遠くないうちに第二次国譲りを経て本来の日本人はまた敗北する >>622
いや、日本人は中韓人よりも欧米人との方が分かり合える。
戦争相手だった欧米と日本は既に仲間になりえてるが
戦争もしてないのに南北朝鮮とは未だに全てにおいて乖離があるのを
みてもそれは明確な事実だし。 >>628
「ん」単体ではngだね
ただし日本語の「ん」は、次に来る音によって舌の位置が違い、八種類あるともそれ以上とも言われている
方言を含めると種類は相当あるかもしれない
共通語の「ほんとう(本当)」の「ん」は舌の位置が英語の「n」に近くなる
「ぎんこう(銀行)」はng おい、脱亜入欧に逆行すんじゃねーよ!
尊王攘夷カルト政府! 「ウラジーミル」
「アベ」
と呼びあうようになるのかw 中国だとかその植民地の話なんか出てないのに一緒にしようと必死すぎでしょ
こっち見んな、リスカブス >>628
昔は「む」
mu → u う (口語)
mu → m ん(文語) 国際標準が名姓の順なのにわざわざ国際標準から外れようとする売国馬鹿政権。 ローマ字表記の場合は世界基準の名 姓でいいだろ
なぜかえる バカなのかな アルファベットを使うということは欧米の習慣に合わせるということだからな
文字と習慣を分けるのは不自然だな >>650
国際標準
姓, 名
名 性
好きなのをどうぞ >>608
今回はじめてやったわけじゃないよ。
いろんなところが何度か提案してる。
一番大きかったのは、20年くらい前の国語審議会。
この時、インターネットが普及期で、メールアドレスや差出人を「名姓」になるのが
多かった頃、この答申で「姓名」に変えた人が多くなった。
お国の各機関の対応はバラバラだったけど。
欧米でも、場合によっては「姓名」になってるやつがある。
アメリカの電話帳がそうらしい。
あと、「家系」が関わるようなものも「姓名」だとか。
ファーストメーム、ラストネームっていうのは、間にミドルネームがあるからだろ。
ミドルネームがある文化って、パスポートや公文書やらどうやってるんだろうな。
全部書き込むのだろうか。 これは日本政府が正しい
名前の順序は国ごとに異なり世界基準なんてない
世界基準とか言ってる奴は自分の無知を晒してるだけ でも海外サイトでクレカ使うような時は名姓じゃなきゃ弾かれるんだろ?
ただただめんどくせー 明治政府の日本貶め・西洋猿マネの結果こうなったわけだからね ついでだから氏(うじ)も復活させてはどうか?
源 徳川 家康 とか
蘇我 倉山田 源太 とか
ラテン勢の長大正式名に対抗する意味でも、
幼名や姓(かばね)も入れてしまうのもいい
たとえばパスポート表記や戸籍は、
源 朝臣 次郎三郎 徳川 家康
ビジネス上は、
徳川家康
家族友人内は、
次郎 アルファベット表記にするとき英語読みにあわせるかどうかも出てくるから真面目にかんがえるとめんどくさいんだよな… >>1
国内のシステム関係の人が
「あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛!!」
ってなるのが目に見える 子供の頃から思ってた。
マイケル・ジャクソンは母国ではそのままでいいが
日本では「ジャクソン・マイケル」と言うべきだと
小学生の頃から思ってたわ >>666
でもそうなると、日本で報道するときは「ローズ トレーシーさん」とかになるんだよな、なじめないや >>666
郷に入れば郷に従えだよね。
日本では姓名の順でいいけど名姓の順を使う国では
それに合わせるのが最善のはず。 苗字のない国や、父親の名が苗字的に使われる国や、氏と苗字の両方を使う国や、
そっちの国の人が日本の役所の書類で何と名乗ればよいのかを統一する方が先だと思う >>21
20世紀中にやっとくべきだった
いつまでもこのままじゃおかしいからね 「ネイオミ、オオサカ!」でいい。
替えなくていい。 ウラジミールと呼ぶのもやめて欲しい
普通にプーチンさんだろ 海外で自己紹介するときに姓名の順でいうと間違いなく誤解される
だから名姓で通してる >>681
アントニオ猪木はアメリカのリングでは「アント〜ニオ アイノーキー」と紹介されてた。 死刑でいいよ
こういうくだらない提案してるやつ
もっと別の有意義な仕事しろや >「姓→名」に 政府が方針決定
簡単に言ってくれるけど
現状、何千万枚のクレカが名→姓で出回ってると考えてるのか?
もしかしたら1億枚超えてるかもしれないけど
信販会社とか移行に苦労するだろうなあ。 >>619
ドイツも多かったなあ。
そういや、名前のほうだと、「ヨハネ」がそれぞれの各国語の名前につけられて、
ヨハン、イアン、イヴァン、ジャン、ジョン、ジョバンニ・・・・ それより、外国には様々な名前のルールがあるわけで
行政手続きはいい加減に適応してよ。
いまだにミドルネームにすら対応できてない。
姓が無い文化圏もあるのにこれも無視、
これ少数派ではないぞ、イスラムの名前に姓は無い。
世界人口比25%。すでにキリストよりも多数派
ところが、日本の行政手続きなどは姓・名を書けと言う
外国人をガン無視
窓口によって対応もバラバラ、ルールが無い。
ワテの文化では「姓」はありませんねん、というても許されない。
行政窓口は「父親と一緒のパーツはないか?」
それを姓にしとけ、みたいな乱暴な対応
ところが兄弟は違ったりする。
税金やらビザのInvitation手続きすると
日本の行政機関は「姓が違う、本当に兄弟か、家族か」、とか言い出す
バカなのか、バカなんだろう。
他文化への無理解
ミドルネームはミドルネームであり、姓でも名でも無い
だからこれを省略して記入すると、パスポートと違う、とか言い出す。
バカなのか、バカなんだろう
毎回呆れる
で、順番がどーのとか、レベルが低すぎる
んなもんどっちでもええわ
世界中でバラバラなのは世界の常識なんだからんなもん適宜テキトーに合わせるつーの こういう無駄にややこしくするだけの無能策うざいわ
そこは合わせとけよ欧米に アメリカはShinzo Abeと言ってるんだから、
相互主義により、トランプ・ドナルドというべき まいねーむいず けんーじ じょおじーまー
↑
こういうのも止めないとね('A`) OSの登録でハンドルネームを姓名に分割していれたら、逆に表示されてなんだかなーってなったわ ローマ字で書くときはそうするのはいいけど、アルファベットで書く時にはどうするんだ?
今まで通り英語の文法にのっとり、名前、姓でいいのか? だから公文書ではだよ
企業や個人はどう書こうが自由だよ >>697
それは文法でもなんでもない
ハンガリー人が英語で書くときは姓+名の順で書く 海外のサイトとかアカウントとかの入力欄で
「姓→名」「名→姓」どちらに従うべきかワケワカメになる 明治以来のローマ字表記どうなってたかにもよる。
ずっと150年間 名 姓 だったなら、混乱するだろ。
過去の分は書き直すのか。そのこともよく検討してからに
してはどうか。 名前なんてアイデンティティの基本やろ。なんで相手にあわすんだよ。
研修の英語教師が覚えにくいからって、英語の名前つけて扱うとか言い出して死ねよと思ったな。 こういうとき、「三木美樹」さんみたいな人は便利だなw >>688
お役所対応わらえるわw
苗字という概念が存在しない国問題のほかにも、
公文書でも通称を使う国問題
民族名を氏名に続けて名乗る国の場合、日本の役所では民族名が苗字扱いになってしまう問題とか
大混乱
世界中の文化圏が、苗字と名 の組み合わせだとする前提はどっから来たのだろう
日本国内ですら、苗字と名の組み合わせに統一してから、140年しかたってない >>668
INU VIDEO
や
NEKO VIDEO
かな >>688
ほんこれ
日本だって名前が二つ(読みと漢字)ある時代だし >>694
公文書でローマ字で名前を書くことなんてあるか? >>704
パスポートが代表だけどあれはすでに姓+名になっている
法務省や外務省関係の公文書にはあるだろうと思う
省庁のサイトも公文書扱いかな? >>688
クルム伊達公子の戸籍はたぶん姓が「クルム伊達」でミドルネームは姓に入っていたと思う
(結婚後、家裁に申請して戸籍姓を変えたと報道された)
離婚後、元に戻したかもしれないけど ローマ字でも姓名の順の方が違和感はない
名姓の順は違和感がある >>660
あの人は確かオランダ系日本人で日本の戸籍を持っているよね
戸籍はカタカナでOKだけど、パスポートはオランダ式アルファベットのスペリングかな
さすがに純粋な欧州名なのにパスポートはローマ字書きではヘンだと思う >>712
でも日本国籍を取ったら名前はローマ字表記でなければならないし、
そのローマ字ではCFLQVXのアルファベットは使えないよ。 >>665
面白がって言っているだけで
現実には無理だろ
氏は源平藤橘だらけになって
姓は朝臣だらけになって
個人の識別に使えなくなったから廃止された訳だし
そもそも庶民は氏がなくて
豊臣羽柴秀吉のように天皇が授与しなきゃならん ┏( .-. ┏ ) ┓
【京急事故🇦🇹】
*神奈川新町駅に行く途中
8ch両編成の電車がトラックと衝突して脱線した
衝突したのはレモン660ケースを積んだ
12トンの大型トラックだった
--
【国旗と車輪カラーに付いての感想】
*オーストリア国旗と同じカラーの京急車両が
新世界(NWO)か、大阪の新世界に行こうとした処
トランプ勢力(キング、女王)が、ストップを掛けた動きになった
そして両者共倒れの結果に終わっている as
https://mobile.twitter.com/prettypumpkin71/status/1169711700179742721/photo/1
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>195
キリストは姓じゃないよ。『救世主』という意味。
イエスは名前で当時のユダヤでは普通の人には姓は無かった。 >>713
じゃあパスポートは Haafunaa Maiku なのかな
「あー」という長音は日本人の姓名ではめったにないし、
ヘボン式の表にも出ていないね ミドルネームは家族間でも個人で違うみたいに名の性質があれば名の欄に含むよ >>718
日本人(日本国籍)ならそう書くしかないはず。 ヘボン式以外の綴りを使ってた人ならその綴りにできるよ おまいら単に在留管理(住基)の記載がICAO Doc.9303で規定されてる読み取り結果に基づいてなされてるんでいちいち順番変えるとワケワ力になるってだけだぞ。
伝統とかなに言ってんだボケ >>688
中東だと氏族名ある。
ガチで姓にあたる概念ねえのインドネシア これ逆に日本語表記を名前が先にする道もあるんじゃないの? >>727
安倍は朝鮮カルト統一協会の下僕だからな。 表記が姓→名になります
よって、クレジットカードを作り変えますので送ってください
詐欺来るな 占領軍も追い出せないクズ土人が、
ワガママを言うな!
(●`ε´●) >>731
公僕得
この件を中央省庁や地方自治体で雑にいじくりまわしただけで
全国数万人の公僕が仕事したことにする こんなつまんねぇこと決める暇があったら他のことやれよ いやシステムならまだしも公文書でしかも名前ならローマ字自体いらねえだろ 名前を書く時に、間にカンマを入れれば姓,名の順に記載することが寒冷になっているだけですよね。
どうでもいいですね。
知識がないのに、政府方針としないでほし良い。
外務省だってコレぐらいのことはわかるでしょ? 姓名の順序よりも、
海外旅行者の安否確認で、
小野雪、小野勇気、大野雪、大野勇気が、
すべて同じになるローマ字つづりを変えてくれ。
飛行機の登場者にオノユキさんがいますと
ニュースで聞いたとたん、
オーノユーキさんの家族に悲報がきちゃたまらん。 ローマ字表記を名→姓順にしてると漢字併記の場合、例えば「安倍」の読みが"Shinzo"であると誤解する外国人が続出する懸念がある。
名→姓順表記には実害があるんだよ。 なんでわざわざ変えないといかんのだ?
何か不都合があったの? >>199
イエスが名前で姓が高須クリニックだろ
何いってんだお前 中国、韓国と同じ方式にしますって決定を喜んでるとか何人だよ >>717
だから「アブラハムからイエスまでのつながり」が
あんなに長ったらしいものになったのか >>372
エイブラハム・リンカーンの愛称も
「Abe(エイブ)」らしいぞw >>356
ローマ字は、かな文字のアルファベットへの置き換えにとどまっていて
促音、長音といったものへの考慮が全くと言っていいほど成されていない
なんてことを思います >>111
>>187
どちらでも良いならそれでいいけど「NIPHON」というのもありかな
「NI-PHON」なら「ニホン」
「NIP-HON」なら「ニッポン」
という具合に、切り方によって発音が変わる >>590
イングリッシュネームは名前の順番の問題というより表記を見てもなんて発音するか分かってもらえないので使っているだけ
名字だがXu←を見てもシュー(許)とか読めないのよ >>395
元々は「アメリカ人が日本語を読む為」に考案されたんだと思う
考案したヘボンさんが作った辞書は「和英辞典」だった >>415
映画「ターミネーター」でのターミネーターが
サラ・コナーの居所を調べるために
電話ボックスで電話帳を見てたと思うけど
この時の名前の並び方が「姓・名」だったと思う >>751
よめねーよ
ないふぉん
にっぷほん
としか >>426
それは「YAZAWA · E」になるだけでは >>708
外国人と結婚しても、日本人の姓は変わらないんですけど (´・ω・`) >>441
「李」を「イ」と発音しろというのは「韓国風にしろ」って事だよね
北朝鮮は「リ」だったと思う(つまり韓国だけが違う) >>725
アイスランドもない
「個人名」プラス「何とか(父親或いは母親の個人名)の息子の」
だからサッカー代表はシャツの名前は後ろの名前を書いてる 何も知らん外人が見たらおかしく思うだけだろこんなん >>491
EDA TADACHINI
あ、なんか武将っぽいw >>507
文化って、面倒くさい事をも引き受けるものだと思うぞ こんなどうでもいいことにどれだけ予算と人員かけてるの? 英語表現に合わせただけなのに何気に騒いでいるのかな。 >>71
「ヘイセイ」と書いたつもりが、早く発音しようとすると
「ヘーセー」又は
「ヘエセエ」になっちゃうよ、って事じゃないのかな
ゆっくり発音する時は
「ヘイセイ」に
なっちゃうと思う、むしろ
「ヘーセー」って
発音する方が大変 >>581
今のローマ字書きでは、正確な日本語表記が困難なのだと思うけど
それでも「ヘボン式」のやり方に無理矢理にでも押し込んで書かせろと?
まぁ、名前くらいなら何とかなるかもだけど
それでも「伸ばす音」の表記に問題が残る(どの方式もそうなんだけど) >>647
多摩クリスタル「アタシがここにいても違和感ないわねw」 日本のリベラル・左翼・社会主義者・共産主義者及びその系列の政党・マスコミは
「これは国粋主義者、極右の謀略だ」と絶叫しないのですか? ┏( .-. ┏ ) ┓
【ボードゲーム盤、大阪ジュマンジ🎲構想】
--
大阪の主要路線図を眺めて見て下さい
ジュマンジの様なボードゲーム版になって居ます
フジテレビの為の世界です
--
*新大阪駅
*One World(New World Order)勢力のフジテレビや
安倍「晋」三首相が
世界の「王」となるサッカー⚽のワールド・チャンプ構想を夢見る bd
--
続きは、下記のアドレス先のPをクリック
https://mobile.twitter.com/prettypumpkin71/status/1169949746624004096
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>303
eは外人が発音すると日本人にはイーと聞こえるぞ。むしろ単語の途中に入るiはエって聞こえる。 >>7
なんで苗字が大文字なの? こんな書き方するの日本人だけじゃない? >>71
平はヘイだぞ
平安京はヘイアンキョ―
それから晋三の三はゾウだ
長母音にするなら象=ゾオだ >>758
国際結婚だけならば国籍も姓も変わらないが、日本人が配偶者の姓にしたい場合は日本の家裁に申請する
伊達公子はクルム姓の外国人男性と結婚して、ふたりとも国籍は変わらなかったが、
伊達が日本国籍のまま、戸籍姓を結合姓にするのを希望し、
日本の家裁に申請、みとめられたが、ドイツ人の夫は国籍はドイツのまま
国際結婚の通例上、結婚により伊達は親と一緒の戸籍から出て単独戸籍をつくり、そこに外国人夫が配偶者として姓名と生年月日が記入されたと思われる だからさ、
Abe Shinzo じゃないだろ?
Abe Shinzou だろ? >>718自己解決
東京都のサイトより、
(ここより引用)
外国人との婚姻、両親のいずれかが外国人、又は外国との二重国籍等により、戸籍上の氏名が外国式にカタカナで記載されている場合、又は戸籍上の氏名が漢字で記載されていてもヨミカタが外国式の場合には、
旅券の氏名をヘボン式ローマ字ではなく、外国式の綴りで表記することができます。
戸籍姓 ピーターソン PETERSON
金(キム) KIM
戸籍名 ジェームス JAMES
情和(ジョンワ) JEONG-HWA(引用ここまで)
ハーフナーマイクもパスポートではオランダ語のHAVENAAR MikeでOKだろう >>71
Oは「お」ではなく、二重母音の「OU」だぞ 日本人
ヤマダ・タロウ
日系人
タロウ・ヤマダ
ややこしくなりそう 「国語審議会としては,人類の持つ言語や文化の多様性を人類全体が意識し,生かしていくべきであるという立場から,
そのような際に,一定の書式に従って書かれる名簿や書類などは別として,一般的には各々の人名固有の形式が生きる形で紹介・記述されることが望ましいと考える。」
こんな単なる個人の好みに従えるかハゲ >>199
Ahhh.... yes, christ!!!! 日本政府は売国ばかり行うのかと思ってたが
たまにはまともなこともするんだね 他のアジア圏では、どうなってんだ?
たとえば、毛沢東を英語で紹介するときは、タクトウ・モウ(実際は中国読みで)なのか? 柴山さんや河野さんは好きだが、これは賛成できない。 まあ公文書の表記はどちらかに決めてもらわんとな
日本なんだから姓から始まるのは至極当然のこと Maa Romaji hyouki ha kekkyoku nihonngo dashi iinnjyane?
Eigo hyouki deha namae ga saki nanoha kawaranndaro. ややこしいわ
そんな事より西暦表記に統一してくれ
昭和何年て言われてもピンとこない >>783
苗字である事を示しているだけだよ
そういう書き方もあるんです
カンマ打ったりとかな コンピュータで処理する現代
住所、年月日、姓名
大きいほうから先に書く日本式が何かと理にかなってる >>1
ローマ字じゃねー!アルファベットだ!
と知人が発狂してたが何なんだろう? 昔から英字でも姓名で書いてたけど、その理由はたぶん「ミナコ・サイトウ」とかの
名乗るヒトとかのせいで、とてつもなくカッコ悪く感じたからかもしんない。
ラジオDJみたいなんでもそんなのが多かった時代... 30年くらい前か。
鴻上尚史がローマ字でも姓名にすべきだろ、みたいな事を言っててそれに影響されたかもしんないw >>141
プロ野球にいた二人のローズはRoseとRhodesだったな >>795
たしかに
今まで通りでいいよな
こーゆーの上の連中が勝手に決めるのうざい 建築家やデザイナーやミュージシャンのようなカタカナ職業の連中はだいたい姓名で書く。
日本語で書くときは全てカタカナでヤマダタロウ。 少なくともアラフォーのおっさんの俺が中学高校の頃にはすでに英語の先生が本来はこっちにすべきと言っていたけどようやくだな
クレジットカードの登録のときに名義を姓名の順に意図的に登録したんだが
わざわざクレジットカード会社から姓名の順だけど間違ってんじゃね?って連絡来た思い出 ローマ字で加藤と書いた場合「KATO」なのか「KATOU」になるのかもどっちかに統一してくれ
クレカ複数枚で表記が違ってる ┏( .-. ┏ ) ┓
【台風15号(ファクサイ)】🌪
*苺(strawberry)とは、数字の15である
「台風ファクサイ」
イタリア語でファとは、「ヘ音記号」である
クサイとは、「臭い」
つまり【私の屁が臭い】と云う意味
--
*Amazon AIのアレクサ(アレ臭いっ)と同じ
ストーカー集団リンチ的なネーミングではある be
https://mobile.twitter.com/prettypumpkin71/status/1170028579234533381/photo/1
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) ピチカートファイブはずっと前(20年以上)からアルバム参加者のローマ字表記は姓→名だったな イッセイミヤケがミヤケイッセイに変わるんですねわかりません >>806
中国も韓国もベトナムも欧米でも苗字名前の順で表記してるわ
外人に媚びた表記してるのは日本だけじゃないの à, á, è, é, ï, ò, ó, ù, ú マイナンバーカードの名前に
フリガナがない理由は? >>795
日系人はセバスチャン・ヤマダだろ
タロウなんてつけないよ >>820
今までのも上が決めたのに従ってたんだろ? ビジネス関連
メールアドレスをローマ字、名&性にしてる人多い 姓名の順番なんてことより、
長音の混乱を解消してくれ。 TOYOTAは今でこそトヨータ」と割と日本語に近い発音で呼ばれてるけど
以前は「トイオータ」と呼ばれてた。 >>842
Ota
Outa
Oota
Ohta
ほんと検索大変なんだよなぁ >>844
Outa だと米国人はおそらく「アウタ」と発音する。 うちの子小6なんだが同じクラスにメアリーって子がいて
本当はスペルmaryにしたいのにローマ字でmeariにされると愚痴ってた >>845
「なっちゃった系」ではなくて最初から「外国人が読めるように系」だけど、キヤノン
社名の由来は「観音(菩薩)」だけど、KANNONではなくあえてCANONにした
理由は外国人にも読みやすく、しかも英語のcanonには「真正なもの」の意味もあるからと
コダック社の社名の由来は、「KODAKならば、右から左に読むアラビア語圏の人も、『カドック』と
『コダック』に近く発音してくれるから」だと
マーケットの広さを考えて命名するんだなと思う >>849
山本山はアラビア語圏での商売を・・・いや、なんでもない (´・ω・`) >>849
Kodakの件は、創業者のジョージ・イーストマンが
アルファベットの「K」を好んでいて
社名を決める際に「Kで始まりKで終わるものを…」と考えて
いくつかの案から選んだ、と聞いたことがあるけど
そういう経緯があったのか >>847
ローマ字書きでも語末の「i」は「y」にした方が良いような気がする
と思う事がある
ローマ字書きは外国人に日本語を読み書きさせるためのもの、として
元々のアルファベットのスペルがあるものはそれを尊重した方がいいよね 関係ないけど、マイクロソフトIDだっけ、Officeのユーザーが登録するID、
あれの姓と名をローマ字で登録したら、excelとかwordの右上に表示される名前が
「Yamada Taro」みたいに「姓→名」の順で表示されてすげー嫌なんだよな。
漢字で登録したら「山田 太郎」という正しい順になることから、MSとしては日本語圏ユーザーに配慮したんだろう。
でも俺みたいにPC関係のユーザー名をなるべくアルファベットで登録したい日本人も当然いるはずで、
そういう人間からしてみたらMSはアホというか、この時代、どうしても漢字でなきゃ嫌なんていう日本人なんていないんだから
世界標準のアルファベット登録に統一したらよかったのにとずっと思っている。ていうか今からでもそうしてほしい。 そりゃ、浸透には今の政治家が世代交代するまで時間かかるだろ。
すでに海外で活動してる政治家は名>姓でいいんだよ。
新しい世代が姓>名にしていけば・・・
途中で変わるとかややこしいだけだから。 河野の一声がキッカケなのか? だとしたら実績を残したことになる
実際にやるとすれば苗字は大文字にすると(名前は頭だけ大文字で他は小文字)分かりやすくなる まあ姓→名にするのは賛成かな
それが日本語の順序なんだから
何も外人に忖度する必要なんかない
ここは日本なんだからトランプドナルドさんでいきますよなんて言わないし言えないだろ 外来語がまたややこしい。
rajio shatsu はまだマシで
remon ribingu なんかもうね_ >>860
LとRは発声がまるで違うからな。
特にアメリカでは。
日本人の「アメリカ」の発声はAMELIKAであってAMERICAではない。 >>854
なんでも「欧米化」すれば良いとは思わないけど
自分のパソコンの表示設定くらい好きにさせろよ、とは思うね
そういうところにきちんと対応しての「世界標準」だろうに ヘボン式とかいうメリケン専用表記も大嫌いだから使ってない 姓→名もそうだけど
プロ野球からメジャーリーグ行った連中はもれなく、自分の名前の発音を
自己流で「まいねーむいず けんーじ・じょーじーまー」とか自分から作り変えるよね
何とかならんのか
しかも 「じょーじーまー = JOHJIMA」
登録名なんだから「JOE-ZIMA」とでもすればいいのに所詮は高卒 >>865
「JOE-ZIMA」だとジョーはよしとしてもZIMAは米国だと「ザマ」か「ザイマ」になるかも。 >>869
失礼しました
Kim Jong Unにだ 混乱するだけだろw
欧米に合わせてアルファベット表記するんだから、順番も欧米に合わせた方が合理的じゃん
馬鹿じゃねぇのw 姓名順の場合コンマうつんじゃなかったっけ
Abe,Shinzou
こんな漢字に >>874 そう、英文契約書とか論文とかの名前記載は「,付き」の家名優先が世界標準
「,無し」なら名前や番地優先の米国標準。「,(コンマ)無し」なら従来の米国標準通り。
家名優先・最初にしたいなら世界標準に合わせておけば何も問題は無い。混乱させるな アホ政権が決める事だもんな
アホがデフォでも文句は言えん・・・ 結局省庁の新任者が前任者の慣習を一新して権力を誇示したいだけなんだろう?
こういうのって。ホントくそバカバカしい >>549 英語の放送ではMaoZe・dong/MaoTse-tung(毛沢東)だけど、日本政府は
家名優先の中国・韓国標準にしたい訳?今は未だ米国標準の方が良いと思うけど・・ >名前のローマ字表記に関しては、2000年に文部省の諮問機関・国語審議会(当時)が、言語
>や文化の多様性を踏まえる趣旨だとして姓→名が望ましいとの答申をまとめ、文化庁が通知を
>出した。中学校の英語の教科書は全て02年度版から姓→名になったものの、
こいつら馬鹿か
英語で姓→名か名→姓かを決めるのは日本の国語(英語じゃないぞ)審議会じゃなくて英語使っ
てる相手国のほうだっての >>885
バカはお前
これで決めたのは国内の日本人名のローマ字表記順であって日本以外の表記順じゃない
まぁこういう勘違いバカが文部省にも多数跋扈してるんだろうな >>886
>これで決めたのは国内の日本人名のローマ字表記順であって日本以外の表記順じゃない
>>1
>中学校の英語の教科書は全て02年度版から姓→名になったものの、
すら読めない馬鹿は黙ってろ >>883
結局「誰に向けた文書なのか?」だけの問題だと思うよ?欧州なら、署名も上下に分けて姓、名の順だし。
アメリカを含む英語で行うビジネスでも、場合に応じて姓 名で記入したり名 姓で記入したりの区別は常にあるよ。
ビジネスでは名前を記入する時には常に注意してる 海外のスポーツ大会とかでも姓→名で表示することあるよね
アルファベット順に列べやすいから? ネイティブが見て、どっちが姓で名なのかどうやって判断するんだよ。 >>891
上で書かれてるけど、「姓, 名」と、姓と名の間にカンマを居れれば問題ない 名→姓の順で、性は全て大文字でいいんじゃネ?欧米圏でファミリーネームが自然と伝わるから。
日本に馴染みがある人だと、向こうで気を使って〇〇さん(Mrじゃ無く)と呼んだり、姓名順に変えてくれる。 >>868
> >>867
> ZIMA(ジーマ)
> https://zima.jp
ZIMAはスラブ語で「冬」という意味で読みもスラブ語読みでクアーズが発売した飲料。 俺は海外とのやり取りで自分の名前ひっくり返したことなんてねえわ
東洋人の名前が姓名の順なんてよほどの無教養じゃない限り世界の誰でも
知ってることだし日本人が姓名ひっくり返すというおかしなことやるのも知ってる人は知ってるw
俺は前にパリのホテルに宿泊した時に記帳しようとして姓名で普通に書いてくださいって
言われたわw 脱欧入亜
中韓北しかいないのによくまあ
変なのが政権に混ざってるんだろ じゃあ Shinzou 表記にしてくれ
Shinzoだとシンゾじゃん
外国人が読めないとかじゃないから ややこしくなるだけのような
ハンガリー人の名前も両方の表記があってわずらわしい また面倒な事を…
こう言うショボイ愛国パフォーマンスはやらなくていいよ この発想がマヌケw>>891
ネイティブってどこの誰やねんww
相手が誰だろうが日本も他の東洋の国と同じで
名前は姓名の順だって言えばいい話 うっかり逆にすると
クレカとかログインとか
できなくなるよ キャッシュカード無効にするんだろうな
詐欺師が書き入れ時だ もう20年以上前から姓名でやってる。メールアドレスとかも全部そう。 「姓は大文字、順番は本人の希望で」にすればいい
とにかく姓を大文字で書くというのを徹底すれば混乱しない
クレカはぜんぶ大文字が義務的だから別で、現状のまま名・姓で >>893
Hogehoge-san ってのは英語圏でも男だっけ女だっけ結婚してんだっけ博士号? とか面倒がなくて好評だぞ 政府はばかげている!
ファーストネームは、最初に書くから、ファーストネーム >>907
日本に「ファーストネーム」なんてなくね? 家族制度復活で、戦争の準備か?
姓 → 名は、組織、一族の一員という意味。
国民を兵隊扱い。 >>908
名前を、「ファーストネーム」と言います。 日本語名を、名・姓にするべきだろ!!!
アホなアジアに合わせるべきではない。
明治維新後、我々は、西側諸国の一員という自負がある。 既に定着しているのを変えるのは混乱を引き起こすだけだろ。 >>910
日本においては、それは「名」と定義されています。
英語においてfirst nameだから前なのだ、ってのは循環論法だろう。 何でもかんでも密室で決めてしまうな。
国民にリサーチしろよ。 日本はまずボケた老害の首切りから始めないとすぐに滅ぶぞ ローマ字の「つ」は、tuなのかtsuなのか。
同じく「ふ」は、huなのかfuなの。
あと、濁点の「づ」、小さい「ゃゅょ」の表記も統一しろと言いたい。 >>905
君、さんの区別は欲しいな
男女わからないと困ることあるし
その他の肩書きはいらん 日本人なら名字が先だろうが、何でもかんでも欧米に尻尾を振るな
自国の文化さえバカにしてるから国が衰退しているのが分からんのか、アホどもが >>921
> 日本人なら名字が先だろうが、何でもかんでも欧米に尻尾を振るな
> 自国の文化さえバカにしてるから国が衰退しているのが分からんのか、アホどもが
日本語名を、名・姓にするべきだろ!!!
アホなアジアに合わせるべきではない。
明治維新後、我々は、西側諸国の一員という自負がある。 >>917
訓令式とヘボン式をごちゃまぜに統一しろと言われても (´・ω・`) >>917
実はほとんどのアメリカ人は接頭語の「つ」を発音できない。
それと「つ」と「す」を聞き分けることも出来ないそうだ。
これは米国人から直接聞いた話。 >>914
>英語においてfirst nameだから前なのだ、ってのは循環論法だろう。
漠然とローマ字表記と考えるから間違えるんで、英語文中におけるローマ字表記がどうあ
るべきかなら、循環でもなんでもない
もちろん、日本語をローマ字表記してる文中では姓名の順で何も問題ないし、そこは国語
審議会の職掌範囲なんだが、
>中学校の英語の教科書は全て02年度版から姓→名になったものの
は、馬鹿丸出し 「これは○○です」の「これは」をローマ字で書くときは
koreha ではなく korewa なのも何か納得いかない。 ローマ字は欠陥が多すぎるから
作り直して統一してほしい。長音記号とかうっとうしいから
アルファベットだけで誤解無く一意の表現ができるようルールを
策定しなおしてくれ オレはこれまで通り英語に合わせて、名→姓で記入するわ。
>>928
何かおかしいか? ローマ字での『わ』の発音は『WA』で記述するからだろ。 そもそも国会議員が欧米文化のスーツを着ていることから改めないとな
そしてあろうことか欧米文化のスーツが社会人の正装の主流となってしまっている現実
普段から和服という日本文化を蔑ろにしておいて、クールジャパンはないだろ
あと日本の学校教育において日本の伝統音楽を蔑ろにして
各学校にピアノを常備し、西洋音楽ばかり教えていることも異常 そもそも欧州側の文法にわざわざ合わせるのが変だからなぁ
世界全体で見ても姓(所属)が名(個体名)のあとに来る文法の所ばかりじゃないだろう 公式書類で名前をローマ字表記するってことは、英語文書ってことでしょ?
英語圏では名字の方が後ろに来るのが一般的だから、位置変えた方が良いでしょ >>872
パスポート表記の国際ルールに寄せるだけ。 持っているクレカを確認した
全部ダメだ
もうすぐ無効になるのか? >>925
あと、イノウエやタノウエのように"oue"の発音に弱く"イノゥ"とか"タノゥ"とかになってしまう >>932
>世界全体で見ても姓(所属)が名(個体名)のあとに来る文法の所ばかりじゃないだろう
だから、それは世界各地の文法に合わせればいいだけの話であって、英語文中でローマ字
表記を用いる場合は名姓にするのは当たり前で、そもそも日本が口出すことじゃない >>939
英語文中で名姓の順にするのが当たり前ってのはお前の妄想だよ
たとえば毛沢東だって英語文中でZedong Mao になんてなってないし >>925
不正確だなw
田舎者以外、Tunamiはアメリカ人みんな知ってる単語だぞ >>931
そういえば、先日の英国議会の中継を見て、あまりの服装のフリーダムさに笑ったぞ
みんな勝手な服着てEU離脱の国会をやってたw >>939
いや日本語でつけられた名前である以上、日本語の文法にのっとった「姓→名」順でできた1セットの「名前」が「個人の個体名」だから、そこを崩すのはおかしいだろうと思ったのよ
日本語の書類で欧米人名を姓→名表記にしないのと同じで ジャッキーチェンやブルースリーだって名前→性だろ。 >>941
彼らの発音をよく聞いてみな。
Tunamiの「つ」は日本人の発音と違うから。
またマグロの tuna も「ツナ」じゃないから。
50音表記は無理だけどあえて表記するなら「つ」ではなく「てゅ」か「とぅ」だから。 >>931
和服は管理しにくいしオフィスワークには向かないからしゃーない
ウィーンフィルのニューイヤーコンサートの客席見てると和服で来てる人けっこういるとこみると、上流階級では和服正装は健在の様子
和楽器は単純に音だしにくい楽器大杉 >>924
「訓令式」は「どっちもあり」
じゃあ何が「どっちも」なのかというと
「ヘボン式(ヘボン氏考案、おそらくは『いろは』順)」と
「日本式(田中館愛橘たなかだてあいきつ氏考案、『五十音』順 )」
訓令式を概略すると
「基本は『日本式』、でも『ヘボン式』でも良いよ」かと >>949
日本式が五十音表の行段との整合性重視なのはそのとおりだが、
ヘボン式は発音の実態に即してるだけで、いろは順なんか前提としてないと思うぞ。 >>940
>たとえば毛沢東だって英語文中でZedong Mao になんてなってないし
苦し紛れに中国人の傍若無人な振る舞い持ち出すとかwwwwwwwwww
あいつらただの馬鹿だっての
>>943
>いや日本語でつけられた名前である以上
日系二世、三世とか、どうすんだよwww なんでローマ字に表記するのかって、グローバルに対応するためだろ?
そこで順番に独自性出して一体何がしたいんだよ
アホなのかな? こういう問題に関しては後進国レベルなんだよな
バカとしか言いようがない >>812
カンマはわかるけど、大文字にするのは海外の文書では見たことない まぁ日本は姓→名の国な訳だからそういう国という誇りを持っていかないとな
相手に合わせて土下座スタイルなんてマイナスしかないってのはもう理解してるだろ
海外での名前もちゃんと現地に合わせるべきだわ
ブラジル人のロマーリオとかロナウドがホマーリオホナウドだというようにな >>955
姓→名は、中国、南北朝鮮からきている。
日本は、欧米文化に合わせるべき。 モンキー・D・ルフィ
マーシャル・D・ティーチ
ポートガス・D・エース
シャーロット・リンリン
エドワード・ニューゲート
エドワード・ウィーブル それより、早く公文書を英語にするべき。
いつになったら実現するんだ。 実際のところ
パスポートぐらいしか
国が絡んだローマ字って無いよね >>956
ベトナムも姓→名だし、東欧の一部(ハンガリー)も姓→名だよ >>954
コンマはそもそも本来の順序と逆って意味だから、使うとしたら
Abe, Shinzo
だし >>959
英語の公文書って、色んな条約名や機関名や法律名が、長ったらしい単語がいくつも並んでて読みにくいんだよ
日本語にすれば、難しい名前もたった数文字の漢字の羅列で一発で読めるのに >>931
今は結構和楽器やってるとこ多いよ
リコーダーじゃなくて篠笛だったり 例えば伊藤の場合は「ito」なのか「itou」なのかはっきりしない >>964
そういえば、文科省は詰め込み過ぎだな
MEXT(Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) ぷりぷりプリズナーとか童帝とか豚神とかも余すところなく表記できる日本語のほうが英語より高性能だよ
英語だとPuri-puri Prisonerになるけど語感や意味が残らないし、意味を残すとFresh Firm Prisonerになって語感が変わる
童帝もChild Emperorだと「ドーテイ」って語感が消えるし、豚神もPig Godだと発音が変わってしまう >>951
少なくとも「名姓順が当たり前」ではないねえ。
BBCも姓名順順だが。英国人は傍若無人なのか
BBC報道上の表記
習近平Xi Jinping
金正恩Kim Jong-un
文在寅Kim Jong-un
徳川家康Tokugawa Ieyasu
織田信長Oda Nobunaga
豊臣秀吉Toyotomi Hideyoshi
姓名順にするのが何が「傍若無人」なのかも意味不明だし
大丈夫かな君の頭は 名前というのはその人の出自のアイデンティティの最たるものなんだし
外国でも全部大文字で書いてある部分がファミリーネームだとわかるんだから
日本人なら日本語の通り姓名の順で姓だけ全部大文字で書くべきだと
アメリカ人の同僚に指摘されて以来指定がない限りそう書くようにしてる >>948
>>946も言ってるけど、日本人には”テュナーミ”と聞こえると思いますね。日本人の「たちつてと」発音は、英語圏での「c」の発音なんだと思う。
ちなみに英語における「t」を正確に発音するのは、語の頭だろうと語尾だろうと日本人には無理。 ベトナム国家主席グエン・フー・チョンも Nguyen Phu Trong 表記だな
日本以外の姓名順の国が「英語表記だと名姓順になるのが当たり前」って何処の国だろうね
むしろ名姓順が当たり前になっている国の方が見つけるのが難しい状況になってるけど >>973
俺には「ツナーミ」に聞こえるわ
ttps://www.macmillandictionary.com/pronunciation/british/tsunami 住所を番地から表記するとか頭悪いとしか思えん
だから欧米では郵便配達の間違いが多い
向こうの配達人だって後ろから読んで配ってる
年月日も大から小でなきゃファイルも整理できない
日本式が正しい 名乗り方も
昔の英語教育は My name is(名前). だったのが、
近年の英語教育はI am(名前). に変わったらしいね。
昔の英語教科書はネイティブスピーカーによるチェックがなかったのだろうか? >>974
ハンガリーは姓名順だけど、外国で名乗る際は英語に合わせて名姓順に変えるらしい 順番も含めて自分の固有の名前なのに、何のプライドもない人が多くて驚く。
自分の名前、読み方一つ漢字一文字間違われても訂正するだろうに。
なんでも西洋化が良いことで当たり前という教育の結果だ。 >>983
知らない外人に馴れ馴れしくファーストネームで呼ばれたくないけどな >>904
たったそれだけでいいのにな
ファミリーネームは大文字 >>983
名前にプライドw
ほかに誇るものがない人間はそうだろうな 安部晋三だけが覚えられないから。
で、
だから何時もの、閣議決定?。 そもそもこんな大騒ぎするような問題でもないだろw好きに使えばいいだけ。
俺は基本めんどくさいから日本と同じように名字から先に言ってる。
まあ唯一入国管理がしばらくの間面倒になりそうな気がせんでもないけどねw 日本人は世界に目を向けなさ過ぎ
とか世界で活躍する事を目指してたはずなのに
姓名の順序が〜プライドが〜
もう島に引きこもってろよw >>989
そういや安部は昔から
アベシンゾーって言ってたな それよりヒデキの俺がイデキと呼ばれるのをどうにかしろ 賛成派がホコリとかプライドの話しかしないのは何の利点も無いの分かってるから実用性の話が出来ないんでしょ? taro
なのか
tarou
なのか
tar?(oの上にマクロン)
なのか >>994
テキサスなど南部は単語の最初のHは殆どサイレント。
hearは「イヤ」に近い ???「だからウリみたいに偽名にしておけばよいものをニダ」 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 2日 4時間 19分 26秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。