【ニホン?ニッポン?】今さらですが、みなさん知ってますか
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www.saga-s.co.jp/articles/-/425619
【ニホン?ニッポン?】今さらですが、みなさん知ってますか
2019/09/11
ニッポンとニホン
5:15
ラグビー、クライミング、陸上。来年の東京五輪を見据え、スポーツイベントが熱い。中でも14日に開幕するバレーボールのワールドカップは、おなじみの応援で盛り上がりそうだ。「ニッポン、チャチャチャ」「ニッポン、チャチャチャ」―◆ところで「ニッポン」と「ニホン」。本当の読み方はどっちだろう。浅川哲也著『知らなかった! 日本語の歴史』(東京書籍)に詳しく紹介してあった◆日本の国名はもともと「やまと」。「万葉集」には也麻等、夜麻登、夜万登、山跡、八間跡など多彩な表記が出てくる。倭、和、日本という表記に「やまと」と読みをあてたものもある。さらに大和は「和」に尊称である「大」を付けたものをいう◆「やまと」と読んだ漢字表記「日本」は、漢語で「ニチ・ホン」。これが「ニッポン」となり、のちに「ニホン」という語形も現れて、両方が並立するようになったという。やがて明治22年に「大日本帝国」が国号として定められ、日本の読み方は「ニッポン」が正式となった◆そして昭和21年に新憲法下で「日本国」に。ただ、政府は日本を「ニッポン」「ニホン」のどちらにも定めていないという。結局、どちらでも構わないというところが日本人らしい。「ニッポン」は力強く、「ニホン」は柔らかい印象。やっぱり応援は「ニッポン」ですね。(丸) どちらも正解
優秀は言い方は
天下無敵 大日本帝国 >>1
本来はニッポンが正しいのだが(NHKのアナウンサーは必ず「ニッポン」と呼称する)、
今の憲法は日本(にほん)国憲法なので、ニホンも許されている 日の丸の旗という唱歌では
歌詞の中でニホンをつこてる Pを連打すると指が攣るので
nihonで変換してますがなにか >>11
へー
関係ないけど最近NHKでも10分のことじっぷんて言わなくなってることに気づいた 二ホン、ニッポン
リーベン
イルボン
イープン
ニャットバン
ヤーパン
ハポン ニッポンだと外人にNIPってバカにされるからニホンの方がいい ニッポン チャチャチャ じゃねぇの? ニホン チャチャチチャ なんて言わねぇぞ・・・ なんかで、どっちでもいいことになってる
って、聞いたけどな 日本共産党 にほんきょうさんとう
日本社会党 にっぽんしゃかいとう
の両党があったからどちらか一方に決められなかった という都市伝説を聞いたことがある どっちでも正解ってチコちゃんでやってなかったっけ? http://picup.tv/data/1/wB0w7tOh6G/9V6yHFgE9IH.jpg
ニホン派
日本共産党
日本生命
日本ガイシ
日本経済新聞
日本製薬
日本脳炎
ニッポン派
ニッポンレンタカー
日本社会党
NHK 日本放送協会
ニッポン放送
日本コロムビア
日本ハム
日本郵便 >>7
それは「日本」という漢字を当時の中国語でそのまま発音した読み方。
日本書紀の編纂をした舎人親王ら天武朝は日本と書いて「やまと」と訓読させたかったようだが、代々の中華王朝は東夷の都合など意に介さず、中国語読みを貫いた。
なので、日本=じっぽん→ジパング→ジャパンと変化してヨーロッパに伝播したのだとか。 それよりも最近驚いたのは
豚コレラ が ぶたこれら ではなく とんこれら だったという事実 ジャパン、ジャップ、ニホン、ニッポン
好きなの選べばいいじゃない やはり ニッポンだべ。 ニホンの心より、ニッポンの心の方が響きええ。
ニホンは静かで、ニッポンの元気さが心地よい。 はひふへほ この古来の発音は、 パピプペポ
室町(戦国)時代、ポルトガル人が来た頃、
古来のパ行音からファ行音が分化し併存。
江戸時代に、ファ行音はハ行音に変化し、今の状態に。
ニッポン → ニッポン・ニフォン(室町) → ニッポン・ニホン(江戸) >>20
まあ中国から見たら実際に小さいし別にいいんじゃね 「それでも日本人か!」って言うときはニッポンだね。 >>36
「ジパング」は、フビライ・ハンに仕えたマルコ・ポーロが、元代の「日本国」の発音「ジィポングォ」をローマ字で書いたものだけどな。 >>45
詳しくはアメリカ人に聞いてくれ
イギリス(とこの国を呼ぶのは日本人ぐらいのものだが)人は知らないか、知ってても教えてくれないだろうから またバカウヨ出てきたか
もううんざりだ
そんなに明治が大事なら昭和の軍国主義でなく明治の脱亜入欧をこそやれよ お〜〜〜〜 にいっぽぉ〜〜〜
にいっぽぉ〜 にいっぽぉ〜 にいっぽぉ〜〜〜 うろ覚えだけどニッポンコクが正式じゃなかったっけ? 山に置き去りにされ、そこから数キロ離れた駐屯地の倉庫でのサバイバル。生き残った男の名は… >>1
いちおつ。知っていた。にっぽんだろ。
書込み入力の時はめんどいからにほんにしている。 >>63
それ奈良県
最大に拡大しても、北海道と沖縄はヤマトじゃない >>19
高校野球のNHKアナも10点を「じゅってん」と発音してた
おそらく興奮によるミス >>1
>ニッポンとニホン
「日本」を古い時代の中国語ではジッポンと発音したそうで
それがヨーロッパに伝わってジッポン〜ジャパンと変化した
これ嘘のような嘘の話 打ち上げ用ロケットには”NIPPON”って書いてあるな >>72
ロケットに限らずローマ字書きでNIHONは見た事がない。 日本と書いて
きんりんにきちがいこっかしかいないかわいそうなくに
と読む >>38
豚舎、養豚、コレラはこれらの仲間
豚肉はぶたですね。 >>36
確かに日本書紀の注釈に「日本、これをばやまとと読む」ってあるけど、
結局定着しなかったんだよな。てことは多分、この国をして「やまと」という【音声】で
読んでたのではないと思う。 ニホンで使われるH音が比較的あとから出てきた発音だからな
おおむね室町時代末期以降
それ以前はF音もっと古くはP音だから、歴史を顧みればニッポンのほうが伝統的 「日本」単体ならニッポン
日本シリーズとか日本海とか「日本●●」ならニホン
と認識してる >>63
やまとの国(奈良県)が一応首都になったので、この列島の国をやまととし、
漢字では「日本(やまと)」ってしようってしたんだけど、列島全体を「やまと」
なんて呼んではいなかったので「日本(やまと)」読みは定着しなかったってことだと思う。
だから漢字の「日本」だけがの残っちゃってそれを見て「にほんだ」「いやにっぱんだ」「ひのもとじゃない?」
ってなっただけ。 間違いないのは音声としての国名よりまず
『日本』という漢字の国名があった。これが真実。 医師会、弁護士会、公認会計士協会などの専門職団体は、ほぼ「ニホン」。
「ニッポン」とした日銀は、えらい少数派ですね。 ちなみに日本書紀の注釈にある「日本、これをばやまとと云う」というのは
平安時代にはすでに謎で、論議の的になっていたそうだ。 昔は日本をジッポンって読んだって説あるな。
それを聞いた中国人が欧州人に東の端にジッポンって島国があることを教えた。
ジッポンがジャポンやジャパンになった。 関東は江戸っ子言葉だからニホン、関西は元々の発音通りにニッポン。
東京は日本橋と書いて、ニホンバシ、大阪にあるのは、日本橋と書いて、ニッポンバシと読む。 にっぽんばーしのど真ん中、駐車もできます200台〜
って歌が昔あってな ニホンというのは江戸っ子言葉だから、省略語というか、江戸訛り。 NIHONにしたらNIKONを外国人にナイコンって発音されるように
ナイホンになるかもしれない。 じ と ぢ、ず と づの発音上の統合も東日本発祥
九州では、これらの発音を厳密に分ける年寄りもまだいる
日本語の発音の変化は東日本で起こり西日本に伝播する
言語学ではこれが常識です >>1
福沢君のオモテには、NIPPON GINKO
ですぜ >>10
昔の議員で徳島かどっかが選挙区の人で太ってた人が、
「にほん社会党」と言われるといちいち「にっぽん社会党です」と訂正していたな。 >>11
いやいや、何を根拠に「正しい」って決めてるんだよw >>15
俺は「にっぽん」か「にほん」で変換してる。 >>18
歌だと
♪お江戸 にっぽんば〜し〜
になってるよな。 >>19
「4人」のことも「よったり」って言わなくなったな。 >>11
お堅いところでは「にっぽんこくけんぽう」が多いよ >>38
吉野家でのこと。
俺が豚丼を食おうと思って「ぶたどんの並みひとつ」と言ったら店員が「とんどん一丁!」と言った。
俺は、ああ、「ぶたどん」ではなく「とんどん」って言うのかと思い、2〜3日後にまた同じ吉野家に行って
「とんどんの並みひとつ」と注文すると店員は「ぶたどん一丁!」と言っていた。 すごくどうでもいいな
どうせ英語ならJapanだし 国民投票で国号を決めよう
日本
八洲
敷島
秋津洲
葦原中国
扶桑
瑞穂
大和 チコちゃんは知っています。
ニッフォーン
アイフォーンみたいですね。 >>69
高校野球はさぁ…
「〜だったですね」なんていう表現、あれいいのかね?
「でしたね」だろうよ!!っていつも思うわ
ストレートを必死に「まっすぐ!!」と言い張るのもやめて欲しいw ┌─┐ ┌─┐
│●│ │●│
└─┤ └─┤
_ ∩ _ ∩ にっぽん!
( ゚∀゚)彡 ( ゚∀゚)彡 にっぽん!
┌─┬⊂彡┌─┬⊂彡
|●| |●|
└─┘ └─┘ 日本光学は「にっぽんこうがく」ではなくて「にほんこうがく」だろ
今は株式会社ニコンだけど 旧社会党は右派と左派の対立が激しくて二本社会党と揶揄されたので
うちは「ニッポン社会党」であって「にほん社会党」でおまへんでと言い張った。
なお、結党100年を超える老舗日本共産党は昔から今まで一貫して
にほん共産党 パスポート見たらJAPANとしか、読みの分かる表記は無かった。政府としても、どうでもよいようだ。 「にっぽん」でも「にほん」でもいいけど
豚汁を「とんじる」って読むのは誤りだ 1本 いっぽん
2本 にほん
3本 さんぼん
を
1本 いっぽん
2本 にっぽん
3本 さんぼん
とは発音しない
だからほとんど人は日本をにほんと発音する >>133
11日 じゅういちにち
12日 じゅうににち
13日 じゅうさんにち
14日 じゅうよっか
ふしぎ! >>136
ゴルフ中継の
ワンオーバー
ツーオーバー
:
ナインオーバー
テンオーバー
じゅういちオーバー
じゅうにオーバー
ふしぎ! ポンは
ロッポン
と
ジュッポン
で復活する不思議 世界に冠たる柔道・・ったらニッポン だろな
二ホンでは軽いというか弱い感じになる ニホンもニッポンもいわゆる漢語で本来の日本語(やまとことば)ではないから
国号はやまとにすべき ウンダースカッツ
ワンダースカッツ
ヴァンダースカッツ
ヴァンダーシェッツェ
ヴンダーシェッツェ 二ホン/ニッポン
日の丸/旭日旗
粘り強さ/力強さ >>101
ニッポンにしたって、ナイッポンだろうがwww どっちでもいいだろ
貨幣にはニッポンギンコウとなってるし憲法はニホンコクケンポウとなってる >>21
日本て言語によって名前変わりすぎだよな
アメリカはどの言語でもアメリカなのにな どっちでも好いけど
読みで二本と区別できないから
残すならニッポンかな >>133
日本人→にっぽんじん
日本語→にほんご
だアホ
前後関係で読み方が変わる
日本語をお勉強中の人には理解が難しいのかもしれんが 自国の呼び名すら決まってない国だから気にすんな
欧米にジャパーン!と馴染みのない呼び名で呼ばれても喜んで受け入れる国民性
つかつい最近まで国旗すら決まってなかったし 企業の日本ハムが
にほんはむかニッポンハムかわからん >>163
CMで にっぽ〜んは!む! って言ってたぞ >>150
ヨーロッパ圏に関しては
Jの発音は言語によって異なるのが大きい >>132
代替をだいがえって読むのも間違いだと思ってたら
気がつけば定着してた >>164
そこなんだよ
たしか商品にもニッポンハムとカタカナかローマ字であった気がするが
プロ野球だけ「にほんはむ」と発音してる気がする
鹿嶋市の鹿島アントラーズみたいなもんか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています