【社会】 新型コロナで仕事激減の通訳案内士 今後を模索 [朝一から閉店までφ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
01月14日 18時37分
新型コロナの感染拡大で深刻な影響を受けているのが、「全国通訳案内士」という資格を持っている人たちです。
これはツアーなどで外国人観光客に日本の観光地などを案内する「ガイド」の国家資格です。この資格を持っている人たちは、仕事が激減する中で耐える道を模索しています。
https://www3.nhk.or.jp/sapporo-news/20220114/7000042223.html
映像ニュース −−−− −・・− −−・ −・・− −−・−・ −・ −−・− 英語だったらとりあえず翻訳会社で翻訳かプルーフリーディングの仕事をもらうのが速い。
各翻訳会社のサイトにアクセスしてトライアルに応募しろ
仕事もらえれば生活保護程度の金は稼げる 求人はナンボでも出てるしな
かける言葉はそれだけやろか リモートで済むものは安い海外に当然流れるだろうからな >>1
文章も行けるならゲーム会社の海外版翻訳人手不足なんだよな
アプリなんか特に 語学力とその県に該当する知識の両方いるって結構難しそうだけどそれだけのスキルがあっても他の仕事には使えないのか 平成30年の規制緩和でこの資格持ってなくても日本でのガイド出来るっぽいけど何のためにある資格なんだこれ >>12
インバウンドで食ってた人は当時は皆がウハウハだったからな
バブル崩壊以上にコロナは予測できないし 介護 農業 運送 何でもあるぞ
外人追い出して日本人が働け
コロナで必要のない仕事がわかったろ
飲食とか補助を出して延命させずいらないものは潰せ 中華は国連も含め全世界的ルールを破り武漢ウィルスを撒いた
当然現在進行形で起きている損害賠償を未来永劫世界各国へ支払い続けるべきだ
かの世界大戦後の賠償と同じように。 ほとんど中国人だろ。あと日本人と結婚した中国人女とか。
外国人の雇用を守る責任が日本にあるのかって疑問だな。
もちろん、日本人が7割とかならわかるけどその職種そのものが中国人が7割だったら
それを日本の税金で救うべきなのか疑問がある。
観光を国策とした以上、ずっと守るべきなのかどうか。
そもそも通訳を国籍問わずに国策とすること事態が異常なのでは。 >>23
この難易度はアピールポイントだと思う
何か他業種でも語学力を生かせそう 通訳って能力としてはとても高いものを求められるけど、もう機械翻訳がそれなりに使えるようになってきてるし、これからは廃れるしかない仕事なんだよな
これはコロナ関係無い話 >>26
というか語学試験免除項目見ると英検一級やTOEIC900超えなど結構なレベルというか最高ランクを求められるからこの資格持ってる時点で相当語学力高いわ当然かもしれないけど 難関資格とは聞くけど、TOEICだと何点レベルなの? いや翻訳通訳業界も一案件の値段が3割ぐらいまで下がっちゃって生きていけないんだが deepLだと社内用ぐらいなら事足りてしまう
翻訳業界はキツイと思うぞ >>28
その割には歴史はセンター試験で6割あれば免除というヌルゲーなのな いやー正直翻訳できたらネットでいくらでも食えるだろ・・・
なんでリアルにこだわるねん これから先は外国語能力は脳のトレーニングの意味しかなくなると思う
機械による完全翻訳はもうすぐそこだよ ガイドの仕事が減ってるのだろ。何だよ案内士って。特権階級意識か 対面通訳できるなら営業も接客もなんでもできそうなもんだがあえてしないだけなんじゃないかこれ この資格を持ってなくてもできる仕事だよ
なんで通訳案内士に限定?
通訳をやっている人全体の問題だろ >>27
Interpreters are required to have very high abilities, but machine translation is becoming available as it is, and it's a job that can only be abolished from now on.
This is a story that has nothing to do with Corona
↑君のレスをグーグル翻訳するとこんなのになった
うちじゃとても取引先に送れるような代物じゃないけど、こういうのでいいような会社もたくさんあるのかな 外資系の会社で会議の通訳していた人がいたが
どうしたかな
リモートでも需要はありそうだけど >>43
昔は意味が全く通じないような翻訳になったけど、それなら十分意味がわかるな
あとはどんどん進歩していくだけだよ 海外の日本人ガイドさん達も大変だろうな
オンラインツアーだけじゃやってられないだろうし >>23
おれ中国語話せるし!って、中国人留学生が、日本史できなくて全滅
わたし英語できるし!って、日本人は英語が… リモートでの仕事探せばいいんじゃないの?
街案内サポートアプリとかを、業界団体で作るとか。 本業の人は少ないんじゃないかな
主婦、定年後の英語できる人が多いと思うけど
楽しい仕事だと思うよ テレビニュースで見たけど
派手目の婆さんが英語でしゃべってたけど
すごい下手くそだった >>48
最近の自動翻訳はかなり進化してるとは思う
ただ、ビジネスで使えるかというと難しい
話しが通じているのか通じていないのか本人の英語力がないので結局判断できないし、行間も読めない、ニュアンスも読めない、専門的なバックグラウンドを翻訳として取り込めない等の問題が多い >>55
本当に実力ある人は翻訳や通訳として活躍してるから
中途半端だけど一般的には高い英語力がある人が多いと思う 俺も定年後は小遣い稼ぎでやりたいと思ってる
でも、この資格は必ずしも必要じゃないんだよな
あった方がいいんだけど
FIREか主婦の小遣い稼ぎだよ、この仕事は ブラジル人フィリピン人ベトナム人がめちゃ受診する地方都市の病院だけど夜も来れる通訳さん欲しい 翻訳の試験受けたけど落ちた
それ以前に試験の問題を解いている段階でこんなのやりたくないと思ってしまった
試験だからかもしれないけど難しすぎる
英語って思ってるより遥かに難しい 仕事なければ首吊ってシネや
こっちは50代でリストラされて正社員応募しても書類選考でアウトだ
おまえらはシネ
俺は生きる #52020/05/03 13:30
学校で給食費が無くなった場合は
絶対に、ヤー公のクソ餓鬼が盗んでるはずだクソヤー公
この書き込み見てるか?あ?
税金も払わない人間のクズ以下が
クソ餓鬼に学校で給食費を盗ませて
その金で生活してんのか?
生きてて恥ずかしくないの?
極道ってコジキ以下なんだろ?
何を極める道なの?バカの道でも極めるの?バカなの?
クソヤー公は人間のクズ以下なんだろ?
そんなクソ野郎以下のDNAを遺伝させた
糞餓鬼を学校に通わせんじゃねーよ! アハハハ
面白いね、ヤー公と、ヤー公のクソ餓鬼って
岡山市環境局 鮒影 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています