【生物】大学共通テスト、生物で濃度「勾」配を「匂」と誤って表記…正解を追加 [七波羅探題★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
大学入試センターは17日、今月15日に行った大学入学共通テストの「生物」について、問題文中に誤字があり、解答に影響する可能性があるとして、正解を訂正すると発表した。16日になって高校教員から指摘があり発覚した。正解を追加する対応を取る。
発表によると、この問題は生物の第5問の問2(配点4)。「濃度勾配」の文言を「濃度匂配」と誤って表記していた。七つの選択肢の中から適当な選択肢を選ぶ問題だったが、漢字が誤っていることを理由に適切ではないと判断する可能性があることから、当初の選択肢〈5〉に加え、選択肢〈1〉も正解として追加した。
今年の共通テストでは、世界史Bの問題文に中国の官吏登用試験「科挙」が「科拳」と誤って印刷されるミスもあり、試験時に問題訂正文が配布された。
読売新聞2023/01/17 14:56
https://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/kyoiku/daigakunyushi/20230117-OYT1T50150/ しゅ…う…ば…い…っと
あれ?出ない、この変換あたまわりーなぁ(チッ 作った奴がそもそも漢字を理解していないような間違いだなw これほど大規模な試験で誤字チェックのコストも掛けられねえのかよ。 すげーどうどもいい
ミスは絶対に許さない社会ワロタ >>5
流石にそれは無いだろう
中国人の方が、日本人よりも漢字に関しては詳しいし、何よりアベノミクスのせいで中国と日本で人件費が逆転したからな >>23
ミスした場合のコストを考えろよw
全然どうでもよくねえよw 勾配なんて変換すれば出てくるだろ
こんなのいちいちテストにするなボケw 科挙が科拳になってた件といい、やっぱり朝鮮人が作っているだろこれ この種の試験作成で手書きはしないよ
高齢の先生でもパソコンを必ず使用する
だから手書き原稿の転写ミスはありえない >>27
中国人に「図を書く」と表記して見せると怒られる >>5
日本人にとっては所詮は漢字は記号にすぎないけど中国人にとって漢字は「単語」だからappleとbananaを間違うようなものでちょっとありえないんじゃね? 今回のも科挙が科拳になったのも手書き原稿からのOCRが失敗したのか? 生物の後
「あの匂配ってなんや~!」
って机叩いて泣き叫んでたヤツがいたが
あいつ正しかったんだな・・ テスト作ってる奴の方がアホやん
一般常識で考えると 匂配:「におうばい」→「う→削除」ってやらんと作成不可能だろ こういう間違いってどうやったらでるんだ
のうどこうばい
と打てば濃度勾配ってでるやろ
(´・ω・`) >>39
でも日本語だから中国語の感覚使ってたら逆に間違えるだろ。 漢字の間違いは気にするな!と補足しておけば無問題だろ
少しは足りない知能を使えよ >>48
中国語には「匂」という字はない
「勾」ならあるんだ
逆の間違え方ならあり得るけど、「匂」は日本語を学ばなければ知らないだろうな ほんと粗さがしクイズ王選手権だな
全く学力試験ではないわ 外部もれしないために
少人数でやってるからなのかね? >>56
中途半端に知ってたら起こり得るんじゃね? 問題文手書きからOCRでも使ったの?
起こり得ない間違いって気持ち悪い こういうのを正解にされるとちゃんと分かって正解した生徒が報われんだろ ほんとガラパゴスだよな日本って
椅子の座り方とかドアの開け方とかお辞儀の角度とか
くだらねえ 今年の共通テストの理科は得点調整されても生物化学選択はかなり不利だと思う
物理は簡単で時間が余るほどだが、化学は計算量が多くて60分では解ききれない
一番有利なのは第1解答科目を物理、第2解答科目を化学にして、
物理の余った時間で化学を解いた人 >>62
わざわざ日本の国字で読みも意味も大きく違う「匂」を入力しても「匂配」は意味をなさないから、OCRの読み取りミスなんじゃないのかな >>38
「焦点」を選択させる問題に「集点」を混ぜて
間違えた人を見て楽しむ教師 科挙と言いどういうことなの?
漢字知らない外国に外注してんの? 上司のPCのIMEに誤変換を登録するイタズラのコピペを思い出した 一生懸命外国人のせいにしたところで、最終チェックは日本人だろう
だいたい日本の試験なんだから最終責任は日本人にある
あまり情けない書き込みはやめような >>42
そのうちout も auto と記載され始めるぞ >>66
いやー、昔のセンターと違って複雑になってるからこういうのは致命的だったりするよ
引っかけ多いんよ つーか漢字なんか自動変換なんだからどーでもいいよこんなん
エクセルや電卓を使わずにソロバンでも弾いておけよ笑 休み時間ヒマだったので、上司のパソコンに
「うんゆ」→「運輪」
「こくどこうつうしょう」→「国土文通省」
「せんじつは」→「先曰は」
「けっさん」→「抉算」
「ねんどまつ」→「年度未」
「しゃちょう」→「杜長」
「おくえん」→「憶円」
などを辞書登録しておいた。
辛いまだバレていないようだ。 科挙が科拳だと?
共通テストは韓国にでも発注してるのかもしれんな
これよく調べた方がいいぞ
韓国人は自分の名前を漢字で書けないからな
日本人と中国人が間違えるわけないし まともなIME使えばそもそもそんな誤変換起きないんだが
いったいどういう環境で作成してんだ??? コンビニトイレなんて女性用でも急いでる男性はみんな平気で使うからな >>75
で、仮にさせてたとして、日本の役人は自分で確認しないのか?それはものすごくみっともない話だぞ
国の将来を担う人材を選抜するのにその程度なの? 勾配が読めないから
似てる字を探して変換したんだろうな
受けてる奴より馬鹿が出題してんだな😝 あー、やっぱ科拳といい目視で分かりづらい系の間違いが発生しやすい状況が生じてるっぽいね。
かな漢字変換じゃこういうのは起こらんし。 今年の生物は点数がすごく低かったんでしょう?
かわいそうすぎる。 問題作成者がアナログしか対応してなくて、OCRなんだろうな この程度で間違えるような奴はそもそも理解していないので助けなくてよい。 >>1
似たような文字の誤植なんて、
いまだに活字組んで印刷しているのか?
昭和かよ。 アナログネイティヴとデジタルネイティヴのギャップを感じるわ >>90
共通テストの作成に役人関係してんの?
役人はむしろこういう間違い探しクソ得意だと思うけど 一生懸命、生物を勉強して
国の主催する生物の共通テストを受けたのに
難問で点数が悪くて一生を台無しにしてしまうなんて
子ども達があまりにかわいそうだ。
平均的が50点から70点を外れたら、
設問者を首チョンパの刑に処せ。 悪文忖度能力を測る問題になってるからな
しかもテスト作成者の漢字能力すら怪しい
もうダメだろこのテスト
さっさと廃止した方がいい 1時間で得点するレベルの問題でない。
大門一個くらいにしとけば良いものを、最初から最後まで難しかった。去年の数学1Aでやり過ぎて怒られたのに今年はこれ。 >>12
理科が苦手な人が受けるから
受験マニアでは生物次いで地学か点とりやすい >>114
そうそう。
去年は1年目だからまだしも、
今年もやらかすなんてありえないわ。 >>52
受験生は人生かかってるんだから問題作る方も真面目にやれというのはある ベネッセが請け負って、中国に投げたのかなぁ
OCRで取り込んで確認なんだろうけど、日本だったら読み合わせとかで確認するけど中国だと日本語わからないから確認できないしなぁ >>120
いや上位校はみんな100点でいいから。 勾配だと自然に脳内修正して問題解けた人も
これを指摘した人もそれなりに優秀なんでねえか?
問題解けなくて文字のミスのせいで得点ゲットしちゃうのはなんか違うと思う >>120
元々共通テストは偏差60以下を足切りする為の試験だから…
偏差60超えると満点の可能性出てくるし、得点率8割超えてくると運の世界になってくる 出題の大問と設問の関係もテキトーだし
一体どこの民間業者がアドバイスしてんだろうね >>105
外注してる場合で仕様が「文字は一切訂正してはならない」になっていたら文字を探して「匂」で入力するはず
校正にしても責任校正でなければ修正できるのはセンター側だけになる 全部正解じゃなくて正解を追加って不思議
回答になりうる択が二つあったの? >>103
上司にゴマすらないといけないサラリーマンは羊い。 >>127
解説サイト見ると「誘導が丁寧」とか書かれてて鼻で笑っちゃったわ
どこまで繋がってんだろうな 「勾」を「匂」と誤変換するって、スキャナーに読ませたとしか いや、そこなんで間違えるんだ?変換ソフト何つこうてたん?
出題者から紙で原稿渡されて入力する人が読み方分からなくて単漢字で入力したとか? >>5
また外国人?何にでも外国を絡めたいんだね、おたくら
中国と言っても、漢字は簡体字と繁体字があるし、今はどちらも日本とは違う文字だよ >>5
おたくみたいに中国を〇〇なのに、その人らが考案して広めた漢字を使ってる人間が、ニュー速+には多いねw >>120
センターの頃から比べりゃはるかに難しくなってるんですけど >>129
abcの3つについて正しいものを全部選べで答えはac。
匂配になっていたのはcだからcを間違いとしてaのみが正しいとしたケースを正解にした 普通にパソコンで打ったら、そんなの変換候補に出ないと思うが。 >>120
Twitterのイキリ自己採公開でもまだ生物9割の奴見かけないのまじで草
8割台ですら見つけるの難しいレベル
>>12
めちゃくちゃ難化やね
一昨年生物平均72、去年平均48で今年予備校データで平均38や >>140,143
飛行機飛ばし失敗しちゃったね
何か都合が悪いのかい? 今回誤字多すぎじゃね?
ふざけた会話文も多かったし
出題者の低学歴化か? 不正防止のために印刷をデジタルにやってないのかな? >>94
スマホの漢字変換も気をつけて見ないと謎な組み合わせが出てくる こんなの普通読み飛ばすだろ
専門用語の科挙を科拳と誤表記したのはまずかったけど >>156
数十万人もいるんだから読み飛ばさなかった普通じゃないガキもいるんだろう 科挙とか勾配も誤字るとか日本のレベルやべーなドイツなら有り得ないわ もしあの時萩生田が身の丈発言をしていなかったら、今頃共通テストの国語と数学では記述式問題が出題され、ベネッセのアルバイトが採点していたんだよな そうか、漏洩もありうるからわざと誤字入れてるんか。 >>157
むしろそういう人材を大切にすべきだな
今まで個性を平均化してきて失敗してきたんだから 匂配を勾配の誤りと問題を書いた先生を軽く軽蔑しながら、国語の試験じゃないので、黙ってサクッと正解を答える柔軟な思考の出来る生徒を合格させて教育してした方が役に立た人に育つだろ。 国語の試験じゃないのに長文読ませるような試験で何言ってんだ 自分はこういう問題があると引っ掛けか誤植か10分はじっくり悩むタイプなので、結構許せない間違い >>85
これ↓に比べればマシ!
女性職員が作成中の資料に「うんこちんちん」と挿入した職員、処分
兵庫県尼崎市教育委員会の40代の男性職員が、同僚の女性職員が作成中の会議資料を
改ざんして下品な言葉を挿入するなどの嫌がらせを繰り返していたことがわかった。
女性職員が気づかず、上司の決裁も通って会議で書類が配られてしまったことから発覚した。
尼崎市はセクハラ行為に当たるとして、男性職員を21日にも処分する方針。
関係者によると、男性職員は5月、イベント企画の会議用資料をつくっていた女性職員が
席を立ったすきに、パソコンを操作して「うんこちんちん」などの言葉を挿入した。女性は
気づかずに印刷。
資料は、上司の決裁も通り、外部の人間も含めて約10人が出席した会議で配られた。
addchannel.net/article/468048892.html ・中国人に作らせた
・低学歴に作らせた
・大学教員の劣化(外人教員が問題作成に関わった可能性。
とはいえ外人教員に問題作成の負担が無いのもアレだが。)
さて、どれだ? こんなのにケチつけるやつはアスペだから
失格にすればいいだろ >>1
これどうやって間違えたん?
漢字わからん外国人に文字起こしさせたんじゃないか? >>156
だから、どうやったら誤表記になるんだ?
明らかに普通の読みでタイプしてなく、似たような文字を選んで作成したミスだよな?
普通の日本人には誤表記するのが難しい間違い方 校閲の仕事でこれと全く同じ漢字間違いを見逃して冊子ものを刷り直しになる大惨事をやらかしたことあるな
どうやったらこんな入力ミスするんだと思うわ 意外と国家試験でも誤問題出すよな。
例えば保育士試験。
自分は解いているときに気付いてびっくりしたんだけど、
過去を振り返ってみると、
度々、やらかしてるみたいw 実は作問者がニオバイと思い込んでてニオとバイを別々に入力してたんかも知れん 変換ミスは分かるけどなんでこんな間違いが起こるんだ
手書き原稿をOCRしてんのか? 科挙を科拳とした件といい
どうやったらこんな間違いが? 大学入試センターの試験問題の印刷て、印刷工が活字を拾っているのか? w >>7
IME使えば間違えない間違いばかりだし
外国人が入力でもしてんのかって感じだよな 日本社会全体が低レベル化してるな
何重にもチェック入れてんだからこんぐらい気づくだろ >>191
誤字脱字なんて将来的に真っ先にAIに取って代わられる仕事だわ
ヒューマンエラーが怖くて人には任せられないしな >>150
センター試験の現国の問題文とかアレなのが多い
古典(古文)は意外といいの選んでる >>191
中国人に作らせる→底辺日本人にチェックさせる→
中堅日本人「日本人がチェック済みだから無問題だろ。中抜きポイーで。」→以下同様。 よくわからんけど、なんで1が適当にかわるんだ?
適切なものが皆無になるなら全部正解だろ普通 >>1
完璧を完壁と間違えるのと同じ
似た字は間違えやすいんだからそんなに目くじら立てるなよ >「科挙」が「科拳」と誤って印刷されるミスもあり、
はぁっ!あちょーっ!! >>201
日本人じゃないか、ocrでの誤検出かだろう
IT技術の低さが露呈してるのかも >>107
見つけられなかった日本人の失態や
潔くしよう >>90
その共通テストを管轄する団体が、チェックしてんじゃね
お役人はいちいちそんなことやらんだろ まあその団体にも文科省とかの人が出向したり天下りっぽいことは、やってんのかも知れんけどな 勾配
低学歴バイト「?なんて読むんやろなあ…」
nioi⇒ 匂
haitatu⇒配達
低学歴バイト「おっしゃ、出た!」 東大京大等の高学歴のキャリアの新入社員に
5人ぐらいに別々に校正させたらどうか?
それぞれ半日で済むだろ。
口を割らせないようにするのが大変なのか? しっかし何でこんな問遠いが超こるんだろうねえ??
作間者が馬鹿なのか、何かの陰謀なのか・・・・?? まあ10年ぐらい前の底辺国立大学でも専門分野に「茶室の設計」とか書いてた40代の助教が
日常茶飯事を読めなかった国費留学生に対して「日常ちゃはんじ」とかドヤ顔してたからなw
大学教員でコネ採用をやりまくった結果じゃね?日本語で書かれたマトモな大学の教科書とか
殆どの分野で存在しないじゃん。ちゃんと更新されてるやつとかさ。 刑務所で活字拾って印刷してるってホントだったんだな どうせ中国人や朝鮮人にやらせたんだろう、
連中の間で間違いなく問題も出回ってるね。
本当に信じられない状況だよ、
朝鮮人に経営を汚染される以外で
どうやったらここまで杜撰になるんだ?
普通は何重にチェックするだろうからね。
もう一発試験には問題しか無いな、
こんな状況だと。
ただでさえ朝鮮人の問題の不正入手が
強く疑われてるのに。 >>215
因人のせいにすんなよ・・
形務所はともかくとして、いまどき活字捨いなんてあるわけないやろが >>12
暗記でできる知識問題がほとんどなくて、実験データの考察ばっかだった。 >>231
生物実験は準備が面倒くさいのでやってない学校だらけ。
生徒側も実験データを用いて考察した経験がほとんどない。 >>226
チャート式生物に太字で載ってるよ
化学にありそうな話だけどチャート式化学の索引にはないな
チャート式物理に至っては索引に「の」すらなかった
なおチャート式地学は本自体が存在しない模様 >>234
いや、少なくとも昔はあったはずだよ。買った覚えが。 >>216
あれだけ日本製をドヤってる刃物鋼の専門書とか日本語でマトモな教科書無いからな。
英語じゃないと学べんのや。まあ日立金属も死んだけど。 >>226
母性因子の濃度勾配だから新課程になってから増えた部分かな
カエルの胚についてやったじゃん?
そのあたりに追加された知識
>>231
実験データの考察もセンター以前の習った知識を確認するような問題とはかなり違うな
習った知識を踏まえた上で知らない実験問題の考察や追加すべき実験内容を答えさせる感じ TeXかWordで書いてpdfにして国立印刷局の中の人に渡すだけだろ。
作問者がゆとり世代のバカなんだろ。 まあ今どき活字捨いなんぞしてるわけないしな・・
作間者が問抜けだったというのが正解でしょ 問題の制作者が濃度勾配と読めなかったのだろう。
か、まだ手書きで入稿してるとか >>1
匂、、、、、間違えたの男だな
拳、、、、、間違えたのオンナだな >>239
生物実験を全然やってない学校も多いだろうなあ。
そういう学校の生徒は不利かもしれない。 これはワープロソフトの変換ミスじゃないことは確かだ。
もしかして、未だに製版所で活字を選字して活版印刷で問題を印刷してるのか? >>239
歴史とかもそうみたいだけど知識と考察力があったら解ける問題じゃなくて考察力だけが求められてる問題があるのはどうなのかなと思ってしまった
二次でやるならわからんではないけど >>253
いいじゃん
丸暗記バカを排除するためだから
本来大学受験程度で化学有機生物地学は不要物理理論化学で十分 >>188
うまく変換できなかったのでは? ディスレクシア気味で、似た「拳」をみて、これだ!! ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています