集英社、20代女性向け雑誌MOREのWeb版「MORE WEB」で簡易日本語の導入へ [おっさん友の会★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
株式会社集英社が刊行するファッション雑誌「MORE(モア)」編集部が運営する、20代女性向け
「MORE WEB(モア ウェブ)」は、6月1日より一部の記事を簡易日本語となる「やさしい日本語」に書き換えて配信している。
集英社によると、「やさしい日本語」での情報は、NHKや一部の新聞メディア、自治体
訪日旅行者向けWEBメディアなどではすでに取り入れられているが、若い女性向けのトレンド情報を扱う雑誌メディアでは、取り組みが進んでいないのが現状であるとしている。
そのため、「MORE」は、「MORE JAPAN」で配信している中で特に人気のある記事を、記事の構成は崩さないまま「やさしい日本語」で再記事化する取り組みを進めた。
続きはASEANPortal 2023年6月26日
https://portal-worlds.com/news/asean/31260 ★人生で衝撃を受けた大学5選
1位 天使大学
圧倒的プレゼンスでまさに天上天下唯我独尊状態
これを超える大学はおそらく出てこない(悪魔大学なんて認可されないだろうから安泰)
2位 山陽小野田市立山口東京理科大学
東京ドイツ村(千葉県)を超えた逸材
廃校になると地方交付税が減るのでFランを公立化したと推測
3位 東大阪大学
東大?阪大?いいえ、東大阪大です!
∧∧
ヽ(・ω・)/ ズコー
\(.\ ノ
、ハ,,、
こども学部をよろしく
4位 北九州市立大学
北大?九大?いいえ、北九大です!
∧∧
ヽ(・ω・)/ ズコー
\(.\ ノ
、ハ,,、  ̄
軽量低偏差値の公立(=どっかの自治体がやってる私立)
国”公”立連呼して優良誤認狙うのにお勧めの大学
5位 長崎シーボルト大学
医学部無し、じゃぁ文学部?それも無し。でもシーボルト
舐めとんのか 若い女性向けでなぜやさしい日本語が必要なの?
国内女子、バカにしてね???😡 ファッション雑誌なんだからそこまで気を使う必要は
それより、電車の次こんどだろ どういうこと?
バカが増えたからそれに合わせてやるって話? やさしい日本語って何なん?全部ひらがなで書いてんの? ※「やさしい日本語」とは
日本人が3世紀以降から主言語として使用している日本語ではなく外国人などにもわかるように配慮して簡単にした日本語
カワイイ
スゴイ
イイネ
ワーイ
ヤッター
こういうことか? 機械翻訳で外国語に変換しても意味が通じるような日本語を使うってことやな 外国人向けだろ
どんどん外国人ターゲットにシフトする日本企業 「やさしい日本語」とは、簡単な表現を用いる、文の構造を簡単にする、漢字にふりがなを振るなどして、子どもや日本語に不慣れな外国人にもわかりやすくした日本語です。[1] 1995年の阪神・淡路大震災で、日本にいた多くの外国人が、日本語を十分に理解できず、必要な情報を得られないがために適切な行動を取ることができず、被害を受けました。そこで、災害発生時に、日本語が不慣れな外国人に、素早く的確に情報を伝えることを目的として、「やさしい日本語」が作られました。[2] 愚民化政策w
そのうち漢字も繁体字から簡体字になるんとちゃうの(大爆笑) Web版のファッション誌ってそれなりに売れてるの? 二日経って今日 一月一日は日曜日で、日本では祝日、穏やかな晴れの日です もう一時期と比べて日本といえばファッションと言われなくなったからする必要ないんじゃないですかね
今ダセエでしょ?中韓なんかと歩調合せて… 外国人にMORE見せてもターゲットじゃないだろうに >>7
了承する→分(わ)かりました
地震が来る可能性があります→地震が来るかもしれません
注意してくたさい→気をつけて下さい 「プライベートで私服を着るのなら何を着たってその人の勝手でしょ」
とか実はステレオタイプとは真逆な多様性のある国だってのは浸透してきているし
いちいち他言語版を作らなくても訳しやすい言葉にしておけばアプリが勝手にやってくれる時代だから
もしかしたら通常版より売上良いかもな それだったらそもそも学校の国語の授業で難しい日本語を教える必要がない事になる。
言語レベルで生産性が無い欠陥言語 今の20代日本人女性は外国人並みに日本語が不自由
とも受け止められる 英語でいうところの
global englishみたいなもんかな。
でも、日本語はglobalじゃなく意味はないから
機械翻訳されやすくするのか、
単に読者がアホだからか、どっちかかな >>6
ひらたく言えばそういうことだが、具体的には移民が増えると日本語の識字率が下がるからな >>28
毎々お世話になります → いつもお世話になります
拝承 → わかりました
例えばこういうことじゃね
知らんけど 難しい漢字、忘れてしまう漢字、書き順とか古文漢文とか覚えさせるよりまず
かっこいい=やばい
可愛い=やばい
すごい=やばい
危ない=やばい
↑
こういうのを是正していく教育にしろや。
あと遺憾の意とか持ち帰って検討しますとか言葉遊びを間違った日本語認定してテストでバツにして社会的に使わせるな これ日本人の大人向けの女性雑誌でしょ?
普通に大人の社会人が使う日本語でいいじゃん
言語力どんどん落ちるわ これ読んでたら池沼ですって言ってるようなもんになるわけだ 文中や文節中でも原則的にデスマス調で、形容詞より形容動詞(ナ形容詞)を優先で、五段活用とかの動詞よりサ変動詞を優先みたいな、おかしな日本語だっけ。 文章の殆どをいかにカタカナ語で埋め尽くすかがトレンド扱う雑誌じゃないのか? >>25
ファッション雑誌しか見ない人生を送るやつしかいない
というわけじゃないからな >>1
20代の女の子は外国人並みに日本語が不自由なのね。さもありなん 活字メディアのグローバル化は普通は外国語訳だろうにな
こう来るとはw テレビドラマも難しい熟語とか使っちゃいけないらしいね。
しかしアニメにはそういう縛りがないとか。 長文は避ける
簡単な言葉を使う
重要な単語はそのまま使うが、カッコ書きで意味を添える
外来語は避ける
って言うルールだそうだ
ファッション誌でキツくないい? 母語が日本語じゃない人向け?
別に良いんでないっていうか差別化としては有りだろ フィルターとしては無駄な尺稼ぎや記者個人の願望の押しつけの除去は欲しいな
カスゴミ記事の事実と関係ない部分がまるまる"日本シネ”に要約されるようなの 女向けの簡易日本語って、全部ヤバイで表現されてるとかか? 「するあるよ」とか言う奴か?ww
簡易日本語ってさ、確か最初は満州国で始めたんだよな
簡単かも知れんけど、大丈夫かよ!w >>28
NHKに優しい日本語で作られた記事あるから見てみるといい 今初めて「簡易日本語」なるものの存在を知ったが、たぶん30分後にはもう記憶から消え去ってると思う。 こんなのを3割役員にしないといけないって絶望的だな 害人向けってオマエ、害人が日本のファッション誌見るのかよ >>45
自分が海外で暮らす場合を考えるとこういうのもあると勉強用に助かると思うんだが
ルビ振ってあるからって漫画ばかり読むわけにもいかないしw 日本語の破壊キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!! >>4
以前からメディアは味方のふりをして小馬鹿にしてるよ
ピンクの紙で女性向け夕刊紙を作って「難しいニュースを易しく」なんてやってた
あっさり廃刊になったが 女のボキャブラリーは、カワイイ、キモい、ムカつくだけだからな >>75
いや、外国人用だからな?
英語もこういうのあるだろ
ていうかこれがないとグローバル言語として弱い 外国人をターゲットとしたビジネスか
こういうの段々増えていくんだろうな これはぎゃくにまともなにほんじんにはよみにくくなるやつだな さすがに出版社がやっちゃ駄目だろw
読者バカにされてるぞどうするよ ファッション雑談の文字なんか見出ししか読まないからどうでもいいんだろ ライトノーベルが、流行するくらいだからね。
簡易な書き方は、ネット時代の主流だよ >>81
外国人向けじゃないでしょ。
話し言葉風の書籍は、今の流行 >>88
それとは違うだろw
※「やさしい日本語」とは
日本人が3世紀以降から主言語として使用している日本語ではなく外国人などにもわかるように配慮して簡単にした日本語
記事本文より やさしい日本語すら理解できなさそうな頭の悪い書き込みばかり >>71
外国語もその国々でやさしいバージョンを作って欲しいと?
その辺は需要と供給だろうな
日本語に関しては今は両方の必然性がある気はする チャラチャラした若い女は日本語不自由な馬鹿ばっかり >>7 アベがグエンのために考案させたものだよ。
やさしい日本語を使ってるところはカルト自民党や経団連とズブズブの関係にある。 どんどん愚かな国になってくな
そのうち移民政策+貧困化で識字率低くなりそう これは挑戦的な取り組みだと思う。
私は文章がぐちゃぐちゃすぎるので、こういう比較媒体があると
「やさしい日本語」の学びになりそう。 >>47
これは通訳いるわ。
「今人気なのがバルーンシルエットのブラウス。パフ袖やバルーンシルエット、ボウタイなど、デコラティブなディテールが今季は大豊作!
さっぱりしがちな無地のホワイトも、立体的なワザありフォルムなら無難にならずアクセいらず。いつものきれい色スカートに合わせるだけのワンツーコーデでもこなれ感たっぷりに。」
ワンツーパンチしかしらない。 >>25
文学や言葉っていうのは感情や認識や思考の土台であり枠を作るものだよ >>75
ファッション誌の日本語なんて美しく整った日本語からかなりかけはなれてるだろw難易度高すぎるわ >>42
日本語はビジネスでは金にならないってことだろうな
複雑な敬語や謙譲語は中身のないセールスや謝罪の時役に立つ気もするがw >>101
日本語は江戸時代とも明治時代とも戦前とも相当変化してるけどな ケーポやKファッションは世界的に流行ってるといいつつJapanesegirlのタグ付けちゃうの笑えるよね 記事ぜんぶ
「すごい」「すごーい」「マジで」「すごいかも」
で終わらせられるやん
どうせリアル会話でもそんな感じなんだから >>93
つまんない内容のテキストを読むか
子供向け絵本を読むか
大人用で難しすぎる本を読むかしかない言語の外国語学習は辛すぎる
日本語は漫画があるからつよい 今年はこれが流行、これ着てないとダサいとか、え?それ誰が決めたの?
ってさすがに気付いた?ファッションwとか金儲けのための情報工作、洗脳されてること
ようやくわかっちゃった? MOREと聞くとデプの母娘のコピペを思い出す
( ´ ・ω・ ` )モーア? 18ヶ国語を話せたと自称する発掘家のシュリーマンはその言語のネイティブの人を雇っては、とにかく延々と色んな会話をしたらしい
会話は一人に通じれば皆に通じるからな
文章の場合はそうもいかないのが難しい >>58
今の若い女は美容室ぐらいでしかファッション雑誌読まない
トレンドはインスタやTwitterで追うから >>113
確かに
でも言語の変化の影響は日本人の内面にはあまり感じないけどな >>1
何で書こうと
バカはそもそも字を読まないと思う 女のリポーターが、グルメ番組で
『美味しーい』
『かわいーい』
ばかり大声で言うの、あれが簡易日本語じゃないの?
耳障りな奴 モアリポートを買って女の性を知ったつもりになっていた童貞を何人も知ってるわ >>119
ホットドッグプレスとポパイで女に関する知識を身につけたおれたちの悪口はそこまでだ >>25
最低限のことは通じるようにって配慮なんだが
最低限の会話だけで済む生活なんて普通はしていない
普通じゃない人の事情は知らんがね >>12
イイアル
ヨクナイアル
みたいな感じか? >>89
3世紀の日本語とかちょっと読める気がしないわ
日本人のハードルは高いぜ… >>4
日本語を勉強中の若い外国人女子
・・・と見せかけて、ネイティブジャパニーズの池沼さん対象かもな
フェミやネトウヨって、バカのくせに口突っ込んで偉そうにマウントを取りたがるから
ちょっと込み入った話になると理解できずに内容を誤読して
見当違いの攻撃を食らわせてくるのよなあ いまの20代女性が教育レベルとか知能レベルが一番やばい世代ということなんだな
怖いわ、まじ怖いわ日本の衰退... 10年後 モアクロワッサン創刊!
まだ花はあきらめない!50代女子 目的は中国人やグエンだろうな
日本人なんて目に入ってないだろ >>103
…暗号作れそうなんだけど需要あると思う?
音も乗せるの 解釈も微妙に曖昧でw
海外で伝言ゲームってあるんかし? 優しくない日本語版の方がネタ材料として売れそう
文学や古典に詳しくないと作れないだろうが 国民の頭のレベルに合わせて漢字を廃止した韓国の後追いだな もしかしたら、読み手のためじゃなくて
書き手に合わせてのことなのかも BBC国際版のwebニュースも教科書的な分かりやすい文章になってるおかげで世話になってるし、まあいいんじゃないの
CNNは容赦ない たぶん読者の多くが隣のあの国の若い女性だったりするんだろ
日本人にはほぼ関係ないと思う そもそもファッション誌って英語をおかしなカタカナにした用語が多いけど、それはどうするの? こういうのはちゃんと日本語わかる人が設計したほうがいいのに
記事見たら三流ド底辺ワタクばかりでビビったw
こいつら小学校の漢字も知らないだろ
助詞の使い方とか絶対わかってないw >>89
これまでの日本語の移り変わりとか、そういうものはひとまず扱わないで、今話されている日本語を元にして、変に専門的な言葉を使う事なく、分かりやすい書き方をする…という事なのかな
まぁ、簡単な案内を、日本語の得意でない人に、日本語で伝えるための基準にはなるんだろうけど
将来的に、どんな文章もこういう書き方で書くように強制されるようになったら、ちょっと嫌だな
漢字制限(当用漢字→常用漢字)
仮名遣いの変更(現代仮名遣い)
語彙の制限
文体の規制
「その言葉は日本語の苦手な人にとって理解の妨げになりかねない差別的なものなので、使わないように」
なんて事になったら、かなり嫌だ
ただ「振り仮名を使うようにする」というのは評価したい
日本人でも、初見で読み方のわからない単語は少なくないので
あと、日本語をある程度理解できる人には使わないってのをわざわざ表明してるのは面白い
失礼になるからかな
理解のレベルを下げるか、難しいものにヒントを与えてわかりやすくするか
人に物事を伝えるのは難しい >>108
会話主体のテキストとか、一見簡単そうなんだけど
その場の状況や当人の心情とかの
いわゆる「背景」が説明されていないので
かえって納得できなかったりする >>129
その「やばい」とか「まじ」とかを使わないようにするんだと思う
慣用的な表現も知らない人にはわかりにくいもの え
やば
まじ
やば
え
まじ
うける
草
で、語尾に意味もなくうふふふ…、か、あははっ、ってつける。 やさしい日本語は地味に広まってきてるから、そろそろ新語流行語大賞にノミネートされそう >>144
それを省くのかもよ
大抵は雰囲気で読んでるだけで分かってない
かといって事典に乗ってる服飾用語でもないし >>1
易しい日本語ってあれだろ
不自然な英語直訳調にして
主語述語目的語をはっきりさせるんだろ
幼児語とは違う 羽生結弦スペシャル2023|スケートは僕のことば
羽生結弦さんのいまを、アイスショー『GIFT』『notte stellata』での熱演の様子とともにお伝えします。
https://www.fujingaho.jp/culture/interview-celebrity/a44204996/hanyu-yuzuru-230617/
2022年7月、フィギュアスケーターの羽生結弦はプロ転向を表明した。自身が追い求める理想のスケートは、競技会にこだわらずとも実現できるという、強い意志と自信を感じた宣言だった。
新たなスタートを切ってから、すでに3つのアイスショーを企画、主演。フィギュアスケートの可能性を広げ、それぞれ全く新しい魅力を見せてくれた。プロ・アスリートとなった羽生結弦の演技は、これまで以上に雄弁だ。『GIFT』と『notte stellata(ノッテ ステラータ)』の公演では、夢と希望を届けてくれた。スケートは彼のことば──。いままでも、これからも、ずっと。
〈写真〉被災地から「希望」を発信するショーは「notte stellata」の演目から始まった。自らの幸せを削って届けた希望がまた彼に戻るような、想いがひとつになった時間。
目次
1.いつも孤独だと感じていた。でも、僕は独りじゃなかった
~東京ドーム単独公演『GIFT』
2.すべてを背負ってスケートと生きていく。希望を届けるために──
~宮城で開催されたアイスショー『notte stellata』
3.フォトグラファー矢口 亨さん 特別インタビュー
1.いつも孤独だと感じていた。でも、僕は独りじゃなかった 「グッチ銀座 ギャラリー」をオープン。羽生結弦をフィーチャーした写真展を開催
GUCCI
2023年6月27日 04時24分
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000081.000062216.html
> オープニングを飾るのは、フィギュアスケーター 羽生結弦さんをフィーチャーしたエクスクルーシブな写真展「YUZURU HANYU: A JOURNEY BEYOND DREAMS featured by ELLE」です。4歳でスケートを始めてから常に自分自身への挑戦を続け、アスリートとして、そしてひとりの人間として素晴らしい進化を遂げてきた羽生結弦さん。2022年7月にプロへと転向してから1年を経て、新しい道を歩む中で、このたびグッチをまとい、ファッション誌『エル・ジャポン』8月号のために初めて本格的なファッションポートレート撮影に挑みました。撮影を手がけたのは、東京とニューヨークを拠点に各国のファッション誌からワールドキャンペーンまでグローバルに活躍するフォトグラファー TAKAY氏です。『エル・ジャポン』8月号発売日と同日に幕を開ける本展では、雑誌掲載ビジュアルとともに、グッチ銀座 ギャラリーだけで観ることができる羽生さんのさまざまな表情をとらえた作品が展示され、類まれなるその才能を新たな視点から照らし出します。
> 本写真展は、グッチ銀座7階のワンフロアをオーセンティックなホワイトキューブのギャラリーに仕立てたミニマルな空間で、各作品の個性が際立つように構成されています。まるで目の前で動いているかのような躍動感にあふれる連続写真や、空間を支配する見事な身体性をとらえたビジュアルがある一方で、その内面を感じさせる柔らかな空気感のクローズアップ写真もあり、多角的なアプローチを通して、羽生結弦という存在とのパーソナルな対面を体感していただけます。
> このたびの撮影と写真展について、羽生結弦さんは以下のように述べています。「撮影では、フィギュアスケートを通じて培ってきた感情表現や腕の動かし方などを生かすことができ、リンクで納得のいく演技ができたときのように充実感がありました。写真展では、グッチをまとった羽生結弦の新たな一面を発見していただけると思います」
> グッチ銀座 ギャラリーでは今後も、個性やクリエイティビティをたたえ、多様な芸術分野の融合から生まれる無限の可能性を探求する展覧会や、エクスクルーシブなイベントを展開する予定です。 誰でも書ける文章をベースにした紙面づくりにして
単純にライターと校正校閲の人員削減だろ >>4
移民や海外の人をも読者の対象にしたいんじゃないの?
中国にも日本のファッション雑誌あったからね 進捗は しんぽ と読む、矩形は たんけい と読む
指摘されても無知を認めたくないので気付かないフリ >>167
読みやすくはなるけど、意味がわからないままって人も多いんだろうな… 集英社の迷走が止まらないな
まあ漫画で儲けているうちは潰れないけど 建前は外国人向けだろうが若者の国語力低下に応じたってのが実際だろうね @
今更だけど、ハイブランドに着られることなくさらりと着こなしちゃってる羽生さんに全く驚かない。遥かに難易度の高い、誰にも着こなせないような1点物のオートクチュールお衣装を纏って、一瞬にしてアリーナを劇場にしてしまう方ですよ…
#羽生結弦 女性向けはじめんのか。
少年向けのジャンプをなぜかホモォの同人誌を書くために
女が半分ほど買っているというのを昔聞いたことがある。
女性誌作れるくらいノウハウが蓄積できたのかな。 安い外国人のライターを雇おうと思ったら簡易日本語じゃないと >>132
中国は関係ないな
中国は漢字じゃないと読めないから
逆に戦前の日本語がピッタリ >>4
web版だったら、そもそもちょっと日本に興味あるレベルの海外の人に読んでもらうためじゃ? >>142
日本人の若い女は隣の国のファッションやアイドルについて騒いでるけど
逆に隣の国の女の子たちは日本に関心あんのか?
むしろそんな稀有な子がいるんか >>1
「やさしい日本語」とやらで安倍は日本に何をトリモロしたの? フリーダイヤルはNTTのサービス名で、英語ではない >>183
おおやそういち「そんなことはとっくにわしがいってる!」 まあじっさい母音だけで世界は正常に回るってChatGPTも言ってたわ
ちょっとGPTで素くわかることを専門用語にしすぎてマウント知識商売するような時代は終わった >>142
最近の5chみてると、やさしい日本語でも難しい人が書き込んでると思う。 少年ジャンプ読んで育った腐女子が軒並み閉経して
次世代の少年を育てなかったのが最大の原因
子供は減って、少年ジャンプの部数は激減
挙句移民の受け入れ >>189
言語構成がおかしい韓国ばかり相手にしてるから異様なものになってしまって外国からも目を向けられなくなってもうたんやろ
AI;世界の4大言語で、先日発言された共通の音は、次のとおりです。フランス語、ドイツ語、スペイン語でも同じ音です。
四大言語 英語、中国語、スペイン語、ヒンディー語
/a/
/i/
/u/
/e/
/o/
/m/
/n/
/p/
/t/
/k/
よく見てみな。あいうえお。日本陣は馬鹿国家に目を向けすぎて言葉の広がりを捨ててたんだよ。 あ、BARDに聞いたんだ。この手のはBARDが得意
世界の4大言語で、先日発言された共通の音は何が多いですか
ちなみにそれらの音につながる言葉は、愛、恋愛、愛情などがトップ10
人が増えてる国々や勢力圏でもあるね。 >>9
「エモい」はやさしい日本語か?
若い子に概念聞いても理解できんw 日本語を除いた場合と含めた場合で、
/a/ /i/ /u/ /o/ /e/ の後につながる文字と、その文字がトレンドになった原因や因果の一致性を、四大言語圏で、調べました。
英語:
a: art、awesome、apple
i: instagram、idol、influence
u: uniform、udon、うんこ
o: olympic、お母さん、おじさん
e: entertainment、engine、entertainer
中国語:
a: ?、??、偶像
i: Instagram、偶像、影?者
u: ?衣?、?冬面、うんこ
o: 奥?会、??、叔叔
スペイン語:
a: 愛、アート、アイドル
i: インスタグラム、アイドル、インフルエンサー
u: ユニクロ、うどん、うんこ
o: オリンピック、お母さん、おじさん
日本由来の創造性ではユニクロと、意外や意外なudonが検討しているようだ 日本語、英語、中国語、スペイン語の四大言語圏でトレンドになる文字には、フラクタル的な変形的な影響があると思います。
例えば、英語で "a" の後につながる文字として "art" がトレンドになっているのは、アートは日本、英語、中国語、スペイン語のすべての国で人気があり、様々なジャンルのアーティストが活躍しているためです。
また、中国語で "i" の後につながる文字として "Instagram" がトレンドになっているのは、Instagram は世界中で人気のあるソーシャルメディアアプリであり、中国でも多くの人が利用しているためです。
このように、四大言語圏でトレンドになる文字は、それぞれの国や地域の文化や社会の影響を受けています。
言葉(言語構成)のスープの海から外れるような創造性のないゴミ国家になっていくということである。また何の得もないのに日本を救ってしまった。 >言葉(言語構成)のスープの海から外れるような創造性のないゴミ国家になっていくということである
言葉(言語構成)のスープの海から外れるような創造性のないゴミ国家のかかわりを深めると発展が疎外され滅びかねないということである
※基地外でもしないと目立てないマイノリティーになっていくと読み替得てもよいかもな ネットみてる
わかりずらい←これ書くやつが多すぎる
登録者の多いユーチューバーの字幕でもなってる事がある みんな>>192で分析をやってみな
日本が2000年以降から影響与えてるものみてみると
日本がちっとも発展しないというか世界にPRできないものばかりにいつまでも力を入れていたことがわかる
同時に世界に影響を与えつづけているものもわかるぞ >>4
アメリカ西海岸在住のアジア系は自分たち向けのファッション雑誌が
アメリカにはないから日本の雑誌を見ているらしい にほん人が貧乏でファッションに
金使わなくなったから
グエンさん向けに舵を切ったのか 日本語をやさしくしても文章の内容を理解するとは限らない。 売春→パパ活
暴行→イジメ
窃盗→万引き
メディアが臭い口を開けて喋る「日本語」って加害者優位の変なものばかりなんだよな >>191
高尚な事を言ってるのかも知れないが
すまん、もう少しわかりやすく頼む ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています