【漢字】「代替」の正しい読みは? なんと女子の8割近くが不正解!★3 ©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ずっと正しいと思っていた漢字の読み方が、実は大人になってから間違っていることがわかった、なんて恥ずかしい経験をしたことはありませんか? 最近では、PCやスマホなどの普及で漢字を書くことが少なくなってしまって、普段読めている言葉も漢字になると読めなかったり、意味を勘違いしていることも多いですよね。
よく、携帯など修理を依頼すると代わりの携帯として「代替機」を受けとりますよね。この「代替」って言葉、みなさん正しく読めていますか? CanCam世代の女性たちにアンケートを取ってみました!
■なんと女子の7割近くが知らなかった…!「代替」の正確な読み方、答えられますか?
だいがえ…76%
だいたい…24%
http://image.news.livedoor.com/newsimage/stf/8/0/807d3_1385_13a8bf6cb5ea6d4ba85ce0f187500ece.jpg
「替え」の字から、「だいがえ」と呼んでしまいがちですよね。でも、正解は…
■代替【だい‐たい】
他のもので代えること。かわり。
(小学館『現代国語 例解 辞典』より引用)
本来は、「だいたい」が正確な読み方。
ただし、「替」を「たい」と読む言葉が少ないこと、「大体(だいたい)」と区別がしやすいという理由から「だいがえ」という読み方が定着していきました。「両替」「振替」など、「がえ」と読むことが多くなり、アンケート結果のように読み間違える人も多く、「代替」も「だいがえ」化していったそうです。
今では、どちらで読んでも間違いではないですが、ビジネス上では、使い方を指摘されることも多いかもしれないので、「だいたい」を使った方が無難かもしれませんね。(松本美保)
http://news.livedoor.com/article/detail/13553747/
★1:2017/09/03(日) 20:08:55.20
前スレ
https://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1504440433/ 交野 こうの
枚方 まいかた
放出 ほうしゅつ
喜連瓜破 きれんかは
破瓜を思い出すような名前だよな・・・ 階級が好きなら、上流社会という付き合いの中で「その読み方は頭の悪い下層民の読み方だから直そうね」
と監視しあってればいいと思うよ >>389
そんなの意味ある?
漢字の本家中国でも漢字は新しく上書きされまくってる
日本の漢字は彼らにも古臭く見えるくらいだよ >>204
それはねらーにも多いし、一般人にも多い
テレビのテロップでも間違えてることがある
こいつ底辺校出身だろうと一発で分かる >>429
電話で「B地区にある○○が・・・」と言われ
頭に浮かんだのは
ビーチク(乳首)だった >>10
言葉は変化するものだから、日本人全体の8割だったらまだ分かる
でも、cancam基準ってどうよ? 言語屋は新しい表現に寛容だが、それは彼らの職業上の理由からさうなつてゐるのだ。
言語が常に破潰されて新しい表現が生まれなければ、彼らはその職業的地位を失ふので
過つた表現などを黙認したり、時にはそれを煽つたりもする。
かういふ屑連中が學者を騙り、その連中の免罪符を馬鹿がこれみよがしに利用するので
言葉が更に亂れるのだ。 >>310
そうか?
別に読みや意味に固執した覚えは無いがなぁ…
ただ、意味もロクに調べずに単語だけ並べても滑稽だよなって話なんだが 「手続」みたいに「代替」も
現代中国語の単語になってるの? 謙虚が美徳な日本人なら代替(だいたい(読みづらくて申し訳ありません))くらいの注はつけてもいいくらい >>12
どっちでも良いらしいし
「じゅうふく」が多数派らしいゾ
10-50代まで幅広く確認してる
俺は中学かはずっと「ちょうふく」派 >>433
漢字で書いてるから間違えないと思うだけでは。
「ダイタイノシリョウ、ヨウイシテ」
口で伝わる情報はこれだけだ。
ダイタイのアクセントだけで代替だと判定してもらえるという見込みは
甘いんじゃないだろうか。
相手が意味を間違えて、ラフ絵で描かれた資料を用意されても
後々めんどくさいのは結局俺だw こんなんで国語力だとかwww
第一、どの辺りで習うっけ
漢検でいうと? これ時々アナウンサーもまちがってるよな
女子アナ
大学出ててそれかよと そもそも読み方というかイントネーションが違うと言うことさえも知らんのだな
話が通じないわけだ >>410
日本語は漢字表記がベースだから、書いてわかる文章でも、音で聞くとわかりにくかったりする
文語、口語まで行かなくても、書くのに適した言葉と話すのに適した言葉ってのがあるからな あほらし
どっちでもいいだろ?
私立をわたくしりつと読んだら不正解ってか? 大学生ぐらいで矯正した自分としては、だいがえ は許せない。
何というか、耳が受け付けない。
相殺 を そうさつ と読む人も許せない。
だって、間違ってるんだもん、としか言えない。
言葉ってそういうものでしょ。
これは、言葉は変わるとかってレベルの話じゃないよ。
文法や語法は時代によってうつろっていくと思うけれど、
熟語の読みを学ばずに見た目から適当に読んでるのは、単なる無教養だよ。 ニュース見てれば代替エネルギーとか普通に出てくるから、8割ぐらいはニュースみてないかみていても社会問題は全然考えてないってことなのかもな。
正直そんな人が選挙権もってる方が恐ろしい。 元ギリギリガールズ 荒井美恵子 パート6
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/avideo2/1164459192/
153 名前:名無しさん@ピンキー[] 投稿日:2006/12/03(日) 22:54:40 ID:yNodNJTQ
糞ババアのくせに偽似かよ
さすが元ギニギニガールズ
163 名前:名無しさん@ピンキー[] 投稿日:2006/12/04(月) 08:58:07 ID:cxXi5lAU
>>153
まさか『擬似』を『ギニ』ってよんでんじゃないだろうな?
しかもちゃんと変換できてないし・・・・
164 名前:名無しさん@ピンキー[sage] 投稿日:2006/12/04(月) 10:27:58 ID:ERxgLFbW
>>163
ワロス。なんでギニギニなのかと見てて思ってた。
166 名前:名無しさん@ピンキー[] 投稿日:2006/12/04(月) 12:00:00 ID:dbglyvJt
バーカ
擬のほうを強調したかったんだよ。ジはわかりやすいようにニにしたわけ。
こんなババアで喜んでんじゃねえよ糞ジジイどもwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
168 名前:164[] 投稿日:2006/12/04(月) 12:45:21 ID:cxXi5lAU
>>166
『擬』を強調したいなら>>153で『偽』になってるのはなぜ?
もちろんギジではその変換は出てこない。
っていうかお前、顔真っ赤だ 古事記をふることふみって読まずにこじきって読むみたいな?
こじきでいいじゃん
今となってはだいがえもだいたいより意味通じるでしょ 刺客はけっこう年配なおじさんでもシキャクって言う人多いよね 職場の上司がよく代替(だいがえ)と世論(せろん)出してくるからスルーするのがつらい ファイアーエムブレム聖戦の系譜の代替ユニットで読み方を知った 代替為替をだいがえためかえって読んだ大学の同級生おったわ
何言ってんだコイツ…てなったけど代替は間違えやすいのか 職場のお偉いさんが会議で「〜〜毎(まい)」って連呼してたのはワロタわw
その流れだとまいじゃなくてごとなのにw 以前、ある頭の悪い奴に、糞長い長文送ってくんな!と言ったら
長い長文w
長い長文w
と散々挑発された
馬鹿ほど国語にうるさい >>456
無知を恥と思わなくなったら
人はおしまい 大辞林 第三版の解説
だいたい【代替】
( 名 )??スル
ほかのもので代えること。代わり。だいがえ。 「別のもので−する」 「 −バス」 「 −品」
散々既出だろうが、もう既に辞書に載っちゃってる
諦めろ 機械図面でも何ファイとかって言い方が定着してるよね
本当はファイじゃなくてマルらしいけど 広辞苑にはだいがえでも載ってるんじゃなかったっけ?
なにを根拠に不正解って言ってんの? 野外キャンプ物AVで、黒髪おとなしめの女の子が「わー、飯盒すいさんだー」とか喜んでると
茶髪ガングロ馬鹿系女や男優に「プハ飯盒すいさんだってwすいはんだろJKw」とか笑われて
るシーンがあって痛々しいというか、かわいそというか、ま、結局ガンガン突かれ て大量顔射決められて
結果的にはフル勃起したわけですが >>471
ルールが永久不滅だと思ってるガキだから困るよな >>19
言葉ってのは常に進化してるわけで、そうじゃなきゃ今でも平安時代のような日本語だろ?
全然〜〜できる。
なんてのも、以前は間違った日本語だったが、今ではこれも正しい日本語とされてる。
まあ極論だが、多数派を正しいと認める事によっての進化もあっていいんじゃないかって事。 「ばけがく」的なわかりやすい呼び分けでしょ?
あだ名みたいなもんだと思ってたけど 化学をばけがくと言うのと同じで
わざと読みだと思ってたけどと 上位層…最初から正しく読める。下位層との接触が少なく、変な読み方をニュースで初めて知る。
中位層…下位層との接触が多く誤読のまま覚える。上位層には「言葉は生き物」で通す
下位層…読み方がわからなければ自分で言葉を作り出す。もっともクリエイティビティーな層。 >>473
無知は別に恥じゃないと思うけど
無知であることを知らないことが恥なんだと思う おっさん「ダイガエ(ダイタイと読むのは知っているが若者にはダイガエと言わないと通じないからな)」
若者「はいはいダイガエですね(このおっさんダイタイて読むの知らないのかよアホだな) >>451
「代替」を単体で修飾語的に使うことなんてあまりない。
「代わりの/替わりの」で十分だし、それが自然。
代替案とか代替機とか、代替医療とか、名詞の中に組み込まれる。
だから「代替え」みたいな間違った送り仮名が付いちゃう使われ方がそもそも無いんだよね。 >>1
「だいがえ」なんて言ってる人間に会ったことがないんだが…。
ひょっとして日本社会は急速にカースト間の断絶が進んでる? 交替を後退と勘違いしないように「こうがえ」なんて読まんだろ?
じゃあ代替を大体と勘違いしないように「だいがえ」と読ませるのもなしだ。終わり 代替案とか代替エネルギーとか
レアアースの代替材料とか日常的にニュースになるから
読むだけじゃなくて聞くことも多い言葉だから何故間違えが多いのか分からない
「だいがえ」っていうのはDを「デー」って言うようなもんじゃないの?
俺も仕事場ではBとDで間違いが起きないようにあえて「デー」って言うよ だいたいやねぇ、竹村健一も知らない世代だろうからな >>482
ニュースでどちらの読みも聞いたことあるから、いざ自分で使う時どちらにしようか迷うわ 言葉は変化していくものだからなー
室町時代や鎌倉時代に使われた言葉を今の時代に使うと違和感があるのと同じ
本来間違いでもそれが定着したならそれが正解になっていく
本当はこういう読み方なんだ!と必死に語ってもその人が少数派なら押し切られておしまい 代替策という字をダイガエサクと読む奴はいないだろ、普通に学校出てれば >>480
男子でアンケートを採るよりも面白い結果が得られるからで有りましょう、
面白い結果をニュースにした方が視聴率は高い。 >>492
最下層そのものの2ちゃんで上位はこういうものだと主張されても困るとしか だいたいじゃ無いのかと焦ったわ
ていうか振替ってふりかえじゃないのか?
ふりがえ? >>459
お前みたいな引きこもりぼっちは間違いに触れる機会もなくそうなるんだろうな
でも言葉の役割は伝えること
正確にこだわって相手に伝わらなければ本末転倒なんだよ >>444
名前も漢字で書け無さそうなイメージがあるね >>489
実は全然〜できるというのは昔から使われていて
否定でしか使わないというほうが一時期の特殊ルールだったらしい カキ、それ、英語のオイスターかな?
くらい日本語ややこしいからwww
賢いフリすんのは恥ずかしいじゃん
アホなのにさ 日本人の同僚が日本語不得意で
思いあまって「そこはこういう構文だからそれは間違い」と文法解説してからも直らず
当然代替も「だいがえ」と読んでる >>505
そういうことだよな
言葉って伝わらなきゃ意味がないからどんなに間違いな読み方でも伝わってしまえば正解なわけで 他人の間違いを揚げ足取りするのが好きな奴って
自分が言葉の誤用を指摘されると「言葉なんて通じればいいんだよ!」もの凄くキレるから不思議だ
他人のことを言うなら自分の間違いも認めろよ きぞん、いぞんとかも
もしかして辞書に載っちゃってるのかと思ったけど
セーフっぽいな
これは最近やっと正しく読むやつが増えてきたから
きぞん、いぞんと言う阿呆はそのうち淘汰されるだろう
ただダイガエはもう諦めろ
大分前から辞書に載ってる 号泣をごうなきと読むようなもんだろ。
どっちでも正解だよ。 創作物に使われる当て字に本来の読み方と違うなどと苦情入れる奴は居るとか 大体と間違われるのを嫌ってか
政治家はダイガエって言ってるよね >>18
店員→定員
可哀想→可愛いそう
グッズ→グッヅ
この辺もよく2ちゃんで見るわ >>511
言葉の意味じゃなく社会問題を知っていれば間違わないって言ってるんだが? この低学歴どもは
交替を
こうがえ
って読むのかよ >>501
おれは、ブラボーとかデルタって言ってるな
間違えないように すでに定着しているのだから抵抗しても無駄だろ
両方覚えておけ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています