「独擅場」「早急」「代替」「年俸」 実は読めない漢字 あなたは全部読める?★2
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
分からなかったら「忖度」する!? 読めない漢字1位は?
2017年11月26日 12時15分
STANDBY
http://www.standby-media.jp/yoron/172239
その年に流行した言葉を決める「ユーキャン新語・流行語大賞」。11月9日にノミネートされた30語が発表された。
なかでも有力候補と言われるのが「忖度(そんたく)」だ。「森友学園」の問題を機に出回りはじめ、
政治の場を越えて日常生活でも使われるようになった。でも、最初にこの漢字を見たときは読めなかった、
という人も実は多いのでは? そこで、20〜30代の男性会社員200人に、
「意外と分かっていない」漢字の読み方を聞いてみた。
■正しい読み方を知らなかった漢字ランキング
(カッコ内の読みを「分かった」か「分からなかった」か回答。
パーセンテージは「分からなかった」と答えた人の割合。協力:アイリサーチ)
1位 独擅場(どくせんじょう) 53.0%
2位 早急(さっきゅう) 28.5%
3位 逝去(せいきょ) 18.0%
4位 乱高下(らんこうげ) 16.5%
5位 代替(だいたい) 15.5%
6位 相殺(そうさい) 8.0%
7位 汎用(はんよう) 6.5%
8位 踏襲(とうしゅう) 6.0%
8位 惜敗(せきはい) 6.0%
10位 凡例(はんれい) 5.5%
※番外
11位 年俸(ねんぽう) 5.0%
2位以下を大きく引き離して1位になったのは「独擅場(どくせんじょう)」。過半数の人が分からなかったという結果に。
読み方を初めて見た人もいるのでないだろうか? ではどう読んでいたのか。目立った間違いの例を見てみよう。
【1位 独擅場(どくせんじょう)】
「どくだんじょう」(26歳)と読む人が圧倒的多数。他には「どくぜんば」(37歳)、「どたんば」(38歳)などの間違いも。
【3位 逝去(せいきょ)】
「いきょ」(34歳)、「ききょ」(36歳)、「せきょ」(37歳)、「しょきょ」(33歳)、「せきしょ」(36歳)、「せいぎょ」(39歳)、
「たいきょ」(38歳)、「せっきょ」(29歳)、「ちきょ」(25歳)など、間違いのバリエーションが多かったのがこちらの漢字。
【8位 踏襲(とうしゅう)】
2008年、当時の麻生太郎首相が「ふしゅう」読んで話題になった漢字がこれ。「ちゅうちょ」(26歳)、
「ふんしゅう」(28歳)、「としゅう」(38歳)、「とうくつ」(39歳)、「せしゅう」(36歳)、「ふみおそ」(37歳)、
「とんしゅう」(38歳)、「ちょうしゅう」(39歳)などの間違いが。
多くの人が間違えているとはいえ、「どくだんじょう」は漢字を「擅」から「壇」に書き誤ったうえでの読み間違いだ。
実際に日常生活で使っても、直されることは少ないだろう。でも、どの漢字も正しく読める人が一定数いるのは事実。
このランキングを見て、正しい読み方を覚えておいても損はないはず?
(嶋野清明)
※1
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1511750458/ どくせんじょう
さっきゅう
だいたい
ねんぽう
合ってるかな? ※
独擅場(どくせんじょう) → 手へん
独壇場(どくだんじょう) → 土へん
※ どうせそのうち、どちらの読みでも正解となるのがオチ
確信犯の誤用みたいに 文字で読んでるだけの単語だと
読み間違えたまま記憶してることが結構多いね 差し引きゼロの意味でも、お互いに殺し合うでも
相殺はもう「そうさつ」でも良いと思う 林家木久蔵が木久扇に改名したときに、爺さんを意味する「翁」じゃないなら
「きくおうぎ」か「きくせん」としか読めないと談志が文句言ってたな ■正しい日本語を使おう
・「須く」 当然 須く〜べし
・「さわり」 最も印象的な部分 歌でいうサビ
・「世界観」 世界についての見方
・「姑息」 その場しのぎ
・「檄を飛ばす」 自分の考えを広く伝える
・「知恵熱」 乳児期に発症する原因不明の熱
・「募金する」 寄付金を集めること
・「憮然」 失望したり驚いたりする様
・「恣意的」 その場の思いつきによる物事の判断
・「にやける」 色っぽい様子を見せること
・「敷居が高い」 不面目なことがあってその人の家に行きづらいこと
・「爆笑」 大勢の人が笑うこと
・「乱入」 大勢の人がなだれこむこと
・「たそがれる」 日が暮れる 盛りを過ぎて衰えること
・「一姫二太郎」 最初の一人は女の子、次に男の子が生まれるのが理想であること
・「性癖」 性質の偏り
・「煮詰まる」 全ての要素が出し尽くされて、結論を出す段階に入ったこと
・「潮時」 好機
・「なし崩し」 徐々に片付けていく
・「うがつ」 掘り下げる
・「割愛」 惜しいものを捨てる
・「雨模様」 今にも雨が降りそうな雲の状態(雨は降っていない)
・「破天荒」 今まで誰もやってなかった事を初めて行った
・「失笑」 笑ってはいけない場でこらえきれずに笑ってしまう >1位 独擅場(どくせんじょう) 53.0%
これ引っ掛けじゃね?
他は当然全問正解だけど。 新垣結衣の読み方がいまだにわからん
「あらがき」「しんがき」「にいがき」「あらかき」どっちなんだ 凡庸 ぼんよう
平凡 へいぼん
やっぱ ボンと読むイメージ強いしな 1番はこの前校正に指摘されたわw
そんなの知らねえってw どくだんば
そうきゅう
せっきょ
らんこうか
だいがえ
あいさつ
ほんよう
ふしゅう
ざんぱい
ほんれい
ねんぼう
いえーい 代替を「だいがえ」と読まれるたびにこちらが恥ずかしくなる 早急はNHKと民放でアナウンサーの読み方が違ったと思う あ、独壇場かと普通に勘違いした
てか、どくせんじょうって変換で出ねえ 忖度って言葉にウヨが発狂するようになったのが面白い >>4
韓国人になれば、その半分も知らなくてもいいようになるよ。
おいでよ、こっちへ。 年俸
ねんpoだったのかよw
ねんboと読んでたわ
読めなかった5%にランクインしたわ どくだんじょう独壇場
どくせんじょう独擅場
こりゃ間違えるわw アナウンサーだって「一日中山道(いちにちじゅうやまみち)」とか読む人いるから平気平気
実際は、別の人がそう読んだのをネタにしたわけだが
「きゅうちゅうさんどう…ですよね」と紹介したというおまけ付き NHKのアナはさすがに年俸はちゃんと読んでるのに気が付いた >>7
「右翼」の読み追加
「じこくみんごろし」「びじねす」「かねもうけ」 そもそも「どくせんじょう」と言う語彙を使ったことがない
「どくせんじょう」とタイプしても候補にすら上がってこないw >>42
何でまあずと読ませたんだろうな
ヴィーナスと呼んだ方が普通に可愛いのに
あ、男児かそれ むかし刺し殺すのをささつって言ってなかったかな。
マイルールか。 >>39
結構、「そうきゅう」と読んでるよね
政治家も >>38
だいがえもokとか前にテレビかなんかで言ってたような? 読めるけど書けない字が増えた。
文字って、指が覚えてんだよなあ。
英語でも、英会話を身に付けるにはまず、発音してしゃべってみる事と言われるのも、
口の筋肉や舌が覚えるってのと同じなんだろな。 独擅場
どくせんじょうで出てきた。ATOK2017は凄い。 漢字読みはそこそこは出来る方だとは思ってるけど
前に外国人が腕にタトゥーで「更格廬」って漢字彫ってて知らなかったんで
なんかテキトーな漢字彫られたのかなと思って一応調べたら
「そうだったのかw」って思ったことあったけど
そいつニュージーランド人だって言ってたんでなんか色んな意味で微妙に思った記憶がある 壇と檀を読み間違えてどくだんじょうと読んじゃったんでしょ。 >>65
知らんがなw
名付けた親の風体はだいたい想像できるが >>1
馬鹿「言葉なんてのは変わっていくものなんだよw」
↑↑↑↑↑
己の言葉の誤りを正当化したいだけの低学力乙w 相殺は会計用語でそうさいで定着してるけど
そうさつが間違ってるとは、思わない。 >>74
有賀かあ
ずいぶん古いネタだったんだな
それじゃゆとりを馬鹿に出来ないなw >>1
これのどこがニュースですか?>腐乱死体の場合 ★ そうきゅうとも言ってるよねみんな
どっちも正解かと思ってた >>76
「いとうつくしゅうていたり。」@竹取物語
「とてもかわいらしく座っていた」@↑の逐語訳
平安時代の公家辺りからは現代日本人は馬鹿と判断されるだろうな。 >>62
だろ。
間違った読み方するのは基本メディアの方だからな
そこから広まって今更訂正できないからそっちも正しいことにするという >>48
一日中、山道でも、確かに徒歩なら一日中、ずっと山道だろなと、
意味はあってるから笑えんだよな。 凡はボンだからなあ。
はんと読むなら汎でなきゃおかしい。
パンアメリカンのパンだ。 ここ最近、テレビドラマでみた台詞では、早急は100%そうきゅうだった 新台入替の読み方は、しんだいにゅうたいって読むんだぞ 結果と違ってるのもあったけど
このままでいい
こっちが正しい >>83
千年単位で少しずつ変化していったものと自分の頭の悪さを一緒にするなんてバカの発想は天井知らずやなw 独壇場とか間違いやすいのは
「どくだんじょう」が正解にすべきだよな!
茨城県もほとんどイバラギっていうから
イバラギケンと変えるべき どくせんじょう だけ間違えた!
どくだんじょう じゃないのね!
調べたらNHKでは独壇場(どくだんじょう)で統一してるらしい
ほほー >>1
逝去惜敗年俸以外は働いてりゃ普通に使うだろ
大丈夫か会社員200人 >>97
イバラギでいいんだよな
ギにアクセントを置く感じで発音すると尚イイ >>101
それって、どこかのアナウンサーだっけw >>97
イバラギじゃねえ イバラギだ! ←本人はイバラキのつもりだが鈍っている >>105
> 秋田犬 アキタイヌ
正式名はそれでいいんじゃなかったか
シバイヌ、キシュウイヌ どくだんじょう
だと思ってたし
漢字変換もそれで出るし・・・・ 昔テレビで「にちじょうちゃめしごと」ってナレーションが入ってびっくりした
最後まで訂正なかったな 踏襲(ふしゅう)by麻生
踏襲って字を見るとトゥシューズが頭に浮かぶんだがなあ 独擅場は今までずっとどくだんじょうだと思ってた
土壇場の土のとこを独にして書いてたから漢字の方も間違えてたわ >>107
高速道路のPAかICに使われてるから読める人多いんじゃない? 相殺って、そうさいって読むのかよ
そうさつだと思っていたわ だいたい、ネットで書くとき、
間違ってると変換されないことが多いため
そこで気づく 定期的に漢字スレはたつな
読めなかったといって何も困ることはない どくだんじょうでもどくせんじょうでも独壇場と変換される
そうきゅうでもさっきゅうでも早急と変換される >>38
あれって意味が違うんだよ
代わりのもので補うことの代替(だいたい)と
世代交代の意味での代替わり(だいがわり)を混同してるんだろうな
つまり代と替の意味がそれぞれ「変わる」意味が違う点がややこしく紛らわしい
からこうなるんだろうな
言葉を習うときにちゃんと解説されてれば問題ないんだろうけども説明されかったり
説明されてる本人が意識しなきゃ分からなくなるわな 。 。
/ /
,, ''" ̄ ̄ ̄~''ヽ,
. / .,,,=≡, ,≡=.\ お前の頭はどこにある >
│ ,/・\,!./・\、ヽ
│ " ノ/ i\` |
│. ,ィ____.i i. / _人人人人人人人人_
. ___ ノ / l .i / > <
/ _ \ ノ `トェェェイヽ、./ > 訂正でんでん虫 <
| /_\ ,| `ー'´ / > <
| | |_| ヽ| /  ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
(((\ 丶_ / /
ヽ _____、___ノ 独擅場は、独壇場という誤用の方が市民権を得てしまっているから >>107
アウトレットパークでみんな読めるんじゃ 独壇場と独擅場は読み間違いと言われるとなんか違う気がするが >>116
なんかのテレビで、茨城の人は「いばらに」って言うって言っていた >>145
ちりあくた
尚
塵芥集(じんかいしゅう)もある。 読み方なー
昔は字も暗号扱いだったしねえ
文法だって特殊な用法とかあったはず
古文だの漢文見ればわかるよね
今みたいに口語主体になったのなんてまだ短い。
それでも漢字という意味を持つ字体のお陰で
読めなくてもおぼろげに察することができる
漢字の発明ってスゴいと思うし
表現豊かな漢字仮名混じりの日本語っていいと思う >>143
相殺は普通に日常で使わんか。
例えば、「この間の借り、これで相殺な」とか。 >>133
ぷよぷよに採用された時に、4コマ漫画で「そうさつ」と読んで怯えるというネタがあったな 便利さだけを追求して漢字変換が嘘をやるからこうなる。
見れるとか来れる、なんていうのも変換できないようにすべき。 だん【壇】
せん【擅】
手辺と土辺の差だろ
どくだん‐じょう〔‐ヂャウ〕【独壇場】
どくせん‐じょう〔‐ヂヤウ〕【独×擅場】
その人だけが思うままに振る舞うことができる場所・場面。ひとり舞台。
[補説]「擅」を「壇」と誤り、「ひとり舞台」の意から「独壇場(どくだんじょう)」
というようになった。 何故九州では「原」に「はる」という読みを当てることがままあるのだろう? 不協和音は本来「ふきょうかおん」と読むのが正しいが、「ふきょうわおん」が
いつの間にか席巻してしまった。辞書にも載っていないことがある。 「とほう」と「けいほう」の間をぐるぐる回っていつになっても正解に辿り着けない漢字を何とかしてくれ。
人に聞いても読めるようにならないとか酷すぎ。 >>113
エヴァンゲリオン見ていれば間違う余地は無いよなw 独擅場読めなかったわw
でもどくせんじょうなんて普段言ってる奴はみたことがないな 最近は云々がでんでんに見えてしかたがない
困ったものだ 云々 でんでん
未曾有 みぞうゆう
忖度 すんたく
旧中山道 いちにちじゅうやまみち たまに肉汁をにくじると読むアナウンサーまでいるから手に負えない >>163
「きょほう」くらい読めるようになれよ… >>165
中山研一(なかやまけんいち):刑事法学者、京都大学法学部名誉教授
他に
「ちゅうざん」という読みもある。 どたんば
せいきゅう
だいがえ
なあ、「年俸」をどう誤読すればいいのか教えて呉れ 俺の弟も未曾有を「みぞゆう」って読んだり
有無を「ゆうむ」と読んで笑われていた。 どくだんじょう
そうきゅう
だいがえ
ねんぼう
せんたっき
びじんきょく
ふいんき 節目 → 普通は ふしめ 。せつもく と言った中学生がいる。 大切なのは正確な読みより
文体や漢字から意味を把握出来る事だよ
読んでなぜそう書くかまで考えてるかい?
とても良い日本語の特徴だね。 ニコ生のくろくろ思い出したわ
厚生年金、、、あつせいねんきんw >>168
うずたかい
大和堆のように特定部分がうずたかくなっていることですな
>>171
なぶる
嫐もなぶるらしい。この板の女ヘイターが発狂しそうだ どくだんじょう
そうきゅう、さっきゅう?
だいたい
ねんぽう 一兵卒を、いっぺいそつって読むけど、意味からすれば、いちヘイソツと読む方が正しい気がする。 >>193
夜露死苦とかファンキーにもなる点が良いw >>15
ていだん
最初の字の訓読みは「かなえ」で古代中国の三本足の容器
だったと思う 実は読めないではなく
読み方の変わった漢字だろ
言葉なんて時代と共に変遷するんだから、誤読の方が多いのならもはやそれは誤読が正解 漢字で書けっていうの自分も怪しいが
読めんか?いくらなんでもやろ。 >>195
小学生の時はあっせいしょうと読んでたな、厚生省 >>198
女に挟まれてる字の方がロマンあるな
そっちの字をスタンダードにしたいものだ >>204
意味は
犯る→男1対女1
嬲る→男2対女1
これで合ってる? 間違った読み方が浸透して、それが正しくなる
それを言葉の進化という >>205
リメイクもある。ヱヴァンゲリオンだけど。 >>9
俺も油断していたらついついそう読んでしまうw 自動車業界では代替は「だいたい」ではなく「だいがえ」
お客様にだいたいをオススメするとは言わない
豆な さっきゅうは「そうきゅう」みたいに読んでる人よくみるな
311の福島原発事故の時にNHKの解説員でも連発してる人がいたな >>196
中峠(なかびょう)
それは、俺にはわからん。
ついでに、もう一つ。
日秀 かな交じり熟語なんか使ってるマスゴミが,
何えらそうなこと言ってるんだか 語彙と語弊、隠喩と隠蔽を同じ意味だと思ってる人がいた
或いはそれぞれの後者が読めなかったのかも >>217
嬲るは数ではなくて抵抗出来ない女に対してじゃないかな
犯るも犯すと同義 T : 捏造
B : ばかりで
S : すみません 新田原駅 近隣に航空自衛隊の基地あり
航空自衛隊新田原基地 あんなに勉強したのに3つしかわからなかった
日本の教育が間違ってるんだな 早急、は最近じゃテレビのアナウンサーも”そうきゅう”になってるしなあ
必死になって”さっきゅう”だろwwとか言ったらキモいと思われるだけだわ >>1
早急はサッキュウって読ませる方が無理がある
ソウキュウに改めるべき 独擅場がどう考えても引っ掛けというかバカバカしい問題なんだが
独壇場でいいだろ >>29
なに?
どくだんじょう
が正解だとでも思ったん? 皆がどくだんじょうと呼んでるのなら
正しいか正しくないかではなく
アナウンサーはどくだんじょうと言わなければ
意図が通じないのではないかな >>224
雑餉隈(ざっしょのくま)
修羅の国の死都の住人でないとまず無理とは思うがw
シンプルだけど「今宿」とか(新宿があるので意外と間違える)。
日秀は
人名と地名で違いがあるみたい。
千葉県すげー。 >>241
他のはともかく、独擅場はしょーもなって感じ 読めるよ
どたんば そうきゅう だいたい ねんぽう >>239
関西人だけど、ならしの、じゃないの? 違う? 早速をそうそくって読む奴はいないから、さっきゅうで良いんだよ。 そうきゅう
だいがえ
じゅうふく
は流石に見直すべき 今起きた・・酒ぬけてない
そうさつって読みましたよええ・・・
だいたいひんは同じスレが以前にもあって知ってたにも関わらず
一瞬固まったこんなもんです >>239
掛布の出身校なのにそんなことは有り得ない 蝶番(ちょうつがい)、も俺らの業界では”ちょうばん”だわ 欠片をけっぺんと読んだら、ばか扱いされたことあるんだけど、けっぺん使うよね?使わね? 拈華微笑は読みにくいかと思ったけど、普通に音読みすればいいだけか >>264
ケッペン
ガイシュツ
はにちょんねるの華
あとなんかあったかな 独擅場 これ何かのTVかラジオでこう聞いて覚えた記憶
早急 どうしてもそうきゅうって読んでしまう 変換も出来ちゃうし
逝去 これは落ち着いていればせいきょだけど、慌ててるといきょ?としか思い浮かばないかも >>239
千葉は難読多い気がする
匝瑳や大網白里や鋸南あたりは地味にむずい 古典ラテン語→民用ラテン語→西ヨーロッパ諸言語
とか胸熱だよね。 終値を”おわりね”って言ったら株に詳しい人に”しゅうね”だろwww
ってバカにされたけど、しゅうね、なんて聞いたことなんだけどそうなの?(´・ω・`) >>262
だいがえは社内でしか使わないからねお客様との会話では出ない
○○さんに、だいがえをオススメしたのですが今はまだその気じゃ無いみたいですね…てな感じで 逆鱗と聞いて怒られると思うか出たら嬉しいと思うかによって世代が >>5
でんでんやろ
日本人ならそれくらい読めるわwwwww
コレ読めないと日本人かどうか怪しまれるレベルwwwww >>279
手榴弾の読みは手榴弾なの?それとも手榴弾? 犢橋
キムタクとムマツコデラックズが同級だった高校 どくだんじょうはTVマスコミからしてそっちを使うようにしてるのか
そりゃそっち使うよう刷り込まれるわ >>271
匝瑳は当て漢字も出ないから読めないと書けませんね >>255
しゅりゅうだん、てりゅうだん、どちらもおk。
手で持っている榴弾と間違えそうだけどw >>290
どこからか報道ではしゅりゅうだんに変わったんだよね
最初すごい違和感あった >>285
手榴弾だな
アパーム!
アペーム!弾丸もってこい! >>291
ついでに対義語も最近析出されたな。
忖度(メディア側)?アンコン(公権力:政府側)
と。 しゅりゅうだん
てりゅうだん
てなげだん←俺これで伝えるw 東海林だけは全く納得がいかん
由来を調べても「なんでそうなる!」ってなるw 日常会話で「どくせんじょう」と言うと「どくだんじょう、でしょ」と言う人が出てくるので
「どくだんじょう」と言うか、使わない方かいいんじゃない
「それ、どくせんじょうが正しいよ」なんんて言い返すと恥をかかすことになるので 「相殺」は「そうさつ」が正しいんじゃなかったっけ? さすがユーチョンw
日本人は口語で使うんでね。
朝鮮人は日本語学校で勉強するんで、
日本人が一般的に使う口語を知らないw 正式には手榴弾(てりゅうだん)と言うのが正しい。とwikiiに書いてあった 独擅場以外違う読みもある漢字じゃん
それを実は読めないってのはおかしいんじゃねえの >>296
> しゅりゅうだん 正式名称
> てりゅうだん 訓練時
> てなげだん 最前線 >>303
そもそも「どくせんじょう」という言葉を使ってる人をみたことがない 春分と秋分の読みを迷わず区別できるようになったら中学校卒業 なんとなく意味が伝わればよくね?
無理して小難しい言い回しする意味なくね? すまんが相手の気持ちを忖度するって日本語って変?
馬に乗馬するってくらい変? どくだんじょうで独壇場に変換しちゃうからな
間違いに気づかない >>293
パイナップル型が主流になった頃からしゅりゅうだんが増え始めたらしい。
JSDFとかではてりゅうだんで、hand grenadeの訳語としてはてりゅうだんが自然かも。 >>304
酒々井はササイ
国府台はコクフダイ
とかいってる人がいても責める気にならない
八街もなんでマタと読むのか理解を超えるよね
という八千代民でした >>304
んー千葉は難しい地名多いなあ
>>288とかも読めないや >>271
俺の実家の周りなんて、読めそうにない、読み間違えやすい地名ばかり。
中峠(なかびょう)
日秀(ひびり)
岡発戸(おかほっと)
木下(きおろし) 好きなように読みゃいいだろーがよ(笑)
こまかすぎんだよジャップわ
そのくせ詐欺や偽装をしれーっとやるからな
ホント人類のクズ共が! 町衆は、昔と今で教科書のフリガナが変わった。
東京書籍のホームページで、その経緯を説明している。 >>2
関西に住んでた頃、
夜中に流れるハナテン中古車センターのCMで興奮して放出してました >>289
柘植詮子さんを知っている人は間違いなく読めるな。 ん?
なんでパヨクとチョンは「でんでん」言い出さないんだ 訓読みや
平たい言葉を追加して
補足
って、誰から言われたわけでも無いけど
今は、あんまりやらない風潮のような
なんか、同音異義語が全く分からなく区別無い朝鮮語が
こんなカンジになるんだっけか >>312
だいたい変。まさに馬に乗馬するとかの類い。 ふしゅうなつかしす
誤読とおもってたら実はそっちの読みもアリとかあるしな >>271
ほうなん?
きょなん?
ノコギリ山んとこだよな(笑) ぇーと、
「はやいそ」「だいかえ」「ねんぼう」
百点じゃろ 通りがとうりなのかとおりなのか今だに覚えられんwwwwww サンフランシスコの慰安婦像の件、絶対に許さねーぞ!
反日都市サンフランシスコを有するカリフォルニア州の柱はハリウッド等のコンテンツ産業です
日本からアメ豚のコンテンツや製品を追い出そう
サンフランシスコ市長「交渉の余地ない」 慰安婦像問題で面会拒否
http://www.sankei.com/photo/daily/news/171124/dly1711240012-n1.html
慰安婦は「性奴隷」 米教育指針に明記 カリフォルニア州
http://www.sankei.com/world/news/160715/wor1607150048-n1.html
下院慰安婦決議10年で集会=外交委員長、竹島は「韓国領」−米
http://news.livedoor.com/article/detail/13397269/
↑
河野談話の見直しできないのはアメリカの圧力のせい。ハリウッドはもう政治的に完全に日本の敵
中国に批判的な俳優を干したりする一方で平然と反日映画を作る恥知らずハリウッド
反日媚中のハリウッドの映画などアメ豚のコンテンツに金払う売国奴を徹底的に苛め抜いて地獄に叩き落としていきましょう
反日ハリウッドと組んで、日本に文化的テロ攻撃を仕掛けてきている売国東宝=映画館といった反日企業も国の政策で叩き潰す事が必須
パチンコより日本に害を与えている。売国映画館がアメ豚のコンテンツを受け入れる土壌になってしまっている
映画館ほど売国的なチャンネルは他にない。反日ハリウッドと組んでいる売国東宝=映画館自体を国の政策で叩き潰さないと
映画なんてもうネットで見られる。映画館なんてもう日本に必要ない
日本の政府とコンテンツ業界と官僚と国民が結託して、反日ハリウッドと組んでいる売国東宝=映画館を叩き潰していきましょう
リチャード・ギア、反中国発言でハリウッド追放
https://www.cinematoday.jp/page/N0091201
中国と一体化しつつあるハリウッド
http://www.cinematoday.jp/page/N0086881
ハリウッドに異変 大作に不自然な「中国ヨイショ」盛り込み
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20160216-00000012-pseven-int&p=1
【中国という猛毒】映画の「洗脳力」注視… ハリウッドの紅化、習主席の意向も
http://www.zakzak.co.jp/society/foreign/news/20161119/frn1611191530002-n1.htm
夏休み映画の主役は“異星人”や“お化け”ではなく中国? ハリウッドの「媚中」に日本の観客もあきれ気味
http://www.sankei.com/smp/premium/news/160820/prm1608200021-s1.html
中国がハリウッド作品への影響力拡大!何から何まで中国色、業界ルール変える例も
http://www.recordchina.co.jp/a145063.html
「尖閣は中国領」主張の<ハリウッド映画>を各地で上映…
http://ai.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1395920751/
日本人を貶める為になんでもやるのが反日ハリウッド。アンブロークンは反日映画ではないとかバカなこと言ってる奴がいるけど、
原作は日本人は人食いの風習があるとか書いてる捏造小説なんだから映画がヒットして (アンブロークンは米では一億ドル以上の大ヒット) この捏造だらけの反日原作も売れるんだから同じこと
映画アンプロークンは反日映画ではないとか言ってる奴は映画化の際にあまりにも過激な所が原作からカットされたからそれを利用して反日ではないとかデマを流しているんだよ
アンブロークンを作った反日ユニバーサルの映画を日本で配給しているのが売国東宝の100%子会社の東宝東和
反日ユニバーサルと売国東宝は結託・提携している。「アンブロークンは反日映画ではない」というデマを流したのは売国東宝
↓
「日本は人食いの風習」「戦時中は…」実話と称する仰天小説(NYタイムズ14週1位)をアンジーが監督・映画化
http://doumin.exblog.jp/17543165/
シーシェパードの過激行動の切っ掛けになったハリウッド映画ザ・コーヴ
↓
イルカ漁断罪映画 残酷さ強調のため血の赤みをCG処理し脚色
http://www.news-postseven.com/archives/20150606_326123.html
オーストラリアって反日映画も酷い
↓
> 2月28日から日本でも公開される映画「オーストラリア」に仰天シーンがある。
>ナント、日本軍がオーストラリアに上陸してアボリジニを虐殺するのだ。
>史実では、「日本軍によるアボリジニ虐殺」など存在しない。 それどころか、そもそも日本軍はオーストラリアに上陸していない。
>完全なプロパガンダである。世界の大多数の人々は、正確な世界史、 それも詳細な部分は知らない。そのような人はイメージだけで判断する。
>「アボリジニ虐殺」と「日本軍」を結びつける情報工作が行われている630+4 >>314
なるほど、武器の進化とともに変えたのかな 早急は「そうきゅう」でも「さっきゅう」でもいいのに
そういうのを混ぜ込むからおかしなことになる 最近まで読めなかった漢字 というか知らなかった漢字
中出
早濡
遅濡
珍湖
漫湖
禿
2ちゃんねる頻出で覚えた単語です。(´・ω・`) 徹底検証「森友・加計事件」――朝日新聞による戦後最大級の報道犯罪 小川榮太郎(著)
https://goo.gl/QVecbi
偏向報道にうんざり!マスコミの安倍総理批判に国民から大ブーイング
http://hayabusa9.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1499593879/
http://b.hatena.ne.jp/entry/twitter.com/aritayoshifu/status/881045139640143872
有田芳生さんのツイート: "「聖地」が「墓標」に変わる画期的な街頭演説会がはじまります。"
↑
民進党の有田芳生の事前のツイートとかみると民進党と共闘している共産党としばき隊と左翼マスコミが結託して最初から安倍さんの選挙演説をヤジで妨害する計画をたてていたんだろうね
安倍さんの演説妨害した、しばき隊一派はマスコミだけが入るの許されていた一等席に朝から陣取っていた
これって犯罪だよ、明らかに。この件は売国サヨク側にとって致命的な問題に発展する可能性がある
安倍さんの演説妨害していたのはしばき隊だと大量に証拠が残っているのに、
自然発生した批判であるかのようにデッチ上げ、安倍総理の「こんな人たち」発言を失言であるかのように報道する売国サヨクマスコミの程度の低さに驚く
日本のマスコミは在日の暴力集団のしばき隊と連携して捏造報道するまで落ちているのだ
CatNA
https://twitter.com/CatNewsAgency/status/881872300726829056
報ステ。しばき隊の意図的な演説妨害を自然発生した批判であるかのようにデッチ上げ、
安倍総理の「こんな人たち」発言を失言であるかのように殊更に問題視。
仕上げはイソ子の嫌がらせ質問。我々は詐欺報道の時代に生きている。
元都知事の猪瀬さんもこう言ってる
↓
猪瀬直樹
https://twitter.com/inosenaoki/status/881370560105660416
テレビで見たけれど、あの「安倍辞めろ」コールはプラカードなどから、共産党の組織的な行動ですね。
ところがふつうの視聴者には、「辞めろ」はあたかも都民の声と聞こえてしまう。
http://netgeek.biz/archives/99004
安倍やめろの巨大横断幕、しばき隊が2015年につくったものと一致。集団の正体が明らかに
500円
https://twitter.com/_500yen/status/882396914074779648
【計画的選挙妨害】大阪市民の籠池夫妻は都議選の選挙権がないのに上京して、TBS記者と横川圭季がタクシーに同乗。
秋葉原演説会場では、籠池泰典を謎のメガネ男が、籠池諄子を青木まり子が、しばき隊の野間易通たちが陣取る場所まで案内してる。
籠池泰典の掌には、事前にセリフまで書かれている
500円
https://twitter.com/_500yen/status/882401676233015296
【公務執行妨害動画】秋葉原演説会場でしばき隊が横断幕を掲げていた下では、
暴れるしばき隊を取り押さえる警察官の耳元に大声で罵声を浴びせるしばき隊メンバーと、
警察官の肩に腕をまわして警官の制服を掴む野間易通の姿が写ってる。
民主党政権で官邸に出入りしてた平野太一らしき人物も確認できる
CatNA
https://twitter.com/CatNewsAgency/status/881834647646126080
秋葉原騒動に参加したしばき隊の中で、画像から確認できる中心メンバー:野間易通、日下部将之、無量光(韓国系?)、井手実。
その他、籠池夫婦を連れて来たと思われる横川圭希と青木まり子。
CatNA
https://twitter.com/CatNewsAgency/status/882414630915653634
のりこえねっとで野間が秋葉原での選挙妨害を弁解。
「在特会が先にやった」という論理。妨害された共産党候補は「卑劣な集団には負けない」と、安倍総理と同じようなことを演説している。
自民は在特会と共闘してないが、しばき隊と共産党は共闘関係。
https://anonymous-post.com/archives/16299
「娘さんは慰み者になります」 沖縄タイムス記者を名指しで批判した百田尚樹氏に沖縄マスコミ労が抗議声明←「中国が沖縄を乗っ取ったら」をわざと省いて報道〜ネットの反応「自衛隊が来たら絶対レイプされる、はいいの?二枚舌さんww」
↑
「中国が沖縄を乗っ取ったら」をわざと省いて報道って酷すぎる!
この沖縄タイムズの捏造報道は明らかな名誉毀損であり、損害賠償モノだろ!沖縄タイムズ絶対に許せない!卑怯過ぎる!醜すぎる!30+4+ 惜敗なんかどんな間違い方するのか想像もつかん
本当にこれ読めない奴いるのかよ 柿落とし。
漢字の区別がつかないから、正確に読めってほうが無理かも
さるかに合戦とは関係ない 左翼マスゴミに好き勝手にやらせたら民主党政権時代の円高デフレ政策の二の舞になって日本の輸出産業は壊滅状態になって韓国の輸出産業が絶好調になるわけだが
神戸製鋼や日産のスキャンダルも仕掛けたのは左翼マスコミに巣食う在日チョン。彼らは日本の産業を叩き潰して韓国が利する展開にしたいんだよ
売国サヨクマスコミから一番被害受けるはずの企業が左翼マスコミに金を流し続けるのが悪い。もうテレビや新聞に広告出すのやめろよ!企業がテレビや新聞に広告出し続けるのならそれはもう売国であり反日だよ!
ひたすらに倒閣運動にいそしむメディアの自殺行為
http://www.sankei.com/politics/news/170724/plt1707240004-n1.html
憲法改正を恐れ、ひるみ、印象操作か メディアは「言論の自由」と「風説の流布」をはき違えるな
http://www.sankei.com/premium/news/170728/prm1707280007-n1.html
最低最悪の左翼偏向番組のTBS『ひるおび』スポンサーのP&G製品を不買しよう!P&Gはアメ豚企業だから倒産しても日本人としては全く心が痛まないしねw
容赦なく不買していきましょう!このP&Gって反日アメ豚企業、前々から反日姿勢が強くて気になっていました。P&Gって反日アメ豚企業は反日左翼番組の大半のスポンサーになってる。悪質すぎる
http://damedia1.blog.jp/archives/2758750.html
TBS『ひるおび』提供スポンサー「P&G」のクレーム対応がテンプレ丸出しで視聴者の怒りを買う
安倍政権の恩恵を受けていながら、安倍政権を倒そうとしている売国サヨクマスコミに金を垂れ流している売国企業を叩き潰そう!中韓や在日利権の尖兵と化している売国サヨクマスコミを叩き潰す事は国として急務!
広告宣伝費が多い=売国サヨクマスコミに金を垂れ流している売国企業のトップ15です
これらの企業の商品は絶対に買わないでください。これらの売国企業の商品について常に悪い噂を流し続けましょう。安倍さんより下の年代はもっと右なわけで、そういうこれからの日本を引っ張っていく層を企業は敵に回す気か?
↓
広告宣伝費が多い=売国サヨクマスコミに金を垂れ流している売国企業トップ15
1位トヨタ
2位ソニー
3位日産自動車
4イオン
5セブン&アイ
6ブリヂストン
7マツダ
8武田製薬
9パナソニック
10リクルート
11NTT
12花王
13三菱自動車
14富士重工業
15キャノン
↑
この中で一番悪質なのはトヨタです。「日本死ね!」の史上最低のクズ売国奴の山尾志桜里を当選させたのはトヨタ労組の力です。
そして反日売国新聞の中日新聞に対してもトヨタは影響力を持っています。山尾を支援した売国企業のトヨタを倒産に追い込みましょう
愛国者が1人、売国トヨタの内部告発すれば売国トヨタを倒産に追い込めます。山尾を支援した事を売国トヨタに後悔させましょう
一部メディアのすさまじい偏向の狙いは「倒閣」にある! 安倍首相は本気で対抗策を打ち出してはどうか?
http://www.sankei.com/politics/news/170714/plt1707140017-n1.html
共同通信が北朝鮮制裁の「抜け穴」!? ――平壌支局運営費として多額の送金
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170616-00010000-sentaku-soci
安倍首相もハマった、マスコミが疑惑だけで罪人を作る3つの方法
http://diamond.jp/articles/-/136478
加計問題、一部メディア「大本営発表」の正体 嘘も100回繰り返されれば真実となる
http://www.zakzak.co.jp/soc/news/170729/soc1707290001-n2.html
.加計問題で「悪魔の証明」求めるメディア 筋違いの首相会食批判も懲りずに「1月20日問題」追及
http://www.zakzak.co.jp/soc/news/170729/soc1707290002-n2.html
加計学園問題の偏向報道に北村弁護士がド正論!「日本のマスコミは終わっている!加戸さんを報道しないのはありえない!両方の論拠を出し国民に判断させるのが本来の報道!」
https://www.youtube.com/watch?v=1wcEQNvH8B8
「安倍総理は無罪って分かってるけど視聴率がとれるからやめられない」夏野剛がテレビ局ディレクターに聞いた話を暴露
http://netgeek.biz/archives/100699
.加計問題は「朝日新聞のフェイク(ニュース)」 夏野剛氏が指摘したメディアの「マインド」
https://www.j-cast.com/2017/08/07305336.html?p=all
前川氏答弁が加戸氏発言の25倍超だった!加計問題でテレビ報道に異議アリ 民間団体がBPOへ告発検討
http://www.zakzak.co.jp/soc/news/170821/soc1708210002-n1.html
・+36+34 独擅場はかなりまえからTVでどくだんじょうって言ってるしな ま、誤読しても困ることはないよ。
言葉は変わるもんだ! って吠えるのも自由だ。
知性や育ちを見透かされて、不利益を生むことがあるだけだな。 油井 ゆせい
厭戦 えんせん
官吏 かんり
私掠船 しりゃくせん >>336
はぁ?
読み方はでんでんって閣議決定しただろwww 愛情の『愛』と書いて『めぐみ』、愛に恵まれるように 本来の読み(音)を伝える事にも意味があるし
それでは伝わらない事もあるので、別の言い方に説明を添える
って、コミュニケーションとしては当たり前に思うのだが
むしろ今は逆の風潮のようで
まさに、朝鮮式? > 【8位 踏襲(とうしゅう)】
> 2008年、当時の麻生太郎首相が「ふしゅう」読んで話題になった漢字がこれ。
未曽有じゃなかったんだ。 >>298
サンクス
なんだよあいつの方がバカじゃん 自分だけしか理解できないバズワードを
謎に自慢げで語ってたりとか 民謡で有名だけど鹿島の近く?にある潮来もかなりの難読よな 1の「独擅場」は引っ掛け問題だなw
かなりの確率で誰もが引っ掛かるだろうw
現代日本語では「独壇場」が主流だし、普通に一発変換されるw 学生に言っとく
英語できなくてもいいから日本語の勉強しっかりやっとけ!
仕事する相手も仲間もすべて日本人だ
マジで恥かく 代替を「だいたい」ではなく、「だいがえ」と読んでしまうのはわかる
「代替え」、「代替わり」という言葉があるので混同している人が多い
しかし、会社や役所の会議で「代替策」を「だいがえさく」と読む奴はバカにされてもしょうがない >>360
全く恵まれない育ちをしたから面白いんだよなw >>360
そういうドラマあった
パパはナントカカントカ
主演古畑任三郎 どくだんじょう って聞いたことあるけど
どくせんじょう は聞いた記憶がない
ドラマとかなんかでね >>148
カ行の鼻濁音だな。
ひらがなで書くと"いばらき?" 激昂をNHKが「げきこう」と発音してた「げっこう」と習ったけど 啼泣
山尾志桜里代議士が、倉持林太郎といたしている際に、出す声 だんじょうという言葉は使うし意味も通る
せんじょうという言葉は単体で普段使わない
これでは読みが移っておかしくないってわけか >>360
愛子エンジェル
ってキラキラネーム思い出したわ 言語は普遍じゃない
多数ならドクダンジョウでいいだろ
くだらんことにリソース割くのはアホ >>372
聞き間違いを避けるためもあるのでは
私立をわたくしりつといったりするケース >>355
歴史系シミュレーションやってるといつの間にか読めていることが多い。
大鑽井盆地(だいさんせいぼんち)とかオージーにあるが。やっぱり苦労の跡が偲ばれる。夜露死苦レベルに見えてしまうが。 自民党に延々と漢字テストやらせて民主党に政権を奪わせたマスゴミ >>1
最初の独擅場を知識として知っていれば、あとは常識レベルな気が・・ コピペだけど・・・
独壇場
どくだんじょう。独擅場(どくせんじょ
う)の誤用が広まってついに定着、さら
にオリジナルの排除に至ったもの。も
はや、独擅場と言っても通じることは
まったくと言ってよいほどないので、
独擅場と独壇場の棲み分けにおいては
まさに独壇場の独擅場。=) 「擅」が
「壇」に似ているからというだけでこ
ういう無茶苦茶が許されてしまうほど、日本語というのは脆弱なものなの
である >>9
すくつはElonaとかいうフリゲで初めて見た
元ネタあるのかこれ? >>389
歴史系シミュレーションやり始めの頃にありがち
北条高弘をホウジョウタカヒロって読む
最上義光をモガミヨシミツって読む
夏侯惇をカコウトンかカコウジュンかで悩む >>383
だろ?日馬富士の話でなんども”げきこう”ってアナが言ってて
俺が間違ってた?って思ったわ じゅうふくとちょうふくはどうなんだ
じゅうふくで良いじゃんと思うが 一生で一度も使いそうにない漢字を読み書きできてもしょうがないけど、
普通に使う漢字はちゃんと読めないと、麻生みたいにこっぱずかしいことになりかねんもんな。 逝去や代替は簡単すぎてこれが問題に出るということは俺の読み方は間違ってるのかと不安に思ってしまった >>384
声を出して泣くのが啼泣じゃないか?声のことを示すわけじゃない パソコン使うと簡単に変換出来るので漢字使用の比率が上がって
その分誤読が増えてるような気がする >>1
衒学したかったんだろうが、「どくだんじょう」でも慣用読みで認められてるんだよ >>401
どちらでもおk。
業界によって使い分けがあるみたい。 独擅場はすでに独壇場(どくだんじょう)に漢字読みともに入れ替わってるよ
NHKですら独壇場としか言わない
独擅場はもはや古い日本語 >>399
カコウトンはふりがな振ってあったと思うけどw
てかちがうの? A)独壇場Beauty
B)独擅場Beauty
さあ正しいのはどっち?w どくだんじょう
そうきゅう
音声認識でも感じになるし
辞書にも出てるんだよね
間違いという認識はないな >>52
左翼の読み方
「ノイジーマイノリティ」
「独りよがり」
「売国奴」 >>382
アリーアルサーシェスと書いてヒロシと読む父親がいないか? >>416
3つ目のは、日本の三国志のバイブル的な存在の横山と吉川の三国志で
「カコウジュン」だったんでそうなる系 >>399
カコジュン迷うのはやり始めじゃねぇw
印牧とか淡河とか五十公野とか、知っててもまともに呼ばないな >>419
イェイイェイ、どくせんじょうビューティ
じゃ締まらないよな。
だからどくだんじょうでOK。 >>430
まあそもそも中国名だからどっちも間違いだしなw >>414
NHKはちょうふくのイメージだな
ちょうは超をイメージするし、重なる意味ならじゅうの方がわかりやすいと思うがね >>415
NHKは何時もおかしな読み方してるよ
それが正しいとして世に広まる
それが狙い目でないか >>437
麻生大臣、予算委員会から書き込みですか >>435
カコウジュンのジュンの部分だけを中国語読みしてるだけだからなw ずっと「どくだんじょう」だと思ってた
恥ずかしい・・・
2〜11位は読めてた 漢字の読みが分からなかったらとりあえず音読みしろ
間違いではないし相手にも通じる
と指導されたことがある >>372
会社と役所は読み方が違うものもあるので出題によっては一概に言えない チバニアンの地質層にほど近い小湊鉄道の飯給駅もまた難読地名である 乱交か
らんこうかでは変換できませんな
というか相場用語なんだから らんこうげ 以外考えられんのだが 「日本死ね!」で、ユーキャンは恥ずかしいパヨク企業と知りました。 >>395
言葉の変化なんて歴史をみれば普通にあるからなあ・・・
早急はもうさっきゅうだけを正しいとする方が間違いレベルで移ってるだろうし >>430
コーエーの三国志だと、2がカコジュンなんだよな ここで挙げられてる読み違いは
すでにそれでいいとされてるものが多いな
ただの揚げ足取りにしか感じんぞ >>442
アーノンクール(Harnoncourt)を「アルノンクール」とNHKで聞いたときにはびっくらこいたw >>420
竹村健一「やっぱり、女は大腿やねぇ〜…」 重用と徴用があるから、重用はじゅうようでもいいよな。
重複も、じゅうふくでいい。
漢字って昔の読み方が正しいと決めつけない方がいい。 >>453
なおざり
そういうのは誤読しにくいから間違えにくいな >>468
なおざり か なほざり
多分変換されない筈 >>476
知らなかった
等閑視からとうかんかと思った >>474
みなごろし/おう
銀と金で一躍有名になったw >>453
ググらずに当てにいきたいが、そもそもそれは俺の知ってる言葉なんだろうな 安倍も読めない漢字が結構ある感じがする。云々だか、確かでんでんと読んでた。
誰でもあると思うぞ。宮崎の日向市や鹿児島の川内市とか。 常識って言うには全人口の8割は知らないと常識とは言えないよな
お前ら勝手に常識のハードル上げて悦に浸ってるけど実際は遥かに低いぞ どっかから拾って来たの丸出しなラインナップばっかだよね、こういうのw >>444
いや、中国語読みというより漢音呉音の話
夏侯を漢音で読んでるのに惇だけ呉音で読むのが違和感がある >>472 >>474
読めねえなあ
でも漢字見てるだけで面白いね、それ >>471
武村健一は若いころ「世界の女は俺の手に」という本を書いている
世界中で女を買いまくった体験談
黒歴史だろうが どくせんじょう か…やられた。
あんまり難読ではないけれど、異常に画数の多い漢字から…
顰蹙
鞦韆
躑躅
橄欖
篳篥 独擅場 どくだんば
早急 はやいそぎ
逝去 いきょ
乱高下 みだれこうか
代替 だいかえ
相殺 あいごろし
汎用 ぼんよう
踏襲 ふしゅう
惜敗 ざんぱい
凡例 ぼんれい
年俸 としぽう
未曾有 みぞうゆう
頻繁 はんざつ 国会で質問時間削って税金を無駄にしながら、こういう漢字クイズやったバカ議員おったよね。
民進党の参院議員だったっけ。 >>1
引っかけ問題じゃん。ぱっとみて明らかに独壇場と答えちゃうだろ。 どうせそのうち、どちらの読みでも正解となるのがオチ
「確信犯」の誤用みたいに >>491
ひあし
つきあし
投資やるなら知っている。 古文なんて科目がある時点て、言葉は変化するのが普通だと思うんだが >>489
なんかトンって豚のイメージあるからジュンのほうがいいなと非論理的な事をいってみます どくせんせんじょうとかグーグルimeじゃ変換できないし 十代の終わりまで
言語道断をげんごどうだんと読んでて不良に指摘されて恥ずかしかった そのうちキラキラネームも読めないと、テストで減点されるようになる 独壇場って言葉以外に独擅場ってのがあるのは知らんかった 同音異義語のリスクなんてお構いなしな口語って
昨今だと、ITなどのカタカタは言うけど
その説明は絶対に言わない
みたいな話で wikiの文章にわざわざ難しい漢字や表現つかう奴ってムカつくよね
見かけたら片っ端から平仮名にしてやってるわw >>479
官能小説に難しい言葉を多用するのは
読者の想像性を働かせる狙いもある
難しい表現で何となくニュアンスだけ伝わる方が想像が広がる >>513
惑星の名前だったらどの星と間違っているか的確に当てないとダメなのか
無理だわw アナウンサーや政治家が原稿を読むとき、よく間違えるが、緊張してる中、
ちょっと間違っちゃうことって、たまにはあると思うんだよな。
1日中山道も、たぶん、手書き原稿の時代に、旧を1日みたいに見えちゃったんだろね。 年俸をネンボウと読むヤツは多いだろ
年棒じゃねえんだがな >>2
放出も喜連瓜破も大阪市内だろ、枚方はないわ。 >>156
熊本は『ばる』が多い
田原坂、寺原など >>503
いおくら とぐぐったら出てきたぞ。
たぶん、い(五)お(百)くら(蔵)
(´・ω・`)なんとなく読み、ぐぐってみよう。 新田原って英語が伝わる前からニュータバルなのかw? 重複をちょうふくでなくじゅうふくと読まれるとなんか違和感ある
上司がよくやるけどちょうふくですよと突っ込めないわ 「早急」は本来は「さっきゅう」だろうが「そうきゅう」でも国語辞典に出ているし >>485
俺も子供の頃、本を読むときに習ってない漢字を適当に脳内変換して読んでた
まさに云々をでんでんと脳内で読んでたわ
で、それが今でもとっさの時に声に出ちゃうんだよ 漢字ってのは基本的に表意文字だから読みはそんなにこだわらなくてもいいと思うけどね
漢学の素養のあった漱石ら明治人は割と適当に当て字してるし 斜陽という言葉は太宰治の小説が語源。18番がなぜエースナンバーか?
歌舞伎用語でおはこと言って市川団十郎の演目が18番目だったのが由来。
あのバカは血筋的に本当に凄いんだよ。 早急は、もはや「そうきゅう」の方が一般的な気がする
さっきゅうと使う方が肩身が狭い感じというか 「独壇場」と「独擅場」の二字目、違いがある? よく見えねーよ 独擅場だけ読めなかったけど
これ読めたからなんなの?
実用ではどくだんじょうだよな。
テレビで算数しかできない私立文系が知ってるか知ってないかの争いしてるけど、
あーいう下らないのの仲間だな笑
もっと微積分とかテレビでやんなさいよ。
製作側がわかってないからこんなしょうもないことばかりになるんだ 枚方に住んでた時、放出から喜連瓜破まで通ってた。
十三に住んでいた私鏑木は、私市のおじさんのところによく行ったものだった。 >>403
鬼の首を取ったかのようにマウントとる奴はそれ以上にこっぱずかしいけどなw どくせんじょうなんて言葉があるのを知らなかったから似てる漢字でも引っ掛けだろとは言えないか
しかし画面だと文字が潰れてそれでも見分けが厳しいw
しかも独占の占じゃなくて擅という字がそういう意味があるのね >>547
"らん たかしも"って芸名とかドーおw? >>545
麻生さんも沢山漢字しってるからこそ,
区別の為にわざと言ってるのがつい口に出ちゃったと思うんだよね
そうか,最初に間違ったのをついいつまでも覚えてるとか
東大理IIIの先輩が,何度言っても「増悪」を「ぞうお」って読んでたし 十三 杭全 喜連瓜破
大阪人じゃないのにこれをすべて読めというのは酷。 「重複(ちょうふく)」が「じゅうふく」でもよくなったみたいに、誤った読み方もいつか認められるよ 明治以来、英語を日本語に翻訳した言葉は沢山あって、文明とか銀行とか、福沢諭吉が訳した。
つまり、それまでの日本にはなかったもので、銀行は中国に逆輸出されてしまった。
あいつら、中国語だと思ってる。
漢字ってそんなもんでいい加減だよ。 依存 は「いそん」でも「いぞん」でもいいんだっけ? つうか独擅場は既に古語だろ。不適切で変な調査してんじゃねえよ馬鹿が。 ネンボウは普通に聞くね
「棒」の字書いてるのも見たことあるし >>540
黒柳徹子がじゅうふくと読んでたら
ちょうふくですよと野際陽子が突っ込んでた 代替は、そのうち間違いの方が正しくなりそう
言葉にすると問題になるケースがあるからな >>19
ぶれないこと&嘘の無いことは評価する。
某国政府&財界&官界と違ってw
>>23>>446
はしゃれとか皮肉を重視する庶民文化に習熟しろw 「代替=だいがえ」は、聞き間違いを防止する為らしいな どくせんじょう>独擅場
どくだんじょう>独壇場
どちらを書いても変換するわw > 不協和音は本来「ふきょうかおん」と読むのが正しい
これ、ほんと? >>584
都電が廃止された時、同じ路線を走る「代替(だいがえ)バス」というのが・・・ サウキプ
さうきふ
さっきゅー
急も十も
元々 プ で終わる 入声音だったんだよな
中国韓国ではプのままだが
日本ではフ、ウに訛って
今に至る
中国の連母音アウも
日本ではほとんどオウに訛ったが、
ソウキューにはならず
古代のサ音がしぶとく生き残った
現代中国語では
「早急」じゃなくて
「火急」や「尽早」って表記に変わっちゃったけどさ
>>223
ニッショウオンも併せて指摘できんレベルの浅学の輩が
そんなもっともらしく糾弾をしてはいかんと思いますの 廿日市市
あのカープの合宿所があったり、国内ではナンバー3なのに、
なぜか世界的に有名な神社がある。 最新のスマホだと「ふいんき」と入力しても「雰囲気」って出るのな どくせんじょうなんてもはや手前のスマホでは変換出来ないんだけど
独壇場は出来る 最近ってふいんきって打って変換するとちゃんと雰囲気に変換されるから間違えたまま覚える人とか多くなるんだよね・・・
あれ出来なくしたら良いのにな。その人がずっと恥かくだけなのに >>593
林檎はでるようになってるのだっけ
なおATOKは訃音樹 地名とかだけでなく、たとえば値札に「廿銭」とか、昔は書いたんだろ? いい歳こいたおっさんだけど今までマジにどくだんじょうって思ってた >>567
文明は、言葉としては昔からあったんじゃなかったっけ? >>2
まきかたにすんでたとき、ほうしゅつからきれんうりはまでとおってた。 >>598
今でも使うよ
小切手とかの額面偽造防止とかに 外国人からしたら読み方が違うと意味が異なるのが頭が痛いらしい。
市場なんてそうだろ。 早急はそうきゅうと読むのが本来正しいみたいなことを聞いたがどうなん? >>567
明治の日本で作られていまは中国でも使われてる熟語なんて、山ほどある。 独壇場
独擅場
どくだんじょうって言いたかったら手偏でじゃなくて山偏使えってことね。
どくせんじょうってあんま使わないし、ほしいまま使うけど漢字だと伝わらんでしょ。 独擅場とかもう実質死語なんだから
それを持ち出してドヤるのもなあ この問題はさすがにバカにしてるだろ
すべて常識の範囲内じゃんか >>604
大勢(おおぜい)と大勢(たいせい)とか? >>604
同じ単語で違う意味の使い方なんて英語仏語でも沢山あるからどっちもどっちだよね
仏だと同じ意味なのに単語使い分けが面倒くさいし 独擅場は読めないというかこんがらがってるだけじゃね?
荻原と萩原みたいに 独擅場をどくだんじょうだと思ってたけど一度も恥をかいたことがない >>567
社会や会社もね
そういう概念自体がなかったんだからね
だら孫文たちは日本に亡命して近代社会の概念を学び
辛亥革命に繋がった
そしてその時初めて中華民国という国名が作られた >>602
「弐拾」は、使うけど「廿」は見かけない。 家のPCだと独擅場は変換で出てくる
ただし「せん」を変換しても「擅」が出てこないどころか、「擅」を再変換しても読みに戻りすらしない
それだけ使われない言葉だったから独壇場に成り代わられたんだろうね
こういうランキングの常ではあるけど、1位(独壇場の方が使われている)と2位(そうきゅうでも正しい)を含めるのはどうなんだろう >>615
独壇場(どくだんじょう)という言葉自体が、間違いが慣用になったもの >>618
ああ、それもだ。
欧米の概念だもんな。 独擅場に関しては読み間違いじゃなく
独壇場だと勘違いってだけなんだから主旨が違うだろうこれ 廿十と書いてしまった麻生さんが晒されてきたのは見た事ある
達筆なだけに少し残念だけど、漢字の読みが適当なのはあの人の個性みたいなものだからな >>627
だから、「独壇場」って言葉自体が間違いなの >>624
分隊、小隊、中隊、大隊、連隊、旅団、師団、軍団、軍、軍集団
という役は凄いと思う。 >>596
Google日本語入力だと<もしかして:ふんいき>と出て変換してくれるから、そんな感じならいいんじゃね? 捏造(でつぞう)
洗滌(せんでき)
攪乱(こうらん)
このあたりになると
間違いが許容されてるからどうでもよくなる >>636
その読み間違いが許容されているのは、一部の特殊な層の中だけだと思うよ。 漏洩(ろうせつ)
輸入(しにゅう)
消耗(しょうこう)
未曾有(みぞうう)
このあたりになると
もはや「正しい」読み方なんか使われない もう使われてない言葉を持ち出して読めるも読めないもないだろう >>638
これ、括弧内が「正しい」読み方で
結構多くの人が「ねつぞう」「せんじょう」「かくらん」と間違えてるパターンね >>627
独壇場なんていう言葉は存在しないんだよ
厳密には >>639
もともとの中国の漢字の発音と違うわけだから
どう読むかは自由っちゃ自由だよな
それでいい安い方
分かりやすい方に変化していく
言葉は理屈じゃなく生き物だからな >>639
偶然ノ輸贏ニ関シ財物ヲ以テ博戯又ハ賭事ヲ為シタル者ハ五十万円以下ノ罰金又ハ科料ニ処ス 俺は、地面が「ぢめん」ではなく「じめん」なことに40年間納得していない 独壇場(どくだんば)と思っていたのだが、まるっきり間違いだったのかw >>629,646
間違いなんじゃなくて「昔は間違いだった」でしょ
むしろ今は独壇場のほうが正解で独擅場のほうがおかしいレベルなんだし
「読めない旧語古語」って主旨なら別にいいと思うけど >>48
旧中山道(きゅうなかせんどう)を(いちにちじゅうやまみち)って読んだあれかw >>639
心神耗弱者の行為は、その刑を減軽する。 >>657
これ、「しんしんこうじゃく」だと「心神耗弱」と変換されるけど
「こうじゃく」だと出てこないw 独壇場が一般的になってるんだし
独擅場なんてテレビでも使ってないので
逆に「おいお前間違ってるぞ」とか言われそうだな >>629
独壇場は独擅場の誤記から…ってなってるけど、やはりテレビとかでよく使われるからそれで独壇場が増えたんだと思う
テレビで静まり返った時に失笑とか筋肉でムネキンと言ったり滅茶苦茶が流れてる >>639
春季左氏伝
「今諸侯之事我寡君,不如昔者,蓋言語漏洩,則職女之由」 こんなん何回もネタになってもう引っ掛からんわ
どたんば
そうきゅう
だいかえ
ねんぼう
だろ 田舎の地名に比べれば余裕だろ。
地名はマジで間違える。 >>564
確かになw
十三 ➡︎ じゅうそう
杭全 ➡︎ くまた
喜連瓜破 ➡︎ きれうりわり
ついでに>>2
『ひらかた』に住んどるのに、何で『はなてん』から
『きれうりわり』となるんや?
枚方に住んどるんやったら『私市』にしとけ。
しかし、大阪も読み難い地名は確かに多い。
鴫野、遠里小野、我孫子、杭全、布忍、
土師ノ里、住道矢田、立売堀、道修町…
挙げたら枚挙に暇がないくらい。 登戸の読み方はノボリトだけだと思ってたら千葉市にあるのはノブトやった
( ´ ・ω・ ` ) アニメスレで早急をそうきゅうって言ってるバカ声優がいたから
批判したら、辞書にも書いてあるって叩かれまくったわ。
だからクソアニヲタは馬鹿だっての。 >>668
京都も
日本海の間人、
向日市の鶏冠井、
久御山の一口 替は室町の昔からガエなんだからダイタイとか大陸人が言い出した言葉だろ >>593
グーグルだともしかして雰囲気が一番上だな 1位 朝日新聞(ねつぞう)
捏造(あさひしんぶん) 独擅場とは別に独壇場って言葉があると本気思ってそう >>677
どたんば(土壇場)と混同してる人も多いと思われ しかし、4位の乱高下は難読でも固有の読み方する訳でもないのになんで入ってんだ そもそも、独壇場がまちがいで独擅場がただしいなんて、9割がた知らないはず >7位 汎用(はんよう) 6.5%
これ読めないやつって・・・・ なあに、漢字っていうくらいだ、中国語だろ?
わからなくったってかまやしねぇ 汎用はエヴァンゲリオンで知った奴が多いんだろうな
それまでは大人でも「ぼんよう」と読む奴が多かった >>1
じゃあどたんばって漢字はどうやって書くんだ?ああ?ぶちくらすぞきさん >>679
正にワシやなwせやな土壇場やな
あれ?おかしいやないかい?さっきまでどたんば⇒独壇場で漢字変換されてたはずやのに出来んなっちょうw 独擅場と土壇場を誤認したあと、答え見ずに再びチャレンジしたら
「どくだんじょう」とよめて、答えみたら、「どくせんじょう」だった。 >>673
京都も大概やわなw
あと市内の入ルとか今だに分からん。
間人 ➡︎ たいざ
鶏冠井 ➡︎ かいで
一口 ➡︎ いもあらい、やったかな?
たいざは蟹やね。向こうの人は『てぇやぁ〜ざ』
って感じで訛る。丹後地方は語尾が伸びる。 「独壇場」「独擅場」? | ことば(放送用語) - 放送現場の疑問・視聴者の疑問 | NHK放送文化研究所 2003.07.01
.「彼の独壇場(独り舞台)だった」などと言う場合の「独壇場(どくだんじょう)」は、
「独擅場(どくせんじょう)」という言い方が正しいということを、最近聞きました。ほんとうでしょうか。
そのような場合の読みと表記は、確かに本来は、「独擅場(どくせんじょう)」ですが、
「擅<せん>」が「壇<だん>」と誤読されて、「どくだんじょう」という言い方が定着しました。
今では表記も「独壇場」が一般化し、放送でも「独壇場(どくだんじょう)」を使っています。
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/gimon/121.html 知られてないけど、菅直人は「強い」を「つおい」って読んでたよな >>1
全部わかったけど、どくだんじょうって打っても独擅場って出るし、みんなどくだんじょうって読んでるからもういいんでない?課金ゲームを納金ゲームとは言わんでしょ >>712
オレは『大ノ翔』って書くのかと思ってたわ。 さっきゅうは知ってるけど
使うと俺って正しい読み方知ってるんだぜ感が鼻につくから
あえてそうきゅうと言っている
というか今ではそうきゅうでも正解だろ >>697
3つとも正解です。
千代田区にも一口坂があるそうです。
京都では、通りの名を二つ並べて交差点を表し、そこから北に行くことを上ル、南は下ル、東西は東入、西入と言います。
中京区室町と新町の間四条上ル観音堂町という複雑な住所もありますが。 同じように重複をちょうふくって読む奴にいらっとする
カタカナ用語を多様する奴らに対するのと同じ感覚で
使いなれたジジィならともかく若い奴が使う俺ってできる感が苦手 独壇場と独擅場の二つの言葉があるって事?
それとも独壇場(どくだんじょう)は独擅場(どくせんじょう)の誤用が広まったもの? 汎用は、ガンダムの汎用モビルスーツから読み方を学んだぜ。 >>76
言葉が変わっていく過程には、音韻論や意味論から合理的に
説明されるものが大半だが、誤謬が定着したものもある。
但し誤謬は誤謬で良心的に編纂された辞典なら、間違いが
本になっていることが記載される。
軽々しく言葉は変化すると言う奴は無教養を晒しているだけだ。 >パーセンテージは「分からなかった」と答えた人の割合。協力:アイリサーチ)
>1位 独擅場(どくせんじょう) 53.0%
日本人の過半数の支持を失っているので
もはや 「どくせんじょう」は 日本語の 正式な読みとして認められない
「どくせんじょう」として掲載している辞書は 発禁処分に 尊敬する会社の先輩が普通に「ねんぼう」と言ってて愕然とした
指摘するのもあれなんでそれとなく強調気味に「ねんぽう」連呼してみたけど頑なに「ねんぼう」使ってたから多分地域差あるんだろと思うことにした こんな漢字も読めないのか
子供の頃から新聞読んで親に聞いたり辞書引けば身につくはず
俺がそうだった 更迭
無いかぁ最初「こうそう」って読んで馬鹿にされたなぁ 代替はだいたいでもいいしだいがえでもいい。交替という熟語があるので、読めずにだいがえと言ってるわけではないと思うが。
三六と書いてさぶろくと読む人もいる。 >>721
もともと独擅場だったけど、間違って独壇場と広まって、もうそれでいいよwってなったと書いてあった。
意味は同じだって。 >>125
知っていても、つい間違えてしまうのが舞踊と舞踏、
間違える癖がついてしまっていて良く他人に笑われている さあなんと読むでしょうか?
って聞かれたら身構えるけど
そうじゃなきゃ適当に読んでるわ
こと言葉のどこが間違ってますか?でも同じ どたんば、さっきゅう、だいたい、ねんぽう
と読んでた 昔の新明解国語辞典にあったな
独壇場(どくだんじょう): 独擅場(どくせんじょう)の百姓読み >>725
ふと、SF作家のアイザックアシモフが、アイソトープを「イッソトープ」と読む人に、遠回しに
「アーイソトープ」
とアを強調して発音してみたけどさっぱり通じなかったって話を思い出した 土壇場 独擅場
なるほど勘違いしやすい時ではあるな 1位 朝日新聞
あさひしんぶん→×
ちょうにちしんぶん→○
語源 朝鮮日報新聞 rendezvous をランデヴーと高校生まで読めなかった。 >>224
地名はもう迷宮だよ。
つい最近まで粟生が読めなかったが、考えてみると、
アワ オウ ではなかろうかと思い至った。 如何だろうか? >>273
俗ラテン語と教会ラテン語は如何並べる? >>274
”しゅうね”は聞かないが”ひけね”は聞くな >>752
難しいが古典ラテン語から派生→民用ラテン語と併存(混交有り)→典礼用言語として現存
かなぁ。学術用語としてのラテン語もあるが、恐らくは切り口は別だろうなぁ。 >>1
我孫子は
東京都港区赤坂、乃木坂住民なら、必ず読める。
大阪市民は読めない 一流高校3流私大中退の俺だけど全部読めるね
乱高下はランコルゲと読みたいけど 業種によってはややこしいからあえて読み方変えてるってのもあるだろうな 独擅場はもう使わないやろ
独壇場に庇貸して母家取られたんだから 独壇場
独擅場
早急
早急
代替え
代替
汎用
汎用
スマホからだが、上が誤用、下が正しい読み
まず誤用でも普通に変換されることが問題 >>69
「胡瓜」と彫られていたら更に微妙なことに >>763
さっきゅうとそうきゅうって
もう2つ並べてるとこあるしな
あとは相殺
ほとんど「そうさつ」でもう世間は通ってしまう 独擅場、漢字間違ってんじゃね?って思ったらこっちが本来のほうだったとは 独擅場なんて言葉が本来あったのかのほうがかなり疑問だわな。
独壇場の誤用だったんじゃないの? 独壇場は新語とかでで誤りでも何でもない気がする、独擅場が独壇場の誤りなんだろ?
そう考えないと5割超えるとかありえないわ。 誤りの多い言葉とかそもそも使っちゃダメだわな。
そういうの教育現場がやらないからダメなのよ。
誤解しやすい、クソみたいな言葉を問題にする態度おかしいわな。
なくさないと。 会話の中で「独擅場」と言われたら、「えっ?」って聞き返すわ。 そもそもドクダンジョウと口語的に言ってたのに書く段階で独擅場と間違ったんだろうな。
だからさっぱりわからないことになるんだよね。
ドクセンジョウとか言ってる奴いないんだもん、そもそも文化にないよ。 >>771
土壇場があったから
そっちも混ざってこうなったらしい 「どくせんじょう」は「どくだんじょう」に負けたんだよ
思うがままに振る舞ってる様がどくだんじょうって音に合ってんのよ
どくせんじょうは諦めろ こういう変化はむかーしからあった現象なわけで、別に今の時代ならではないからねえ
人が使いよう次第で言葉は変わっていくし、下手したら意味すらも変わっていく
確かに違和感を覚えるようなのは気持ち悪いでしょうけど 書留は今でもショリュウって読むことにしてるよ
文盲あとブンモウもな。 まあ、誤ってるとかいうべきじゃないない、誤ってるのは独擅場のほうだからさ。
何と読むかは確定していない、わからないというべき。 >>770
白川静より、藤堂明保をリスペクトする自分は「擅」も「占」も「専」
も古代中国語では、同じ言葉を表していたと思う。 愛人と書いて、いい人と読む
別離と書いて、さだめと読む
みたいな >>780
「なにげに」「さりげに」な
気持ち悪いが定着しちまった 30代以上の人達はこれぐらい読めないと町内会で一生バカにされるからな。
学歴が低くても読めるようにしておけよ。 >>718
おおきに。
メッチャ勉強になりました。
>>756
大阪にも『あびこ』いう所があんのや。
厄除けで有名なあびこ観音がある。
因みに寺は『吾彦山』で“あびこさん”とも
読む。他にも三宅 ➡︎ 屯倉(みやけ)とか、
これらの地名の元の読み方は神社、仏閣から
来たもので独特ですな。
あと『百舌鳥』で『もず』。
漢字は三文字でかなは二文字。摩訶不思議⁉︎ 独壇場と早急は普通に変換出来るしもう誤読が正しくなったw >>787
君が玄人になる前に破産するのかどうかに○○枚 誤読ではなくて誤用なんだけれど、運用と運営、施設と設備
が、間違って言っちゃう事があるな。
〜〜○○が運用している(運営している?)ストレージ。
とか、
紙媒体の記録を処分する設備(施設?)
とか。 代替えと代替じゃ意味違うんでね?
代替えは古い世代の物を新しい世代の物に更新するという意味で
代替は単なる代わりを用意するって意味でしょ
大体と間違えないようにわざと言ってるならともかく本気で混同してるのは恥ずかしい気がする 独擅場という言葉を知らなかった
音として独擅場を聞いたことがない
目で見る方は独擅場とあっても、独壇場と思って見てたから
あっても気づかなかっただろうな わざわざ反日企業を使わなくても
通信教育は他にいっぱいありますよ。
反日企業ユーキャン ネトウヨの病身アスペってこういうの大好きだよなwww
未だにすべからくとかいうと怒り狂ってレスが付くからなw すべから厨www
こんなのどうだっていいんだよ
みんなが使ってるのが正しい日本語、
みんながやってるのが正しいマナー、
そしてネトウヨは自分で物を考えることができない知恵遅れ、ってわけだねwww
なんでそんな「正しさ」が好きなのかねネトウヨは
ジャスティスメンかよw その実インポメンのくせにwww >>798
職場では普通に『だいがえ』って言うぞ。『大体』と混乱するからね。 低学歴ド底辺の俺でも全部読めるぞ
つまりこんなの正しく読めても役に立たんということだ >>803
新しい発音とかに対応できないんだろ。言葉なんか生き物で、読みとか意味は常に変化していくのに。 >>807
それ、大間違いらしいね。ハリウッドは『ヒイラギ林』って意味みたい。 >>805
新入社員がつい「あ、あれだいたいって読むんです」と
ドヤるのが4月の風物詩 言葉は時代とともに刻々と使われ方が変化していくものだからな
誤用が転じてそれが正しい使い方になることなんてよくある 2番目以降はともかく最初のやつは使わないから読める必要がないと思うけどね。
誰とどんな時に使うのよw 明治から昭和にかけての小説好きでよく読むが独壇場の誤植の方が多かった気がするぞ
独断 土壇場 などが良く使われる単語だから、それに引っ張られて独壇場という用法が
メインになったんだろうが、現在はほぼ全員が独擅場なんて単語を使わない状態になっている >>814
日常生活で普通に使うだろ。
馬鹿自慢させたらお前の独擅場だな。
って感じで使います。 どくだんじょうは間違ってないのに1位とかドヤ顔してんのがアホみたあい ドクセンジョウとか、聞いたことがないが、14年の人生の間で、
ウソピョン人生600年の間で。 >>816
ネット上で知識自慢させたら、お前の独擅場だな
って感じで使えばいいのか
よし、覚えた どたんば=切羽詰った状態
どくだんじょう=独占状態
みたいに勝手に思ってたんだけど違うのかw >>822
うむ、馬鹿なりに学習意欲があって感動した。
これからも馬鹿なりにがんばるんだぞ。 >>794
とっくに玄人だし
相場は俺に聞けってもんだよ 口語で「独擅場」ドクセンジョウと今更いえぬ
「独壇場」ドクダンジョウとしか言えないね俺がいる 上意下達とかも間違えたら殺すぞと言われたら怖くて発声できない 独壇場は読めるけど、土と独の違いに気づかなかったわw 読み間違いしやすい熟語として覚えてるけどな。
さすがゆとりだわwww 独壇場って「どくだんじょう」で普通に変換できるんだが・・・ 独壇場をどくせんじょうとは読まないよ
読み間違いじゃなくて、書き間違い 「だいたいひんけっぴんしてます」
は?
「だいがえひんけっぴんしてます」
分かる 正確に読めなくても大体の意味が分かれば良いじゃんね
捗る、とか >>1
今や「だいがえ」でも変換が出来ちゃうけど口語だと気持ち悪く感じてしまう。 >>835
俺のガラケー()も同じや。そして「どくせんじょう」は『独占場』になるっつうね(泣)。 >>830
どくだんじようはどくせんじょうの読み間違いから始まって定着した言葉 判官贔屓の判官も「はんがん」と「ほうがん」どちらでも変換おk
誤読のほうが定着してしまう場合もあるんだから
別にいいんでね? 最近の「言葉は時代と共に変わるもの」って風潮が大嫌い
無知を恥じず開き直るとか見苦しいにも程がある >>852
吉田兼好さん?
但し本居宣長は「古い文体の文章を書いて粋がっている香具師は、その言葉が当時は普通の言葉だったことを無視する愚か者(要約)」
と主張したが。 >>852
君の文章に句読点がないのも
時代と共に変わった文章ルールの一つなんやろなあ >>852
でもおまいら、既出を「ガイシュツ」、巣窟を「すくつ」って読んじゃうジャン?w 小学校のとき担任が「よし、運動会に向けてキセイをあげるぞ!」と呼び掛けたので
「ギャーーー!」と奇声をあげたら
怒られた 独壇場→独擅場とか
確信犯→故意犯とか
本来の使い方知ってるけど、日常生活では伝わらないなら使わないオレみたいなの多いだろ 独擅場 いーゆー
早急 らいなー
代替 でーえぃち
年俸 さらりー >>854
わかった。
この掲示板では句読点をつけると嫌がられるから、付けないで書いていたが、
これからは付けることにしよう。 ドクセンジョウとか言ったら、
「ウヌう、一体お前は何を言っているのか?空気読め」
と睨まれそうだが。 >>857
悪人正機を悪人正気って思ってる奴、結構いるよな?w いい加減読みやすく変えていけば良いのにな
そもそも誰かが勝手に決めたものに正解も不正解もないのに 早急は旧仮名遣いで書けば「さうきふ」なので、新仮名遣いでは「そうきゅう」に
なるのが正しく、促音化した「さっきゅう」は慣用音でむしろ誤読だろ。 >>528
わざと読めない漢字を並べただけだろ
己の空気の読めなさアホさを自覚しろって
リアルで失笑を買うタイプ あと言葉の後ろにつける 毎 を まい と
読む奴が結構多い。 >>763
代替え は ダイガエ
代替 は ダイタイ じゃないん? 独擅場はひっかかったな
まあ引っかからずに気付いても読めないが
早急はそうきゅうでも誤りじゃないんじゃないのか? 言葉も道具で機能面が大事なんだから
読み間違えやすい言葉はそもそも欠陥言語だろう サッキュウのほうが、スピード感が感じられるフィーリング。 >>28
これ正しいとは言えないんだよな、すでにそういう意味ではないから。 >>874
寄付(きふ)と寄付きもややこしいよなw 【3位 逝去(せいきょ)】は読めたが
似た言葉に夭折(ようせつ)というのがあってこれは読めなかったな >>38
ある業界では分かっていてわざわざ「だいがえ」と呼ぶ。 >>852
まるで歴史も文化もない朝鮮人みたいだしな 代替(だいたい) は「読めない」とは少し違う気もするが えっ、リャンメン・トイメンでしょ?
リーチとかオーラスとかテンパルとか使うでしょ? 上の方で出てる千葉県難読地名シリーズだと
・山武市
・山武郡
も地味に難読かもしれん >>890
T字路を丁字路というのもオサンだな
これは後者が本来正解なんだが >>893
どれも
地元でなければ読めない者(もの)が多い
枚方出身だが
普通に読むとまいかたでしょ 本来は誤用だったけれども「独壇場」はもう正しい日本語と認めていいのではないか? 早急は「そうきゅう」って読んでる
代替は「だいがえ」って読む人がいる >>894
愛知県にかつて「海部郡」というのがあった
今は合併して市になり平仮名に直したから「あま市」 ふいいき これも読めないし書けないし変換さえもできない >>892
IMEさんにも認められてないんだよなあ… そういや独擅場の読み方は安岡正篤の本で知ったな
それまでは俺も独壇場と読んでいた 読みにくいから、言いやすいから、で言葉を変えて良いっていうんじゃ、もう何でもアリじゃん。
フィーリングで毎年勝手に新語作り出してる女子高生かよ。
だから日本語が壊れていくんだ。 代替はJRAの公式では「だいがえ」と読ませているな
文面ならともかく口頭や音声放送で伝達する場合は「だいたい」より「だいがえ」の方が
同音異字が無い分だけ便宜上都合が良い >>910
「化学」を「ばけがく」と読ませるようなもんだよね
まあ「だいがえが正しい」と思ってるようならまずいけど >>2
枚方に住んでるのに学研都市線で放出まで行ってそこからスタートなんか
じゃあどこへ返ってくるんや これ読めないって異常だろ
そんな知能でよく今まで生きてこれたな 競馬なら「代替」は「だいがえ」と読んでも間違いではない >>918
別に日本人は単一民族じゃないんだがな
まあ中には朝鮮系日本人みたいなバカ民族もいるから間違っては無い もう既出だが
代替の読みはとうの昔から
だいたい
だいかえ
だいがえ
で広辞苑登録されてるからな
現代語として本来の読みより使われるような語はこれからもどんどん増える
読める読めないじゃなくて伝わるか伝わらないかが重要 独壇場 どくだんじょうで普通に変換されるがな
擅密
壇蜜
檀れい
壇れい
檀ふみ
壇ふみ >>722
ナウいヤングの俺はヱヴァンゲリヲンで学んだ >>467
NHKからのお知らせです っていうコーナーで
オネゲルをネオゲルと言ってたしw >>918
そういえばどこぞの国は漢字の煩わしさからハングルという簡易文字を開発したが
あまりにも同音異字が多すぎて
伝達機能が著しく低下したという笑えない実例があるという 「代替案」のような使い方は別にしたら、
話し言葉では「代替え(だいがえ)」の方がよく使われると思う。
ビジネス用語というよりは、仕事で使われる言葉という感じ。
話し言葉といっても日常の会話にはあまり登場しないと思う。
普通の会話だったら単純に「代わり」で済ませるかな。 独擅場は間違うのもまあわかるが
さっきゅう、ねんぽう、だいたい
これ読めない大人いる? >>562
憎悪と増悪は紛らわしいな
つい何年か前まで好悪を「こうあく」だと思ってた >>916
てめえたちゃ にんげんじゃねえ たたっきってやる
by まんきん そろそろにっぽんもかんこくをみならってかんじをきんしにしようぜにだ なんでだ!親も先生もテレビも「どくだんじょう」って言ってたじゃないか! >>932
伝わらないとめんどくさいからわざわざだいがえ品って言ってるけどな 独擅場は単なる見間違いじゃないのか
「読めない」というのとは種類が違うだろ 全部読めるが、独擅場は仕方ないだろ
ずっと独壇場(どくだんじょう)が使われてて
独擅場(どくせんじょう)が正しいとされるようになったのはつい最近のことだし
相殺(そうさい)は相殺(そうさつ)が正しい読みのこともあるのでこれを入れたのは間違い
凡例読めないやつは汎用もぼんようと読んでるだろ 工エエェェ(´д`)ェェエエ工
変換できてるからいいじゃんか >>896
大阪出身で読めないと言うのは教養の問題かと。。 >>129
この春日(カスが)原(わら)える
かすがわらだな あと早急も自分は「さっきゅう」と読んでるが
もはや「そうきゅう」のほうが多数派なのでは
国会答弁なんかでも「そうきゅう」のが耳にする機会が多い あっ聞きたかったんだけど
「世論」って以前は(よろん)じゃなかった?
みんなは(せろん)派の一味? >>960
あー、それそれ
「ふんいき」なんて言う人いるのかねぇ
ふんいきが悪い
ふいんきが悪い >>958
早の字音は「サウ」だから、
本来なら「ソー」と読むのが正しい。
「サッ」と読ませるのは、慣用音。 どくだんじょーだわー
って日常会話で使ってたわww >>584
海自の右舷(みぎげん)、左舷(ひだりげん)みたいなもんか 「さっきゅう」はきつい、業務命令用
日常会話では「そうきゅう」のが柔らかい >>129
かすがばる
西日本鉄道天神大牟田線の天神から7番目の駅で春日原駅がある 全て本なんか読まなくてもTV見てれば遭遇する言葉ばっかだろ タレントがよく間違えて言ってるやつ 今も見た
他人事をだいたいたにんごとって言ってる ナレーションとか読み上げの専門家でも「荒らげる」 読み間違え
幻滅しますわ 業界によっては手動を「てどう」と読ませたりするよな >>967
やはりせろん派の一味が暗躍しておったか〜
ありがとうw
依存(いそん)はなんとなく容認したけども
アディショナルタイムは許さないからね! >>1
これ去年の2月にほのぼの板のコピペスレに貼られてたぞ
ちなみに1位から10位までのパーセンテージが全部同じだから完全な使い回し
約2年前のデータをさも最新のデータとして使うとかアウトじゃないのこれ >>963
もともと、輿論(よろん)と書いてた
難しいので、世論と書き換えた
これを見て「せろん」と読む人が増えた
大元をたどれば輿論なので、「よろん」が正しいのだろうね
どくだんじょうだと思ってた・・・
他は大丈夫だった >>984
よろん派に軍配が上がった!
ワーイありがとうw >>986
そういって何でもかんでも受け入れてたら
いずれ言葉が通じなくなる >>989
「新しい」だってもともとは「あらたしい」が正しかったんだぜ >>988
マスコミで「せろん」使ってるところはないと思うぞ >>991
TVのニュースでは(せろん)と良く聞くなぁ 早急を「そうきゅう」って読まれちゃうと、
双丘を思い出して勃起する。「さっきゅう」でお願いします。 ずっと独壇場(どくだんじょう)と読んでたけど、Wordの変換でも出てくるのはどういうこと?
他は全部読めたけど、世の中がみんな違ってたの? どくだんじょうでよくね?
そうきゅうじゃだめなの?
他はよめるけど >>998
擅と壇と違いがあるだけで実質的には同義語 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 9時間 59分 0秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。