「独擅場」「早急」「代替」「年俸」 実は読めない漢字 あなたは全部読める?★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
分からなかったら「忖度」する!? 読めない漢字1位は?
2017年11月26日 12時15分
STANDBY
http://www.standby-media.jp/yoron/172239
その年に流行した言葉を決める「ユーキャン新語・流行語大賞」。11月9日にノミネートされた30語が発表された。
なかでも有力候補と言われるのが「忖度(そんたく)」だ。「森友学園」の問題を機に出回りはじめ、
政治の場を越えて日常生活でも使われるようになった。でも、最初にこの漢字を見たときは読めなかった、
という人も実は多いのでは? そこで、20〜30代の男性会社員200人に、
「意外と分かっていない」漢字の読み方を聞いてみた。
■正しい読み方を知らなかった漢字ランキング
(カッコ内の読みを「分かった」か「分からなかった」か回答。
パーセンテージは「分からなかった」と答えた人の割合。協力:アイリサーチ)
1位 独擅場(どくせんじょう) 53.0%
2位 早急(さっきゅう) 28.5%
3位 逝去(せいきょ) 18.0%
4位 乱高下(らんこうげ) 16.5%
5位 代替(だいたい) 15.5%
6位 相殺(そうさい) 8.0%
7位 汎用(はんよう) 6.5%
8位 踏襲(とうしゅう) 6.0%
8位 惜敗(せきはい) 6.0%
10位 凡例(はんれい) 5.5%
※番外
11位 年俸(ねんぽう) 5.0%
2位以下を大きく引き離して1位になったのは「独擅場(どくせんじょう)」。過半数の人が分からなかったという結果に。
読み方を初めて見た人もいるのでないだろうか? ではどう読んでいたのか。目立った間違いの例を見てみよう。
【1位 独擅場(どくせんじょう)】
「どくだんじょう」(26歳)と読む人が圧倒的多数。他には「どくぜんば」(37歳)、「どたんば」(38歳)などの間違いも。
【3位 逝去(せいきょ)】
「いきょ」(34歳)、「ききょ」(36歳)、「せきょ」(37歳)、「しょきょ」(33歳)、「せきしょ」(36歳)、「せいぎょ」(39歳)、
「たいきょ」(38歳)、「せっきょ」(29歳)、「ちきょ」(25歳)など、間違いのバリエーションが多かったのがこちらの漢字。
【8位 踏襲(とうしゅう)】
2008年、当時の麻生太郎首相が「ふしゅう」読んで話題になった漢字がこれ。「ちゅうちょ」(26歳)、
「ふんしゅう」(28歳)、「としゅう」(38歳)、「とうくつ」(39歳)、「せしゅう」(36歳)、「ふみおそ」(37歳)、
「とんしゅう」(38歳)、「ちょうしゅう」(39歳)などの間違いが。
多くの人が間違えているとはいえ、「どくだんじょう」は漢字を「擅」から「壇」に書き誤ったうえでの読み間違いだ。
実際に日常生活で使っても、直されることは少ないだろう。でも、どの漢字も正しく読める人が一定数いるのは事実。
このランキングを見て、正しい読み方を覚えておいても損はないはず?
(嶋野清明)
※1
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1511750458/ >>1
逝去惜敗年俸以外は働いてりゃ普通に使うだろ
大丈夫か会社員200人 >>97
イバラギでいいんだよな
ギにアクセントを置く感じで発音すると尚イイ >>101
それって、どこかのアナウンサーだっけw >>97
イバラギじゃねえ イバラギだ! ←本人はイバラキのつもりだが鈍っている >>105
> 秋田犬 アキタイヌ
正式名はそれでいいんじゃなかったか
シバイヌ、キシュウイヌ どくだんじょう
だと思ってたし
漢字変換もそれで出るし・・・・ 昔テレビで「にちじょうちゃめしごと」ってナレーションが入ってびっくりした
最後まで訂正なかったな 踏襲(ふしゅう)by麻生
踏襲って字を見るとトゥシューズが頭に浮かぶんだがなあ 独擅場は今までずっとどくだんじょうだと思ってた
土壇場の土のとこを独にして書いてたから漢字の方も間違えてたわ >>107
高速道路のPAかICに使われてるから読める人多いんじゃない? 相殺って、そうさいって読むのかよ
そうさつだと思っていたわ だいたい、ネットで書くとき、
間違ってると変換されないことが多いため
そこで気づく 定期的に漢字スレはたつな
読めなかったといって何も困ることはない どくだんじょうでもどくせんじょうでも独壇場と変換される
そうきゅうでもさっきゅうでも早急と変換される >>38
あれって意味が違うんだよ
代わりのもので補うことの代替(だいたい)と
世代交代の意味での代替わり(だいがわり)を混同してるんだろうな
つまり代と替の意味がそれぞれ「変わる」意味が違う点がややこしく紛らわしい
からこうなるんだろうな
言葉を習うときにちゃんと解説されてれば問題ないんだろうけども説明されかったり
説明されてる本人が意識しなきゃ分からなくなるわな 。 。
/ /
,, ''" ̄ ̄ ̄~''ヽ,
. / .,,,=≡, ,≡=.\ お前の頭はどこにある >
│ ,/・\,!./・\、ヽ
│ " ノ/ i\` |
│. ,ィ____.i i. / _人人人人人人人人_
. ___ ノ / l .i / > <
/ _ \ ノ `トェェェイヽ、./ > 訂正でんでん虫 <
| /_\ ,| `ー'´ / > <
| | |_| ヽ| /  ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
(((\ 丶_ / /
ヽ _____、___ノ 独擅場は、独壇場という誤用の方が市民権を得てしまっているから >>107
アウトレットパークでみんな読めるんじゃ 独壇場と独擅場は読み間違いと言われるとなんか違う気がするが >>116
なんかのテレビで、茨城の人は「いばらに」って言うって言っていた >>145
ちりあくた
尚
塵芥集(じんかいしゅう)もある。 読み方なー
昔は字も暗号扱いだったしねえ
文法だって特殊な用法とかあったはず
古文だの漢文見ればわかるよね
今みたいに口語主体になったのなんてまだ短い。
それでも漢字という意味を持つ字体のお陰で
読めなくてもおぼろげに察することができる
漢字の発明ってスゴいと思うし
表現豊かな漢字仮名混じりの日本語っていいと思う >>143
相殺は普通に日常で使わんか。
例えば、「この間の借り、これで相殺な」とか。 >>133
ぷよぷよに採用された時に、4コマ漫画で「そうさつ」と読んで怯えるというネタがあったな 便利さだけを追求して漢字変換が嘘をやるからこうなる。
見れるとか来れる、なんていうのも変換できないようにすべき。 だん【壇】
せん【擅】
手辺と土辺の差だろ
どくだん‐じょう〔‐ヂャウ〕【独壇場】
どくせん‐じょう〔‐ヂヤウ〕【独×擅場】
その人だけが思うままに振る舞うことができる場所・場面。ひとり舞台。
[補説]「擅」を「壇」と誤り、「ひとり舞台」の意から「独壇場(どくだんじょう)」
というようになった。 何故九州では「原」に「はる」という読みを当てることがままあるのだろう? 不協和音は本来「ふきょうかおん」と読むのが正しいが、「ふきょうわおん」が
いつの間にか席巻してしまった。辞書にも載っていないことがある。 「とほう」と「けいほう」の間をぐるぐる回っていつになっても正解に辿り着けない漢字を何とかしてくれ。
人に聞いても読めるようにならないとか酷すぎ。 >>113
エヴァンゲリオン見ていれば間違う余地は無いよなw 独擅場読めなかったわw
でもどくせんじょうなんて普段言ってる奴はみたことがないな 最近は云々がでんでんに見えてしかたがない
困ったものだ 云々 でんでん
未曾有 みぞうゆう
忖度 すんたく
旧中山道 いちにちじゅうやまみち たまに肉汁をにくじると読むアナウンサーまでいるから手に負えない >>163
「きょほう」くらい読めるようになれよ… >>165
中山研一(なかやまけんいち):刑事法学者、京都大学法学部名誉教授
他に
「ちゅうざん」という読みもある。 どたんば
せいきゅう
だいがえ
なあ、「年俸」をどう誤読すればいいのか教えて呉れ 俺の弟も未曾有を「みぞゆう」って読んだり
有無を「ゆうむ」と読んで笑われていた。 どくだんじょう
そうきゅう
だいがえ
ねんぼう
せんたっき
びじんきょく
ふいんき 節目 → 普通は ふしめ 。せつもく と言った中学生がいる。 大切なのは正確な読みより
文体や漢字から意味を把握出来る事だよ
読んでなぜそう書くかまで考えてるかい?
とても良い日本語の特徴だね。 ニコ生のくろくろ思い出したわ
厚生年金、、、あつせいねんきんw >>168
うずたかい
大和堆のように特定部分がうずたかくなっていることですな
>>171
なぶる
嫐もなぶるらしい。この板の女ヘイターが発狂しそうだ どくだんじょう
そうきゅう、さっきゅう?
だいたい
ねんぽう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています