【NYT】Shinzo Abe of Japan Back in Spotlight Over Tampered Documents
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://mobile.nytimes.com/2018/03/12/world/asia/shinzo-abe-japan-scandal.html
March 12, 2018
TOKYO ― Prime Minister Shinzo Abe of Japan offered to resign a year ago if evidence emerged linking him to a sweetheart land deal. No such evidence ever surfaced, allowing him to ride out the scandal and hang on to power.
But a government report released on Monday suggests that some crucial evidence may have been deleted ― and that has put Mr. Abe back in the hot seat. An internal investigation by the Finance Ministry concluded that unidentified officials tampered with official documents related to the land deal by deleting references to Mr. Abe’s wife and senior members of his party.
The findings caused an uproar in Japan, where critics called for the finance minister, Taro Aso, to resign. At a news conference on Monday, Mr. Aso, a former prime minister, said he would stay in his post. But analysts said the latest revelations would be politically damaging for Mr. Abe as he prepares to seek a third term.
“This materially changes the outlook for Abe’s future,” said Tobias Harris, a Japan analyst at Teneo Intelligence, a political risk consultancy based in New York. “The basis for him seeking a third term is evaporating.”
おいアホの集団のネトウヨ「abe diarrhea」の意味を言ってみな!
オマエらクズどもが一番嫌いな言葉だよ シャシャシャシャ
>>98
あまりにも精密な超訳に全米から座布団のプレゼントだ >>118
お前の「日本は」ってのは、「日本会議」のことか
日本語をもっとちゃんと学べよ カルト、
カルト、
顔が真っ赤だぞ、カルト
陛下に弓を引く者どもをけっして許してはならない ほらね、やっぱりだまっちゃったよ
正体は明らかなんだよ
日本人ならいちいちビビる必要はない 要約すると、安倍はシナチョンみたいなことをやって注目されてる、ってことだ。 深層学習グーグルニューラル翻訳を使って日本語を治せば
簡単に英文法は正しい英文が作れるので
嘘つき元子リッチとニューヨークタイムズを半殺しにしよう 君たちがここで書いている日本文に代名詞を入れるぐらいで
英文法の正しい英文が作ることができるので
ツイッター、フェイクニュースって元子リッチ等を吊るし上げにしよう >>1
New York Timesじゃんwww
アメリカのアカピーだっけ? >>1 これって欧米に既に流れてんの?
だだの英語日記のような文体だけど >>1
ローカルゴシップ紙ごときの記事でドヤられてもw バカ日新聞とその信者の皆さん
政府はこれよりクロスオーナーと株の持ち合いを
海外並みに圧縮する方針になりましたので
バカ日のバカみたいなメディアスクラムは違法行為になりますよwww
今のうちに精々メディアスクラムでフェイク新聞ぶりを発揮してなさいなww ああ、日本人に成りすました屑が担当している朝日新聞の出張所だね! いやーニューヨークタイムズのコメント欄に山口が「安倍を叩っ斬る」と書いたのをコメントしただけでモデレーターが弾きやがった
もう絶対にニューヨークタイムズは許さない
グーグルニューラル翻訳を使ってレディットとツイッターで元子リッチを攻撃する 文書改竄は神との双務契約破棄
ヨゴレあいての慣習・便宜上の事務手続きいっても、米土俗のキリスト教にゃわからんだろ
生贄要るだろうなあ >>1
まるもり★低脳な行動ばっかしてるし生粋の日本人ではないのだろうね Mr.Asoって 名前短いな
英語にするとイメージ変わる名前ってあるよな >>142
you are sunshine, my only sunshine
you make me money when you are gray
I don't know, dear, how much money you have
please don't take my money away :-) tamperは細工するとか、不正に弄るという、英語らしい表現。よく覚えておくように。 海外メディアの忖度の無い表現は好き。一定の基礎学力が書き込みに求められるのでネトサポ国死様AVE儲も少なくて良い。 Shinzo Abe is fool.
Aso is fool too. >>1
やはり、NATIVEの書く英文はすごいな。
参考になった。 >>34
麻生さんは辞任するとは述べてなくね?
At a news conference on Monday, Mr. Aso, a former prime minister, said he would stay in his post.
しかしグーグル翻訳すると辞任すると言った事になる・・・ただ、Asoを他の人にすると留まる事になる。なんだこれ。 >>155
Mr.Asoの場合
元首相だった麻生総理は、月曜日の記者会見で、辞任すると述べた。
Mr.Asの場合
元首相だったアース氏は、月曜日の記者会見で、彼のポストにとどまると述べた。
どんなロジックやねん >>155
said heのヒーは麻生に掛かってる a former prime ministerは元首相 sweetheart deal
〔有力者との〕コネによる有利な取り決め
表現パターンsweetheart agreement [contract, deal]
〔互いに利益のある(不正な)〕なれ合い協定、談合
表現パターンsweetheart agreement [contract, deal]
はーい、ここ試験に出ますよー Have you never been happy
just to hear your song? 2018年3月12日
東京−
日本の安倍晋三首相は、1年前に愛妻との土地売買契約を結ぶ証拠が出れば辞任すると申し出た。そのような証拠はこれまでに
浮上したことはなく、彼はスキャンダルを乗り切り、権力を掌握することができました。
しかし、月曜日に発表された政府報告は、いくつかの重要な証拠が削除された可能性があることを示唆している−それは、安倍氏を
電気椅子に戻した。財務省による内部の調査は終わり、氏名不詳の役人が安倍氏の妻と党幹部の名前を削除して
土地取引と関連した公文書を改変したとの結論を出した。
調査結果は、評論家たちが麻生太郎財務相の辞任を求める騒ぎを日本で起こした。
元首相だった麻生総理は、月曜日の記者会見で、職に留まると述べた。
しかし、アナリストは、最新の暴露で政治的に安倍氏が被害を受けるであろうと述べている。
ニューヨークに本拠を置く政治的リスクコンサルタントであるテネオ・インテリジェンス(Teneo Intelligence)のアナリスト、トビアス・ハリス氏は
「これは安倍氏の未来の展望を大きく変えるものだ。」と述べた。 「彼が第3期を求める根拠は消失している。」 ああニューヨークタイムズか・・
フェイクニュース大賞おめでとう! >>167ていうか韓国人が記事書いてるのにニューヨークとか言っちゃう新聞 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています