【訃報】声優の石塚運昇さん、食道癌のため死去。享年68
レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
https://www.aoni.co.jp/
訃報
弊社所属俳優 石塚運昇 儀(享年68)
食道癌の為かねてより病気療養中でしたが、
薬石効なく平成30年8月13日永眠いたしました。
生前、皆様から頂きました御厚誼に心より深謝致します。 >>827
もう18年ぐらい前の話だぞ…
酔っ払って階段落ちして亡くなったんだよね、まだ若かったのに >>672
音監の指導やOKだすのも影響あるからなぁ
海外ドラマや映画の吹き替えだと巻き舌控えめの演技してる >>840
あとトランスフォーマーの初代コンボイもだね >>636
お前の代わりもいくらでもいるから逝っていいぞ
つか用なし >>815
大塚明夫とか
大塚もう一人居たような気もする 誰だよっと思って調べたら知ってる役ばかりでショック >>677
田の中さんの代わりが居ないから
全然違うけど大御所で息子の鬼太郎やってた野沢さん入れて何とか納めたんじゃ無いの
中の人は知らなくても一度位は目玉の親父のマネはした事有る位には影響力有るし声だし てか今70超えて頑張ってくれてる人たちがありがたいな >>619
ダンバインのナレーションの頃は
どちらかと言うと淡々とした語り口だったのにね
テッカマンオメガは・・・ちょっと怪しくなってくるw >>821
ホレイショってホーンブロワーかと思ったら違うのか >>845
亡くなられた明夫さんの親父さん、大塚芳忠さんもいるな (ノ∀`)ノ∀`)ノ∀`)ジェットストリームウンショー >>822
状況の追い方が下手なんだろうね
なんでもかんでも言葉で説明されないとわからないっていうんじゃ
映画の深さは捉えられないんじゃない 洋画の吹き替えでよく聞く声が…
コマンドーの「筋肉モリモリマッチョマンの変態だ」の警察とかワンシーンなのにものすごいインパクトを残したし >>840
コマンドーレベルの映画を好きで見ているタイプならそういう意見が出るのは分からなくもない ポケモンではオーキド博士役で再来月10月第1週までの出演が >>820
これな
文字を見に映画観行くとかツンボかよ これからリアム・ニーソンの吹き替え誰がやるんだってばよ? >>842
今放送中のプラネットウィズでも若本節抑えめだな 俺の中ではゲラートさんの人
次点でセルゲイさん
ガンオンでゲラート専用ザクT、クッソ強化されたのになぁ… >>861
シュワちゃんの映画なんて、あの吹き替えないとなにか違和感あるわ ジョジョの奇妙な冒険 スターダストクルセイダース(2014年 - 2016年、ジョセフ・ジョースター 大塚明夫って大塚周夫の息子だったのか
知らなかった >>841
すぐに病院に行けば助かったかもしれないんだけど、
普通に体は動くので気にしないでいたら、亡くなったという >>853>>857
しゅうおだ!
よしただ誰やねん。親もやってたのか >>820
字幕くらい読めよ。俺も最初は読めなかったが必死になってついていったぞ。
最近は特に素人吹き替えのクソばかりだから吹き替え版など見る気がしない。 いやいや、さすがに映画は字幕だろ。
吹き替えじゃ俳優の演技がわからないだろ。
意味がわかれば良いってもんじゃないだろ。 >>828
>>837
いまやってるルパンは頑張ってるけど結構厳しい場面もある…。 >>791
遅咲きっていうか舞台役者のバイト感覚でやってたけど声優として本格的にやっていこうってなったのが
90年代だったんじゃないかな。 あぁ、そうか
ロリータポルノ爆弾でおなじみホレイショもだ
( `●ω●´) >>833
いやDB世代は運昇さんにサタンのイメージないだろ >>5
リメイク版はメルカッツだったのに
どうするんだろ >>882
ジャン・レノの英語が下手くそすぎてレオン見てらんなかったわ。 >>875
ネズミ男の子供言われていじめられてたらしい(´・ω・`) >>871
わかる
ジャッキーやステイサムの映画も吹き替えの声優がはまりすぎて吹き替えで見る >>880
(; ゚Д゚)デッドオアアライブのブラッドウォン >>877
なにかわかりやすい役あるかなあ、とWiki見たんだが
∀のギャバン隊長とかGガンダムのチボデーで分かるかな?
何気に吹き替えにも色々耳にするんだけどなあ >>875
親子でバビル二世のヨミ役やってたし、MGS4でも親子競演してた >>878
吹き替えは素人、字幕は戸田奈津子の場合は… >>881
ああ、ごめん、親父さんの大塚周夫と大塚芳忠さん、と書きたかったんだ (−人−)人−)人−)ジェットストリームガッショーン (`●ω●´) 燃えろ 全部燃えちまえ
ほっさんのふき替え 大好きでした。ご冥福お祈りします 土方艦長役の方じゃん!
これからって時にどうすんの・・・ >>878
世の中の半分くらいの人はあの短い字幕を一瞬で読めないらしい
「ありがとう」程度の字幕でも「あ・あり・が・と・う」って読んじゃうんだとよ
無理なやつは永久に無理なんだと ♪ダレダレダーレ ダーレダーレ ダーレダーレー
今夜すべてはー おまえーのもーのーさー ダレレダレレダレ >>596
石塚は石塚でもデブでは無い石塚
これでようやく釣れたか? >>878
読むのに必死になってる時点で
映画鑑賞の数割しか楽しめてないってことだよね、それ さっきニュースを見てリアルで「えっ」って声出た
ご冥福をお祈りします
>>278
そんな気がする
塩沢兼人さんもそれで手術拒否して亡くなられたんだっけ >>885
確か病気で休養されてたんだっけか?俺も心配だわ >>918
字幕って必死に読まなくても頭に入るに意訳で作られてるんだが なんかどこかで聞いた事ある声だと思ったら
ペルソナ4の堂島の声の人なのか
名演技だったなぁ… >>920
違う、塩沢さんは酔っ払って階段から落ちて頭打ったけど
その場では普通に動けたから気にせずそのまま就寝して亡くなった 映画の吹替字幕論争って大昔からあるけれども、声優のほうが表現豊か、みたいな優越論は全力で否定するわ
ってのはそもそも分からないくせにもとの俳優を全否定しちゃってるから あの巨漢にあの食べっぷり
食道癌だというのも頷ける >>924
だって>>878が
>俺も最初は読めなかったが必死になってついていったぞ。
って言ってるんだもん >>902
だから「DB世代」ならミスターサタンといえば郷里さんでしょ >>913
必死やなぁお前ら(´・ω・)笑
見るに決まってんじゃん
ほんまお前ら頭悪いよな
何言ってんの? 大御所声優が亡くなって困るのは一番は洋画の吹き替えだなアドリブが出来ない新人や俳優じゃなりきれない役多いし >>918
だから最初の頃だけだよ。今は字幕を読まなくても簡単な英語ならリスニングできるまでになった。 レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。