【京都】こんなにあるの? 「ワタナベ」さんの「ナベ」44種類展示 身近な「異体字」紹介
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ずらりと並んだ漢字はすべて「辺」の異体字
https://images.keizai.biz/karasuma_keizai/headline/1535454072_photo.jpg
一口に「異体字」といっても種類がある。異体字の中でもJISX0213漢字、住民基本台帳ネットワークシステム統一漢字、戸籍統一漢字、文字情報基盤:IPAmj明朝フォントといったの種類がある。
https://images.keizai.biz/karasuma_keizai/photonews/1535455335_b.jpg
漢検 漢字博物館・図書館(京都市東山区祇園町南側)で現在、異体字を特集した展示を行っている。
意味や発音が同じで、形の異なる文字があるとき、通用字体以外の漢字を異体字と言う。同企画は、約6万字の人名や地名で使われる正確な漢字の文字フォントの整備や文字コードの国際規格化を行った情報処理推進機構(IPA)と安岡孝一教授が監修を行った。
展示では、手書きの戸籍の文字に対応する中で異体字が増えた姓に着目。中でも異体字が多い、ワタナベさんの「ナベ」の中から44種類を並べる。一見同じ「邉」に見えても「はね」や「はらい」が違ったり、「自」が「白」だったりと違いが見つかる。お気に入りの漢字と一緒に記念撮影もできるよう、インスタグラム風のパネルを用意する。
同館広報担当の岩崎恭子さんによると「ワタナベさんタナベさん、ヤマベさんなど身近な姓の漢字だけに『こんなにあるの』と反響も大きい。ご自身の漢字を探しにお越しいただければ」と話す。
開催時間は9時30分〜17時(入館は閉館30分前まで)。入館料は、大人=800円、中高生=500円、小中学生=300円ほか。9月2日まで。
烏丸経済新聞 2018.08.28
https://karasuma.keizai.biz/headline/3257/ 2018年8月29日、韓国・朝鮮日報によると、米アップルが作成した地図から「竹島」の表記が削除されたことが分かった。
韓国では最近、iPhoneの一部モデルに搭載された地図に、韓国名の「独島」と共に「竹島官有無番地」との名が併記されているとの情報がメディアやインターネット上で取り上げられ、「反アップル感情が拡散していた」という。
記事は「官有無番地とは日本語で、政府が所有する番地のない土地という意味」と説明している。しかし現在は「独島」の単独表記になっているという。
また記事は「アップルが独島問題で物議を醸すのは今回が初めてではない」と伝えている。
アップル地図はベータサービス期間、全ての言語で「竹島」と単独表記していたという。
これに対し韓国のネットユーザーから抗議が続出したため、正式バージョンでは「独島」表記に変更されたという。
インターネットを通して韓国の対外広報を行うNGO団体「VANK」の関係者は「デジタル社会になり、国境や主要都市の名称をネットで学ぶ人が増えている」とし、「モニタリングを強化し、独島の名前を守るため努力する」と述べたという。
この記事に、韓国のネットユーザーからは「間違いが正されてよかった」と安堵する声が上がる一方で、
「政府が対応すべき問題なのに」「政府はなぜ独島問題に無関心なの?」「政府よりネットユーザーの方が頼もしい」と韓国政府に対する不満の声も寄せられている。
そのほか、「独島はもちろん、対馬も韓国の土地。文政府は早く取り戻して」との声や、「これでもiPhoneを使う人が減らないのはなぜ?」と疑問を示すユーザーも見られた。
http://news.livedoor.com/lite/article_detail/15229241/
、、、 面倒くさいからもう名前はカタカナで書けばいいと思うの
読みも間違えないし漢字の種類もイラナイ 渡る世間はなべばかり
っていうかるたあった気がする >>1
44!
いくつか表記があるのは知ってたが、この多さは予想外だ。
メール打つとき困るんだよなあ。
まあ、間違ってて怒るような人は俺は合ったこと無いが(多分慣れてるのだろう)、
とはいえ、普通は間違えちゃいけないしな。
変換で候補探すのが面倒なんだよ。 漢字を発明したのは中国
明朝体を発明したのは中国
生きてて恥ずかしくないのかねジャップは コレ、ただの書き間違えを別文字に扱ってるだけだろ。
>>12
日本は主食の米も、文化の基礎も文字も、全部大陸や半島から貰ったんだよね。 なんで統一しようという動きがでないんだろうな
>>5
正しいわ、漢字がいらなかった。ひらがな、カタカナ、アルファベットだけでいい PCで書く時ですら4種類くらい出てくるもんな
仕事上だと名前間違えられないし確認がめんどくさい ワタナベとサイトウはちゃんと漢字統一してくれ
お前らが出すデータが漢字違うの多いから後で突き合わせるとき
ただの漢字間違えなのか同じ名前の漢字違いなのか調べる手間が増えるんだよ
メールも社員証も手入力系データも何度も見直せや 『辺(境界)を渡る』
渡辺さんは海を渡り、日本に移り日本人と同化し住んできた太古の移民一族 >1
これ確か手書き時代の本人や役所の書き間違いなんかが元なんだよね。だから微妙に違うのが増えた。 名前でしか見ないけど名前だから間違えられないという辛さ ただの書き間違いや個人の癖を無理やり別の文字として認定してるだけ
くだらない >>16
なおその頃大陸に住んでいた民族は絶滅している模様 昔の人が住民票に間違って書いたんでしょ
なのに「私の正しい名字はそれじゃない!」とやたら主張してくる人がいるよね
正しい字を書けなかったあなたの先祖が悪いんでしょうに
土に点ついたやつとかも面倒 NAVE
人生はリベンジマッチだと思う人は、聴くべきー
この歌のサビはイケる
ガッツだぜ、愛は勝つ、それが大事
そして2018年は
『人生はリベンジマッチ』
↑
名曲、ユーチューヴ検索
★カバー、コピー大歓迎。 女性が歌ってもイイネ
ヒップホップ、クラブ等で DJミックスもOK−
大受けすること、間違いナシ。 これまで出会ったワタナベにろくな奴がいないから嫌いな苗字ナンバーワンだわ >>20
サイトウさんも多いなあ。
google日本語入力はWEBから引っ張ってくるらしいがあまり当てにならない。
変なサブカルの造語みたいな名称は得意だが。 このスレの書き込みの方がよほど勉強になる
書き間違いでしかないということだったんだなw
それで異体字が何種類もってなるならどんな苗字だってあり得る話だもんな
ほんと統一させた方が世のため
異体字とやらは家宝にでもしておけばいいのかも あと、ナベの字が間違えやすいんだよ。
画数多くてごちゃごちゃしてる上に見た目もほとんど同じような漢字が多くて。 俺の戸籍の辺は市役所のPCにもないから何使ってもいいよっていわれたよ >>38
渡辺でいいじゃねえか。もうそうしてくれよ。
てか、戸籍上どうなってんの。適当なものを使ってるのか?
あれって文字データじゃなくて電子文書で記録してるんだっけ? ただでさえややこしいのに読みもワタベだったりするしな >>10
母親が免許証だか保険証だったかで間違った漢字にされてたわw >>1
ワタナベ姓だけでなくタナベやカワナベやウラベだっているだろうに、
「辺」の字使う奴は。 ちな正しいのはメガネのお姉さんの右のヤツな
下段の点が二つの >>32
俺は加藤さんでまともな人に出会ったこと無い。みんなクセすごい >>33
オレの同級生にいた『サイトウ』は、『齋籘』(『トウ』が籐椅子の籐で竹かんむり)。
『角田(スミタ)』ってヤツは『角』の字の真ん中の縦棒が下に突き抜けてて『用』
みたいになってたし、『野中(ノナカ)』ってヤツの『野』は『田+又の下に土』って言う、
あり得ない文字だった。 >>48
しんにょうの2枚重ねはなんかもう清々しいな >>41
『ワタベ』だったら『渡部』を思い出してしまう。 中学の同級生で渡部(ワタナベ)がいたなあ
本人はもう慣れていてワタベと呼ばれても返事をしていた 渡部の俺も気にしてください…
わたべといつも言われます >>60
だって、「な」がどこにもないし・・・。
こっちからしたらなんか無茶ぶりに聞こえんだよ。 >>50
山がへんの位置にある岸とか
山が冠になってる嵜とか
成り立ちが曖昧なのあるよね カタカナ、特に半角小文字だと ワナタベ に見えたりするものだ。 同意語、方言とかも合わせてどんだけ日本語って難しいんだよw 辻は二点しんにょうが正しいだったり
草冠は「++」の4画が正しかったり
何が正字で何が異体字なのか複雑
渡辺、渡邉、渡邊、渡部
斉藤、斎藤、齋藤
はそれぞれ別字だったはず(異体字じゃない) >>71
ザビエルも日本語は悪魔の言語って言ってた おれの姓と名には、異体字が一つづつある。5年ほど前だったか、
銀行で「戸籍通りの漢字に直して下さい」と言われた。
何でも大蔵省の方から通達?があったのだそうだ。
幸いにも、戸籍では異体字であることを覚えていたので、
書き直して事なきをえた。
子供の頃、戸籍登録通りの漢字を書かせられて練習した記憶はあるが、
それ以降オジンになるまで、その漢字は一度も書いたことが無かったよ。 異体字が多いのは確かに迷惑だが、異体字を誤字や書き誤りというのは違う。
元々漢字は権力が正字と決めない限り正しい字形と云うものは無い。
漢字の起源である甲骨文字や金文は同じ字が時に偏と旁、冠が入れ替わって
いたりして一定していない。
形声文字の音にあたる要素が同音価の異なる文字に置き換わったりする。
この様なことやその他の事情で異体字が生まれるが、どれが正字でどれが
誤字ということではない。 ナベの異体字の羅列って
大学の卒業証書関係の貼り紙で毎年見るぞ 誤字、書き間違えのまま戸籍に記載されてるパターンがほとんどだろ 異体字のバリエーションは歴史的資料として記録するだけにしとけ
公式の文書では人名でも統一しろ >>28
大半は役場の戸籍担当者の戸籍作成時の間違いだけどな。 渡辺、渡邉、渡邊、渡部
俺のスマホこれしか出てこないorz くだらない風習だな
渡辺、渡部でも面倒なのに
異体字44種類とかキチガイの国だな
全部当用漢字に統一して不服のあるやつは平仮名にしてやれ 漢字が日本に伝わってくる前にできた苗字は
適当に漢字を当てていたからいろいろな違いがあるんだけど、
ワタナベもそうなのかな? >>64
あるよね。うちの会社でよく間違うのが取引さきに、『藤原』って人が2人いるんだけど、
1人は『ふじわら』でもう1人は『ふじはら』。どちらも大事な人なので、間違えない様に
いつも注意してる。間違えたからって、怒る様な人ではないんだけどね。 >>91
元々日本で苗字があったのは、貴族とか役人ぐらいだろ。ほとんどが明治以降にできたもの。 >>80
だから統一してほしい。PCで処理をする場合にも困る。 44字のうちPCやスマホで表示できる文字は何字なんだ? >>12
ハングルみたいな気持ち悪い文字を生み出す国よかマシだわw >>97
カタカナでいいよな。
いや、いっそ固有名詞はアルファベットで統一。
イマドキ法人名もアルファベットで登記できるし。 >>98
渡辺・渡邉・渡邊
3つかな
と、思ったら
邉辺
こんな変換も出てきたw >>96
公文書で姓を記載できるのが公家武家と名字帯刀許可平民ってだけだぞ
私文書や私的所有物には規制なかった ありふれた苗字だからって、なべの部分で自己主張すんのホントやめて欲しい。付き合ってられん >>1
とんでもない話。電子データ化する時に、全部JIS/Unicodeの標準字形に合わしちまえ!
どうせ当人も、LINEの連絡とかネットで買い物の時はJIS字形の方を使うんだろう?
だったら、もう手書きの手紙書くことなんか一生ねーんだから、それで良いじゃんか。 >>106
朝鮮人がワタナベ姓を通名に多用するのは「辺(ピョン)」姓が多いからかな? 異体字を使ったら逮捕とかにできないのかな
世間に与える迷惑がひどい
法務省は、異体字を戸籍ネットでは使用禁止にして、
当用漢字に変更する命令を出せ
難漢字を、正しく書く能力は、あまり実用的ではない。
赤の他人を識別するには、簡単で明白な手がかりでよい。
男女別の双子なら、黒子のような手がかりを必要としない。
…… 可読性、もしくは一覧性ともいうべき表現上の問題であり、もう
ひとつは制作現場でのトラブルです。1センチ角の文字を並べる場合と、
10センチ角とでは、文字間隔が正比例しません。
単に読めるというだけなら、同じ比率でもよいのですが、読みやすさ
が異なるのです。ここでは《可読性・一覧性》と称しておきます。
http://d.hatena.ne.jp/adlib/19800916 Do! series
>>112
渡来人(の一族だと自称)ってことじゃね? >>115
マジでアルファベットだけでいいよ。人名地名団体名は。 普通の感覚なら他人の迷惑を自覚して重要な契約以外は通常字体使うだろ
異体字に拘る奴には傲慢な性格が透けて見えるわ >>119
ホントにめんどくせー連中だわ
公権力で一本化するべき >>50
>>>33
>オレの同級生にいた『サイトウ』は、『齋籘』(『トウ』が籐椅子の籐で竹かんむり)。
>『角田(スミタ)』ってヤツは『角』の字の真ん中の縦棒が下に突き抜けてて『用』
>みたいになってたし、『野中(ノナカ)』ってヤツの『野』は『田+又の下に土』って言う、
>あり得ない文字だった。
それたぶん、なんらかな ぶ落のひとです。 >>120
一昔ぐらい前に役所関係の書類では便宜的に常用漢字/当用漢字表に載ってる漢字で異体字姓を処理します、と大々的にやったはず
かなり抵抗があったのか4〜5年で元に戻さざるを得なかったみたい >>50
竹冠を艸冠の代用誤記?姓あるよな
菅が管になってる「管崎(スガサキ)」って奴がいて・・・チョンだった 面倒だから戸籍の氏名なんてアルファベット表記にしたら?w ひとつだけ言えるのはワタナベと言う人にまともな人間がいない事
何故かその種類のある文字に固執するアホばかり アルファベットだとUとOやOでもOoとかあるし
表記にでない音で混乱しそう >>41
近所に渡部と書いて
ワタナベさんがいる。先祖が読み間違えてんじゃねーの?って思う。 >>126
イタリア系とかドイツ系とか英語圏に帰化すると綴りを換える奴と母国表記に拘泥する奴に分かれる
アイルランド系は姓のOを「O'」にしないとギャーギャー騒ぐヤツがいる 日本にはひらがなカタカナがある。
名前書くときふりがな必須にしよう。
公文書じゃない名前は、他人の宛名とかはかな書き推奨。
漢字で書くのは自分の名前書く時だけ必ずふりがな付ける。
とかならないかな?
DQNネーム読まされる先生のためにも。 大手公益法人の名簿の仕事してたらさいとうさんやワタナベさんを大嫌いになったけど
ここまで多いとは予想外だわ 別に良いけど字を間違えたから苦情言うワタナベは許さない >>1
そもそも昔は手書きだったんだから
書き間違いとか、曖昧な字が
当たり前のようにあっただろう
それを何でもかんでも異体字とするのは
いかがなものか 細かい所はどうでもいいじゃん
ワタナベがうるさいせいで会社の名簿で自分の名字も戸籍と同じ草冠4画にされそうになって慌てたわ >>6
完全に同意見
辺以外馴染みのない字しかなくて
めんどくさすぎる >>61
それを言うなら、「辺」も「ベ」としか読まないんだよなぁ 沢澤
崎ア
高
たかた たかだ
なかた なかだ
やまさき やまざき >>141
わたらい?伊勢神道の社家じゃなかった? >>60
まえいた会社の先輩は、その字でみんなにワタナベさんと呼ばれまくって断定されてたけど
あるときに面と向かって聞いたら「わたべだよ」って笑ってたわw >>128
あの Mcなんちゃらってのもそういう系なのかな
Mcの次の字がまた大文字になるよね >>152
しらんけど、コンピュータの漢字対応が先立ったから、逆輸入とか? そもそもなんだが
わた+なべ なの?
わたな+べ なの?
辺は「なべ」なの? >>136
某役所で、戸籍のとおり正確に書かないと照会できない」っていわれたんで
NHKがなべの字数十種類もあるって言ってるけどどうなんだって食い下がったことがあるわw 漢字が色々あってうざいやつ
ワタナベ
サイトウ
アベ
読み方が色々あってうざいやつ
角田 >>124
そのほうが余計面倒
パスポートでよく揉める >>151
マクレガーとかマッカートニーとかそうだよな。
日本語で言うとどれに相当するんだろう。
佐々木の々でもないだろうし
二ノ宮のノでもないだろうし(笑) >>6
行政は辺で統一しようと緩やかに圧力かけてるよ。
結婚して戸籍作るとき、邊を辺に変えませんかと
俺の周りの親族ではみんな役所に声掛けされたと言ってた。 >>124
>>158
長音や二重母音あると面倒だよね。
小野さんと大野さん
東風さんと高知さん
樹一さんと重一さん
糸さんと伊藤さん >>124
極論語ればマイナンバーできたから行政上は
名前必要ない。
氏名の表記で揉めるぐらいなら
数字だけでいいかも。 東京の渡辺ですが
いちいち面倒で、なべです、に変えた
なべおさみ このテーマ、一つだけメリットがあって、
「常用漢字表・人名用漢字表に載っていない漢字は、外国からの帰化人の苗字に使うことができません。」
つまり異字、旧字の人は在日ではないことの証明になる。
キーワード「旧字 在日」でググられたし。 有名?なのはカズ、三浦知良
和を間違えて知で戸籍登録したとかなんとか >>159
マクレガーって書かれると
Mcの次がGだって思いつかないよなw 昔は免許が手書きだったな・・・
戸籍が親と字が違ったりw 古代中国ではどういう死に方をしたかまで一文字で解るよように"死" "殺"と同じ意味の漢字何百種とあったそうな 情報化社会の中でフォントの整備が追いつかねーだろ
表示できない漢字なんてやめちゃえよ >>175
>斉と斎は別字だしな
齋と齊の違いだな、示と=の違いだが 藪 籔 薮 薮の草が竹冠の奴で4種類あって困るんだよ こういうのって社会的な経済損失なんだよね
コンピュータで対応するかどうかあちこちで議論したりフォントとかプログラムとか対応しなければいけなかったり、お客様に周知や了解を得たりしないといけない
意外と手間かかるんだよ、関係してくると >>161
圧力というより勝手に変えられてたんだが。
婚姻届を出すときに漢字が違いますよと言われええー?そんなはずはと思って戸籍謄本の名前を見ると渡邊になってた。
本当はしんにょうの点が一つ、自の下はくっついてるやつだったんだけど、平成十何年だかに変えられて今は渡邊と渡邉の2種類になったんですよと言われた。
本名の漢字が変わっていたことを10年以上も知らなかったわ。
他のワタナベさんもそうなんでしょ?
あれ?それとも地域限定?ちなみに横浜市。 わたしの草かんむりは真ん中が離れているやつなんです!十 十 みたいに!と言われて
じゃあ楷書体にしましょうか、と返すと
明朝体っていってるでしょ!と… しんにょうの点が一つ二つもただのフォントの違いじゃんね 数百人規模の名簿を作る時に所要時間の半分くらいがこの辺の字がどれか調べた上で外字を作成することに費やされる
全国でそれが行われているんだからどんだけ社会に損失を与えているか考えてほしいもんだ
自分が使うのは勝手だが違うからといちいち文句つけるやつな >>10
字形として認識されて図示された物があって同定されないものが44個なだけで戸籍に記載がありますだけならもっとある >>172
その三者を一つに統一させるのは揉めると思うぞw 高島忠夫
嶋政宏
高嶋政伸
↑「たかしま」が微妙に違う(´・ω・`) >>188
字体の違い
ただ楷書で2点打ったらアホ >>185
それ、運転免許の住所変更で気付いた
俺もしんにょうの点が一つ、自の下はくっついてるやつだったんだけど、
自動的に切り替わってた。
引っ越ししたんで住所変更に住民票持って警察に行ったら
ナベの字が違いますよと指摘され、
住所変更とともに氏名変更まで
裏面に記載された。
ちなみに替えられた場所は八王子市な。 本人が希望すれば画数の少ない方に変更できるようにすればいいのにね 結婚するときめんどくさかった
線がくっついてるのくっついてないの
しかし市役所の戸籍課の人は漢字博士だわ >>188
大学の教授がTVで語ってた。
しんにょうの点が一つは本家。
点が二つは分家を意味するのが
もともとの意味合いだってさ。 .
「 オレは ワタナベ! ではない ワタノベ! だ 」 ってしょちゅう吠えてた奴が居たな、疲れ果て最後には諦めてたが
. >>44
近頃のワタナベは種類が多過ぎて読めなぁい!! 在日朝鮮人の通名には簡単な方しか使えないらしい
漢字がどうのこうのより在チョン始末しろよ >>194
旧字・異字の苗字に意味はある。
このページがおもろい。
Google検索キーワード「苗字その真実 真相その2」 >>203
もともと通名には旧字は使えるそうで。日本国籍を取得(帰化)する際に旧字・異字はダメとのこと。
平成16年からは「辻」「菅」「嶋」「畠」「榊」「岡」「俣」「篠」「柴」「堺」「梶」「窪」の字も帰化の際に使えるようになった。 400年くらいの歴史があるならともかく、
明治の書き間違い、読み間違いで生まれたようなのは、
流行りのバトルロイヤルゲーでもやって一つにしちゃえばいい >>1
自が下のかんむりにくっついてないのもあるのか
こんなに要るのかよw >>12
嫌いな国の言語しか使えないお前の方が段違いに惨めじゃないの?w ここのスレで自分がワタナベであることを自白している奴が数匹 このスレは在日が嫌がるスレだということを知ったw
Google検索キーワード「苗字その真実 真相その2」 ハ
口
こういう困った顔みたいなパーツが結構使われているんだと勉強になった(小並) 右上のやつだけ明らかに違うな
後はほとんど違いなどない >>79
>おれの姓と名には、異体字が一つづつある
名が異体字ということは昭和23年以前に出生届けを出した70歳以上の方でしょうか?
旧字でも常用・人名漢字なら現在でも届出できますね。
当方の知人が昭和40年代生まれですが下の名前が「徳」の旧字です。 マジ多過ぎ
面倒なんで辺でいいですよ
という人もいるけど ワタナベもサイトウもそろそろ統一しやがれ!分かりにくいわ!
その点おいら山本は、山本でしかないので、どんなバカでもわかるぞ。
ちなみに下の名前が一(はじめ)っていう、幼稚園児ですら書ける非常にシンプルな漢字だし。 >>139
お前の住んでるのはどんな世界だよ。
和田さんとかに謝れ
http://www.pachi.ac/~multi/cgi-bin/familyname/display.cgi?mode=wa 異体字面白いよね
蘇と蘓みたいに意味合いは同じだけど配置が異なる漢字とか 「藤」「崎」の異体字もあるんね。
運転免許証を見れば在日帰化かどうか推測できるw 似たような漢字ならおk
修正させるな
冨士 富士とかなしらねーよばーか >>193
ネタで言ってんのか真性のアホなのかはっきりしろ これたぶん途中で書き損じたのが混じってるよな・・・ 出自はあくまで渡辺村
ホントはバレバレな朝鮮人と穢多 >>226
異体字だと古くからある戸籍(から分かれた戸籍)の者と推定できた、ってだけで、正字だからって在日と勝手に思われてたらたまったもんじゃないな。
命題の真偽と逆・裏・対偶の真偽の関係は中学校レベルだと思うが、わかってない阿呆がけっこういる。
で、最近は正字に限らず、戸籍許容字体なら新規戸籍にも使えると聞く。 濁音も東西で違うんよな
山ア邦正も「やま”ざき”やなくて、やま”さき”やねん」ってな
けどサントリーウイスキーはヤマザキっていうw >>233
渡辺綱の「鬼」ってそういう意味なのかな? >>200>>219
( ・∀・)つ〃∩ヘェーヘェーヘェー >>219
常用・人名漢字の範囲でも正字以外に許容されてる字体ってのがあるだろ。 明治に戸籍ができたときは、手書きだったんだよ。戸籍を記載した役人の書き癖に過ぎないのに‥。字が違うとクレーム言う馬鹿がいるよね。 運転免許証から本籍表記が無くなったけど、2014年から在日も氏名欄に本名が表記がされるようになってたのね。
https://www.pref.hiroshima.lg.jp/site/police1/kotomei.html
「免許証 通名」ググると画像が出てくる。 知り合いの男性と女性は渡邊さんと渡邉さんで結婚した。
戸籍は渡邊になったのだろうが妻は銀行や免許証はどうしたのだろう。渡辺表記なら氏名変更しなくていいかもなのだろうか? >>234
誤解を招く書き方をしたようで許しておくれ。
つまりね、
「はまだ」さんの運転免許の氏名欄が「浜田」の表記だったり、
「ひろせ」さんの運転免許の氏名欄が「広瀬」の表記だったりすると、
あんた在日かいな、帰化人かいな、と勘ぐってしまうというねw これさ「檸檬」とか「薔薇」の名字の人が多かったら、もっと悲惨だったかもね >>19
「カブトムシの裏側みたいな方のサイトウです」 >>245
(^ω^)わかるワロッシュwwwwww >>244
常用漢字、人名漢字以外届出できないから。 某芸人がワタナベとサイトウだけはサインがめんどくさいって言ってたな 明治時代に役人が適当に書いた字がそのまま残っちゃっただけやろ
しんにょうのは辺で統一でええやん >>5
「東(ひがし)さーん」
「あずまです!」
「東(あずま)さーん」
「ひがしです!」
字いっしょやん!わかるかいなアホ! 苗字くらいご先祖様と照合した上で登録しときゃここまで増えなかったと思う >>250
異体字・旧字と在日・在日帰化人の関係上、その意見には賛同できない。
>>251
氏名の読みに関しては法律上管理されていない。戸籍謄本にも住民票にも免許証にも読み欄は無い。
高野さんのパスポートの表記はTAKANOでもKOUNOでも許される。
真子さんのパスポートの表記はMASAKOでもMAKOでも許される。 >>241
希望任意制でいいから本籍欄を復活して欲しいわ
本籍表記ないと身分証明書にならないって所が多くて困る
希望ナンバープレートみたいな手間かかる事はOKなんだから本籍表記復活ぐらい楽なハズなのに・・・ 渡辺姓は東北であまり聞かない。
移動してこなかったのか? >>244
水曜日のダウンタウンでもやってたけど、躑躅森(つつじもり)さんならいるぞ
電話口で漢字の説明するのが大変だと言ってた
>>259
今の時代パソコンで即変換できるから。
>>260
旧字があるのに免許他公的書類の氏名が略字(現在の漢字)の人。
知人の「くにい」さんが学校ではずっと「国井」って書いてたんだけど卒業証書や賞状が「國井」ってのを知った時は「かっこいー!」って思ったさ。
>>243を参照されたし。 追記。
通名は旧字使用可なので公的書類を確認すべし。 >>261
小学校の卒アル見てたら、苗字は基本的に戸籍の字を使ってることを後で知った
中澤さんは普段から「中澤」って書いてたし家の表札もそう
国沢さんは普段から「国沢」って書いてて家の表札も「国沢」なんだけど、卒アルでは「國澤」
寺沢くんは普段から「寺沢」って書いてて家の表札も「寺沢」で卒アルも「寺沢」だった…
自分の同級生で、卒アルの旧字体のある苗字で旧字体でないの寺沢くんだけだったと記憶
帰化したか通名の可能性高いよね…? >>258
何で警察ってチョンに甘いの?警官に帰化在日が多いの? ×正確な漢字
◯誤字の固定化
それ以上に、フォント特性を無視してハネハライまで拘るのは馬鹿馬鹿しい >>264
中沢くん、国沢くん、寺沢くんのマイカーでドライブした時に、本人が席を離れたすきに車検証をチェックすると、
今まで知らなかった世界を知るかもw 車検証って公的書類だから。
学校の卒業式での卒業証書授与の時に普段と違う名前で呼ばれていたいた奴が何人かいた記憶がある。
音読み一文字のような。数えるくらいの小数だったけどね。
Google検索キーワード「苗字その真実 真相その2」でヒットするページで解説されてる。 戸籍編纂の際に受付のお役人がアホで
しかも間違いを認めないせいでこんな事になった。 このテーマに否定的なコメントを書くと在日だと疑われるぞ。 このテーマに否定的なコメントを書くと在日だと疑われる。 入社したてのころ総務から上長に田さんへのメールが来てて間違いメールだと思われてたら俺宛だった
今はちゃんと変換で出るようになってそんなことないけど本当に不変だったな ちょっと間違ったくらいで本気で怒るからな
こいつら
法律で「辺」に統一しろや こういうのさっさと強権的に統一できないでいるから日本はどんどん遅れた国になっていくんだろうな 「いや、漢字そうじゃなくて・・」
「ぐぬぬ、貴様わしの文字が間違いだと申すか!恥をかかせおって!」
って斬られるからこんな事になったんだよ。 いいかげんワタナベに「ナベ」「ナベさん」「ナベちゃん」ってニックネーム付けるの止めない? バイト先がのし付ける進物が多い店なので、パソコンでのしを作る時のワタナベのナベの字を候補から探す時って間違い探ししてるみたいになる。 斎藤さんも「斎」を「斉」や「齋」とする異体字の宝庫
山崎さんも「崎」を「埼」や「嵜」とする異体字の宝庫 >>285
冠婚葬祭関係とか名前を絶対に間違えられない所は大変だよね >>8
異体字マニアなら、全部覚えているかもしれないな。
日本人は、漢字を多く知っている人は賢いと思う傾向があるため、漢字検定も
TOEICや中国語検定と同じように、実用的な資格の仲間だと思われがちだけど、
特に準1級以上なんて、実態は趣味の資格に限りなく近いよ。 >>99
しかもそのキモ字を猿どもに教育して普及させてやったのは大日本帝國w 入館料高くね?まぁ、半額なら行くか?って言われると
行かないけど、そこまでの展示がある気もしないんだよな ワイ渡辺ですが同姓同名何人いるんやって位ありきたりな名前で飽きた
我衆院とかが良かったわ >>289
自分も伊がつくけど初めて見た
ハンコ作る時なんて注文するの? >>272
普段の生活では常用漢字使えよって思う
「〜の方です!」って強制してくる奴なんか殺意覚えるわ >>297
サイトウさんは大きく分けて斎藤と斉藤の二つに分けられて、あとはエアロパーツの有無くらいだろ。 >>1の1枚目の写真の右端の方に写ってるの、しんにょうさえ無いのだが、それも異体字なのか!?
しかし、こんな間違い探しみたいな文字を重複無くリストにした人とかすげーな。 昔は適当だったから辺ですんでたけど
今は正式な字じゃないとうるさいんだよな
郵便局で通帳新しくした時に免許証渡したら
局員さんがずらーっと並んだナベの文字表と必死で見比べててなんか申し訳なくなった >>48
これじーっと見てると怖い顔がでてくる奴だろ?
ひっかかるもんかwww 新宿古着屋ワタナベの場合は異泰っねより変態ですからダイバクショウ いやいやなんでそんなものの展示の入館料に800円もかかるんだよ? わい邊
旧字体は在日の通名への使用禁止だから
旧字体が姓にある人は大事にな
書くの面倒だからって汎用漢字に登録し直したらもったいねーぞ これで入館料とるの
俺に理解できない
博物館??
美しい書道の作品でもあるのか これさー、印刷物にするときいちいち 字が違うとかホザいて文句言うやついるけどさ、
お前の名前が珍しいのが悪いんだっつんだよ。
めんどくせえから普通ので我慢しろタコ介
渡邊よ >>289
>>294
行書でも伊勢丹のマークでも
4画目は突き抜けないんだよなあ。
個人的には突き抜けた方が好きだな。 入館料800円!
漢検ってこういうしょーもない金儲けばっかりやってるんだろうな
前に不祥事があった時に漢検自体を廃止にすればよかったのに 元は誤字のくせに、「このナベです」とか当たり前のように抜かしてくるワタナベさん。
思えば俺が出会ったナベさんでまともな人、一人もいない 「これらは全て違う字です」ってRedditに投稿してごらん。
「 あいつらこんなことしてるから没落したんだな」で物笑いに種になるよ >>310
高校時代に学校の方針で受験したが、受験料も級に比例して上がるんだよな。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E5%90%8D%E7%94%A8%E6%BC%A2%E5%AD%97#根拠法
「外国人が日本国籍を取得した場合の姓にも、この文字の制限が適用されていたが、
2008年12月8日の国籍法改正時にこの制限は撤廃され、康熙字典の正字や、いわゆる
国字も使用可能となった。これ以前は「田尻」や「藪」や「崔・姜・趙・尹」といった、
常用漢字や人名用漢字にない漢字を含む苗字にすることはできなかったが、
現在はこの制限はなくなっている」
つまり近年は在日帰化時の改名で「渡邉」「齋藤」「澤田」を使えるそうで。 渡辺さんはともかく斉藤さんは「このさいじゃないんですよ〜」って拘る人が多い。
んで馬鹿が多い。 法務省あたりが「『渡辺』しか認めません」と言ってくれれば問題は解決する。 旧字体や異字体があるからややこしくなるんだよ
全部新字体に統一すればいいのに 旧字・異体字と在日帰化時の改名の関係を調べるとおもろいわ。
(帰化時には常用漢字・人名漢字しか使えないので)
例えば「尻」「畝」「堀」などが使われている苗字の人は昔から日本人だったの可能性が高い、と。 先祖に自分の苗字間違えた奴が居るっていう烙印だろw >>317-319
旧字・異体字は日本人である主張として使える。 >>323
だいたい役人が書き写し間違えるんだよ。 追記。
「岡」「藤」がつく苗字(通名ではなく本名)の人も昔っから日本人だった可能性が高い。
(常用漢字・人名漢字の追加の経緯から) >>315
サイトウさんは「斎藤」と「斉藤」間違えたら怒るだろ。
ワタナベさんは要は「辺」という字のバリエーションに過ぎない。 全部を辺で統一しろよ。何も問題ないだろ
くだらないところでアイデンティティー示さなくていいから そういえば自分の学生証が入った生徒手帳をやたら大事に隠して知人にも絶対に見せない奴がいた。
見せたくない事情を考えると納得できる。 斉藤斎藤齊藤齋藤の一番最後のさいとう
マジで全滅しろ 字画多すぎじゃ 斉・齊と斎・齋はそれぞれ同じ漢字で
前者はセイ(「一斉」のセイ)なんだけどなんでサイに使われるようになったのか
ってのをどっかの板(古文・漢文だったかな?)で見た気がする >>341
略字だと在日帰化した人だと思われるデメリットがある。 >>335
この前TVでやってたね
姓を作る時に役所の人間が適当に書いたから種類が増えたとか >>345
通名山田(崔)とか通名田中(申)が何だって? >>76
欧米人は26文字くらいしか使ってないというのがいまだに信じられない 「崎」の三画目がはらいになってるシャチハタ印見たことあるんだけど、あれも実在の異体字? 名(文字)は体を表すって言うように
文字を略してしまうと実体も略されてしまう 俺は渡邉でしんにょうの点は2個でくねくねは1つ、自の下がくっ付くやつに口なんだけど
簡単に書くことあるから渡辺でも気にしないし
渡邉でも自と冠が離れてたりしんにょうの点が1個だったりってのは全然気にならないんだけど
渡邊って口が方になってるのとしんにょうのくねくねが2か所になってるとめっちゃ気になる
ちゃんと見てないだろって軽く見られてる気がしちゃう >>350
古くから使われ親しまれている略字・俗字の方が好きだけどな
字典体なんて大した歴史もないくせにデカい顔しすぎだ >>347
欧米語の単語が1漢字に相当すると考えればそんなにおかしくなくね? 異字体の名前漢字間違えただけでキレるやつなんなの?
そんなこというなら俺の前田って名字を前田(実はドットの集合体で構成され総画数65536画)に改名して間違えたやつ殴っていいの? 日本語の世界の中で、漢字はそもそも文字と言えるのか些か疑問がある。
言葉を記録し表示する為の道具が文字とすれば、漢字は日本語の中で
言葉(単語、)を特定できない場合が多々ある。
個別に知っている者にだけ何を指すか解る記号であって文字と言い切れない
との意見もある。
チヤネラーは漢字を有難がる者が多いので、同意する者は殆どいないと思うが >>356
君の読み書きしているそれは文字以外になんなんだい? 漢字の世界って奥が深いでしょ〜?
じゃねえよ、一種類に統一しないせいでどれだけ周りが苦労してると思ってんだ この話おもろいわ。あまりにこだわると職場のメールで文字化けすることがあるそうで。
「はしご高」「嵜」「たちア」「秩i羽の旧字)」「怐i塚の異体字)」など。 ウかんむり富田さんとワかんむり冨田さんとか。
草かんむり菅野(かんの)さんと竹かんむり管野さんとか。(^_^) こういうのウザいよなあ
学生時代に「掘田」という友人がいて
「堀田」と間違えられるたびに
ツチヘンじゃなくテヘンだ、ツチヘンは百姓出身だが
テヘンは武士の出なんだと力説してた
逆じゃなかろうかと疑問だったが 異自体の名前は実質本人なのに、電子化された登記情報では、別人扱いなんやでw
そのためのトラブルがいろいろあるらしい。 >>365
吉は武士で、土よしは農民、の類話で、要するにもっともらしい後付けだろうね。 >>365
そういうのあるんだろな
庄屋と侍の身分がわかれるとき根は同じ一族でも字をかえてるとか 日本人は識字率高かった言うけど
これ見ると本当かなと思う 明治頃の役場の人間ですら
ろくに字を知らなかったからこんなことになった >>5
韓国のハングル文字って
日本でいうひらがなカタカナみたいなもんだってなw
自分らが劣等文字使っておバカだからって
日本まで道連れにしなくていいんだよバカ朝鮮人 名前なんてマイナンバーでいい
おーい、○○○号
みたいに >>28
>>29
俺、フリガナ間違えられたんだよな。無駄に濁点多い。(笑)
俺の名字の読み方は親戚筋しか居ない。 >>361
統一しない方が文化の多様性が認められてていいんだよ
ただ書き文字は便宜上渡辺に統一してもいいかな
正式に書くのは印字された時と冠婚葬祭の時 渡辺って苗字にマトモな人間いない
知ってるやつ全てクズとか乞食ばかり 今どき漢字廃止論者は
バカチョンと頭の悪い中卒高卒だけ 去年かな?NHKで、なべの字がこんなにある由来とか、
どれが本流でどれが傍流かとかやってたけど、
なーんにも覚えてないわww >>369
印刷書体があったわけじゃないから、「だいたいこんなような字」でわかってりゃ十分識字の範囲だろ。 読みが濁るか濁らないかもわ紛らわしい
ナカタかナカダかとか、タカタかタカダかとか 昔の漢字ヲタがキモいニチャア…って顔しながら大量に異字体作ったんだろ
マジ万死に値するね
わざわざ面倒なモノを作るバカは死ね 会社の登録は略字にしろよ
課長とか部長になった途端に字を変えるなwww 文字ってのは卑しいもんなんだよ
音韻に言語の本質がある 松山市では8割くらいが渡部。あと渡邊が少しいて、渡辺はほとんどいない。 >>1
なんでナベだけこんな書き損じを異なる字として認めるのかわからない >>6
本当にそう思うわ。
社会的コストの増加にもなる。 >>388
年金とかの都合で、戸籍上の名前表記と給与明細とかの表記が不一致だと話がややこしくなるとか何とか 親父から「うちは由緒正しい渡邊家だから」と言われて育ってなるほど
じゃあ邊の字は正式に使おうと二点しんにょうの自はくっついているやつを使ってそれにあわせて実印も作り登録して
全部変えてたらまさかの親父の免許証辺でほんと白目剥いたわ。 >>12
なんで?
漢字からひらがなカタカナを作り出してすごく便利じゃん
日本人にハングル作ってもらった半島とは違う 友達の田邊君は、いつもワタナベと間違われてて、
わ は付いてないです!と
言ってる内に『わ抜き』君と呼ばれるようになり
今度は、わぬき〜綿貫と間違われている
もうどうでも良いらしく、渡邊君でも綿貫君でも返事をするようになった >>151
O‘とかMcやMacは誰それの子とかミスターなんとかって意味(父親の名前)
そう言う系だと北欧のなんとかソンとかセンとかオランダのvanとか、アラビア系のbinとか色々ある大抵は誰それの子ってこと >>155
多分、わたのべが音便(て言えるかな?)してワタナベなんじゃない >>185
お前の何代も前の爺さんの字が汚くて読めなかっただけの話だからな >>391
土にへんな点がついてる土方さんとか見たことない?
絶対あれ墨が垂れた跡だぜ。 うちの会社にウジャウジャいる
ワタナベ、サイトウ、サイガ
ほとんど一人一人字が違う。
ほんと統一しろよな。
あとついでに 廣 も無くせ。 >>1 こんなにあるの?
きみは全部暗記できるかな?@日本人
w この字は日本でこの一族しか使ってないとかもあるのかな? 公共の書類で
文字の複雑さでオナニーしてんなよって思う
そんなアイデンティティでもなんでもない >>357
別に賛同を求める訳ではないが、論点が理解できない様だな >>389
文字ってのは卑しいもんなんだとは思わないが、音韻に言語の本質が
あるとするのは極めて真っ当な意見で、大部分の言語学者の見解だ。
漢字と音韻に就いては文化勲章受章者の服部四郎がそれを強調している >>409
いや論旨が通じてないと思ってるだけじゃないか?
いかに字義・語義が特定しにくい例が多かろうと
漢字を用いてそれなりに文面のみで意思疎通ができればそりゃ文字だろう
思わしい結果にならない場合はむしろ文字の使い手に問題が多い
(「いささか」だの「ほとんど」だの不必要に漢字変換してしまうとかな) >>404
>>407
近年まで在日外国人の帰化名には旧字・異体字が使えなかった。
つまり旧字・異体字は在日・在日帰化人ではないことの証明になる。
キーワード「苗字その真実 真相その2」でググられたし。 これ→辺(なべ)なの?
渡(わた)辺(なべ)?
渡(わたな)辺(べ)じゃなくて? >>413
「渡(わた)な辺(べ)」
渡の辺が訛ったのかね?調べて見んとわからん
「楠(くす)の木(き)」さんもいるっしょ 戸籍業務やってたけど、ほんと名前の漢字には祟られる。 >>1
結局、馬鹿どもが間違えて書いたものが積み重なってここまで増えた
斎藤の 「さい」 の字などと同じ 大日本帝国憲法を改正してこいつらの名前の漢字を統一しろ
従わない奴から罰金取れ 異体字というよりただの書き間違えだろ
昔は筆字で戸籍書き付けてた上に識字率も低かったから漢字の書き間違えが多かった ややこしくて間違った字が増えただけだろうからな
異字体とも違うと思う >>426
一概にそうとも言い切れない
活字体と書写体の細かな違い(トメ・ハネ)あるし
加えて維新期だと変体仮名も絡んでくる >>431
平成の始め頃までは普通にいたわな。
その頃、ある行政機関で制度上高齢の女性が主な対象となる公的書類の発行事務をしてたんだが、変体仮名は本当に困った。
そもそもなんという正字に対する変体仮名なのかフィーリングでしかわかんないし、自分の中にない文字だから本人の書いた申請書に書いてある通りに真似るしかないんだが、なにせ老人の書いた字だからさっぱりわからない。 >>19
名字登録するときに役所の人間が漢字わからなくて適当に描いた字がいま使われてるからね 古い物を全部残そうとするから効率悪い
伝統商法に弱い日本人の悪い癖
廃止とか上書きができない 渡辺と斉藤はホントうざい
漢字を正確に書かないとファビョるから
めんどいのでカタカナで書いて済ます 西洋に覇権を握られたのは言語のせいかな
表意文字は表音文字に劣る >>435
役職上がると(ワタ)になって、ナベが無くなるw 住基ネットのかな氏名を利用しようとしているみたいだけど、割といい加減な登録のされ方になっていて利用できるか不明だw こんなところで個性だそうとするつまらない人間ばかりだよワタナベはw 記事元の『烏丸経済新聞』
京都人以外は正しく読めない説 >>442
「とりまる」とか読むと思ってんだろ?
「からすまる」くらい読めるわアフォ >>411
文字は記号に含まれる下位のカテゴリーで漢字はそのカテゴリー
とするだけで良いのか、或いは範疇外の記号まで考えるべきかが
論点。 まあ、論旨と言っても大して違わないから、どちらでも良い。
元のレスへの批判は文字であるとの前提で論難しようとしている。
文字であれ記号であれどちらでも良く、常識を疑ってみせる説を
紹介したまで。
頑迷な思考に囚われている者は現代科学を理解できないだろう。
空間、時間の相対性を主張する初歩の特殊相対論からして日常の
常識を超えている。 >>445
さしてでかい針とも思わないけどなあ。
「からすま」くらい釣られてやっても良いだろう >>448
要は「“〒”は文字か否か」と言うレベルの問題にしたいんだろ?
しかしながら日本語の世界において漢字は大きな役割を果たしていて
仮名の産出だけでなく造語などによって日本語そのものを成長させてきた
とまあ文字だーと言うには簡単だが
一方で漢字てのは象形文字を元にしているが故に
「丁字路」のように記号のようにも用いることが可能だ
とまで書けばむしろ
> 文字は記号に含まれる下位のカテゴリーで漢字はそのカテゴリー
> とするだけで良いのか、或いは範疇外の記号まで考えるべきかが
なんてのは文字と記号のカテゴライズの「常識にとらわれているだけ」だね 要は元より漢字というものは文字と記号のハイブリッドな代物なのであって
相対論的に言えば「観測者」次第でどうとでも違うように語ることができる
のでその論点・論旨自体が頑迷な思考にとらわれていると感じられるよ >>450
丁字路って、丁が記号に使われてるんじゃなくて、道路の形状が丁の時に似てるからじゃないか(´・ω・`)
十字路も同様。 澤村くらいは書いてやるが渡邊は断る。
ええ加減にせいよワタナベ。 >>139
和気有さんとかいないのか期待しちゃった(´・ω・`) >>452
「丁」という漢字としての字義・「十」という漢字の字義として用いて無い以上記号的用法だということだよ >>456
丁のもともとは釘の形らしいじゃん T字型の意味じゃないんじゃないか?と感じる >>457
そだよ
というか「T字型」のTもTの文字的機能ガン無視用法だわな
なので>>448のお説なんてのは「バーカ」としか言えない >>457
ごめ一行抜けた
そだよ
元はTの字そのままの象形文字だけど漢字としてはそんな字義持ってない
(以下略) 中国バブルの崩壊
中国「手当たり次第支援」南太平洋諸国には重荷 : 読売新聞
https://www.yomiuri.co.jp/world/20180903-OYT1T50029.html?from=tw
高利貸しを続ける中国
その根性の卑しさに世界はもう気がついている >>458
どこが「バーカ」なのか論理的に述べて見ることが必要 >>461
とっくに済んでることを端的に表したら「バーカ」となるだけ >>462
だからどう済んでいるのか? 順次論理的に過程を追って述べなさい。
今からチョット仕事があるので遅くはなるが、レスがあれば返すであろう >>463
なにもしかして今更ご本人?w
だったら遙か前に付けたレスに反論してからにしなさいな 無学かつ低能な木端役人のミスなのに、名字の誇りみたいに思ってるアホの教育からやらんとな 宅急便配ってるけど渡邊だろうが渡邉だろうが
俺は不在票には渡辺と記載してる
めんどくさいからね
クレームは今のところ無い GHQに占領された時に、日本は当用漢字しか使えなくなったんだよね?
「辺」でいいだろ! 自分の苗字、難読かつ似た漢字がいくつかあってよく誤記されるから
めんどくさくてほっといたら
誤記のパターンから、どのルートから漏れたリストかが判別出来るようになった 俺ワタナベなんだけど初対面でワタベって呼んでくるやつ腹立つ
少数派の読み方だろうから合ってる確率低いだろうに馬鹿なんじゃないかな >>464
貴君のレスをざっと見てみましたが、私の書き込みのどこを批判し、反論を
求めているのか定かには了解出来かねます。 具体的にお願いしたいものです。
ところで、「バーカ」とか、何かの問いかけに「済んでいる」などとのあしらいは
斜め上の国の人々を連想させ、気持ち良くありません。
一応私が検討してみたかったのは、「漢字は中国では中国語の単語や音韻を
表示する文字であるが、日本語ではその限りではなく文字を逸脱した記号である
場合もある」という説の妥当性です。
余分かもしれませんが、書き手と読み手の間で了解があれば(共通のデコーダー)
丁字路の丁を用いて「直線を真っ直ぐ進め」の記号とすることも出来ますから、
象形は無意味との理解もあり得ます。
長文レスは鬱陶しいものですが、貴君の真意の解り難いレスにこれ以上付合いたく
ありませんので、終わりにします。 勝利宣言(何の争いかは解らないが)でも批難でも
ご自由になさって下さい。 具体的に述べて欲しいのやら終了宣言なのやらよー分からん文意なのだけども
>>471
簡潔に
>>356及び>>448含む ID:wwchReMk0 の言説は
・文字と記号のカテゴライズの「常識にとらわれているだけ」
・故に論点・論旨自体が頑迷な思考にとらわれていると感じられる(>>451)
質問
> 「漢字は中国では中国語の単語や音韻を表示する文字であるが、
> 日本語ではその限りではなく文字を逸脱した記号である」
日本語そのものの特殊性について考察なされたか?
場合もある」 ああ上記の最後の一行
> 場合もある」
は削除ミス >>472
>>451の「文字と記号のハイブリッドな代物」ということは、貴方は文字は記号の
カテゴリーに入らない、文字と記号は別々の独立したカテゴリーとお考えの様ですね。
これは私の理解を超えているとだけ申し上げておきます。
>日本語そのものの特殊性について考察
日本語そのものでなく、日本語に於ける漢字に就いて考えてみているのです。
義経と表記すれば、普通は「よしつね」と読むでしょうが、「ぎけい」、「ぎきょう」、
「のりつね」その他の読み方もあるかもしれません。
まず、音韻は定まりません。(中国語に於ける場合は方言による差異はあっても
概ね一つに定まります。)
どの言葉を指し示すか一義的には定まりません。人名なのか、経典の名前か
人名であったとして誰を指すのか、読みが違っても同一人物か、別人か。
特定するには、書き手と読み手で共通する理解が必要です。 読み手だけの
問題ではありません。 これは暗号のやり取りと同じで、記号と考える方が自然な
気がします。
レスしない積りでしたが、具体的に反論を求められましたので、思い付きを述べて
みました。 このレスが絶対正しい等とは思っておりませんので、誤解無き様。 >>410
自己レス、訂正。
?服部四郎 ⇒ 〇藤堂明保
伊賀、伊勢?がりでうっかり間違えてしまった。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています