【ことば】「インバウンド」や「コンソーシアム」 役所の「カタカナ語分からず困る」が8割超 文化庁調査
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
平成30年9月25日 文化庁発表
http://www.bunka.go.jp/koho_hodo_oshirase/hodohappyo/1409468.html
http://www.bunka.go.jp/koho_hodo_oshirase/hodohappyo/__icsFiles/afieldfile/2018/09/21/a1409468_02.pdf
「インバウンド」や「コンソーシアム」など、役所の文書でも使われているカタカナ語ですが、こうした「カタカナ語の意味が分からず困ることがある」と答えた人の割合が8割を超えることが分かりました。
これは、文化庁が全国2000人あまりから回答を得た「国語に関する世論調査」で明らかになったものです。「外来語や外国語などのカタカナ語の意味が分からずに困ることがある」と答えた人の割合は83.5%に上ることが分かりました。
また、慣用句の使い方では、「なし崩し」について、本来の意味の「少しずつ返していくこと」と答えた人は19.5%にとどまり、「なかったことにすること」と答えた人が65.6%。「檄を飛ばす」の意味については、本来の「自分の主張や考えを広く人々に知らせて同意を求めること」と答えた人は22.1%の一方、「元気のない者に刺激を与えて活気付けること」と答えた人は67.4%でした。
文化庁は「同じ言葉でも違う意味で受け取る人もいる。コミュニケーションの場では意識してほしい」としています。
9月26日20時45分
TBSニュース
http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3483491.html
関連スレ
【ことば】慣用句の「なし崩し」、6割超が別の意味で使用。文化庁調査
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1537993097/ どの言葉を使うか、どういう名称にするかで、
10時間も20時間も会議に時間を費やす公務員。
その結果がこれである。
バカはバカなりにおとなしく生きればいいのにね。
無能は高所得保証付き生活保護を受けて黙って生きろ。 りWHOとかNATOとか略語はフルスペルとルビ付きで教科書に載せて欲しい 自分が頭いい様に見せたいために使う言葉だからね
本当に頭いいやつは言葉を置き換えて表現出来る 日本語って言葉のなかに意味が表現されてるから
言葉を聞けばおおよその意味を理解出来るのに
外来語は言葉と意味の2つを覚えないといけない >>9 実はルー大柴はあんなんしてるけど、英文きっちり話すらしいよw
てれびではミーとトゥギャザーしようぜ!?とかいってるけどね 外国人旅行者と共同事業体・・・・これって普通に日本語で言えばいいんじゃないの??
アスファルトとかビルとかは日本語でなんていえばいいかわからんけどさ ルーは若い頃、ヒッピーみたいな生活してた時期あるもんな インバウンドってここ何年か急に聞くようになってきたけどなんでなん?
訪日客,訪日旅行じゃあかんのか ドヤ顔したい人が広めて、一般の人は知識としてシブシブ覚えるのか 政治屋を煙に巻くなんちゃってカタカナではなく原語で書け 頭いいように見せたい人とか
ドヤ顔したい人とか言ってる奴は
たとえば「バイブス」って言葉も同じように捉えてるの? そもそもカタカナ語っていう言い方なんとかならんの
ひらがな語とか漢字語とはいわんよね >>28
バイブス上がる!!! とか普段使ってんの?
ドヤ顔は最初だけでね
みんなが使うようになったらそれはもうドヤ顔じゃなくて日常 かといって無理に漢語にするともっと変な感じになったりするし難しいんだよね
なし崩しは少しずつ返すっていうより少しずつなかったことにするみたいな感じだと思ってたな
もしかしてなし崩しの「なし」っ「返す」がなまった感じというか方言? 役場が使用してる文章も わざと をくりにくい書き方をしてるよね?
障害者や、アホの子、だれにでも わかりやすい短文形式が 本来の公共文書なのに
わざと、むずかしい言葉を使って 表現してるよ >>35
なんの話だよww ドヤってるやつのことか? カタカナ丸呑みで勿体つけて語るが
本人がまるっきり解っちゃいない時
の恐怖
こいつ・・・何を言いたいんだ 本当に頭の良い者は だれにでも理解できる わかりやすい表現や、言葉を使い、伝えますよ?
やり直しかもね サスティナビリティ
トレーサビリティ
アカウンタビリティ >>40
意味わかんねーよバカw ゴキブリ並の脳しかない知的障害者かよオマエwww
知恵遅れが増えたな・・・ 最近よく「スケールメリット」って言葉をよく聞く。
意味は何となくわかるけどどういう意味?
「長い目で見ればお得ですよ?」って言葉で合ってる? 底辺ブラックなウチの会社でも、会議でコンプライアンスなんて言葉が出てくるような御時世だからなw >>44
違うw 規模が大きいとお得って意味かな
でかい会社、工場、お店は大量仕入れで安く仕入れられるし
作業もどんどん効率化できるから 規模がでかいとメリットが多いっつーこと
ビールも1本ずつ買うより24本まとめて買ったほうが得でしょ?
一般人の買い物でも立派にスケールメリットがある >>46
そんなん「キボデケートオトーク」って言っときゃいいのになw >>44
スケール=大きさ
「メリット」はそのままの「利点」だから「デカいほど有利」。
具体的には、「大量購入のが仕入れ単価安い」「支店増やせば人員や資材の融通が利く」「土地が広ければ大量備蓄可能」など。 スレイブなピーポーにディフィカルトなナレッジをアンダスタンドさせるのはステューピッドだな 全然良いとかもゆくゆくは役所等でも使われるんだろうな あ、あれやんけ、インバウンドっちゅーのは
メタボが進行した状態のことやろ。それくらい分かるし。
コンソーシアムはアレやん、まだ子供には早いで! IOTとかも一般向けの案内なのに、文章中はともかくタイトルで使うのやめてほしいね >>36
上級階級の人が矛盾を利用したり、解釈を歪曲してのちのちに自身を正当化できる余地を残しているからです。 >>53
IoTか。
iPhoneを lphoneと書くようなものと怒られるぞ コンソーシアム…よくわからないコンソールを並べたコロシアム エビデンスがどうとか言われてワケわかったふりして、ああ、そうっすね美味しいですよね私も好きですとか答えて変な顔されたり 英語・アルファベットで書くならまだしもカタカナで書かれると微妙だな カタカナ語は作ったり提供する側の専門用語みたいなもん
それを利用者にも使いたがる奴
簡単に言うと「めちゃくちゃ頭悪い」 日本語で置き換えることが出来ないような新しい概念である場合は
外来語をそのまま使うというのは仕方ないとは思うんだが
大概は説明するのがめんどくせえから使ってるだけだよね >>1
>「カタカナ語の意味が分からず
正確に言うと「役所がどのような意味で(カタカタ単語を)使っているのか分からず」だと思います。
たとえば「東京オリンピックでは大企業にボランティアを割り当て」なんて言われても、わけがわからないわけです。 同じ言葉を使うと「進歩の無い仕事してる」と判断する
そういう議員や市民のせいでしょ >>64
ググれば1分で分かることを何故わざわざ愚鈍に合わせて言い換えねばならない?? >>70
挨拶で、聞き慣れない単語が出るたびに1分待ってくれるのか? インバウンドは状態を表すだけの単語なのに、
「インバウンド消費」から消費が消えて外国人観光客という意味に使われてるのは和製英語的間違いだろ。 >>56
ついでに有給取らせて戦地へ行かせる召集令状も追加でw 和製英語もとより日本はこの外来語の定義と節操がいまだに希薄
本質的にコピー文明の範疇だからこうなるのよね
でもって今では20年前までの食い扶持を忘れて、
その同じコピーキャット文化中国をdisってる
この点中国は政府の法治レベルで厳格な外来語審査があるのがすごい マスゴミの使用をきっかけにぶわーっと拡がってしまうイメージだな
仮想通貨から暗号資産へ名称を変えたような厳密さがなぜないんだ
あれは国の望む見解が入ってたというなら
国の望むほう、より多くの人が分かるほう、日本語に当てるってあってもいいとおもうけどな
どんだけマスゴミが影響してるかだ わからないならスマホで調べれば?
スマホはゲーム機代わりかよ カタカナ語を多用する意識高い系はスターバックスにいるイメージ アメリカの雑誌に
天皇銃殺
マンガが載る時点でジャップも気付ってことよ。
https://i.imgur.cOm/bdFnDHT.jpg
アメリカが、「天皇いらね」どころか
「天皇死ね」
っていってんだぜ?
天皇を支持してるジャップも
そのうち一緒に殺されるぞ。
iy ダイバーシティとか、結局はパヨチョンが日本を滅ぼすのに使う手段を、カタカナにして誤魔化してるだけだからな。 分からなくて当然だし
それを指し示す日本語があるのにわざわざカタカナ語を使う必要性もない >>16
止揚
A案B案の両方をボツにして
C案を無理くりヒリ出す行為 コンプライアンスとかいい例
企業倫理って言えないのかよ
打つにしても、言うにしても面倒でしかない 漢語も難しいけどな。
「勧奨」みたいな日常会話で使わない言葉はむずいね。 カタカナ語使う奴は大体アホ、
カタカナ語が余りにも耳障りだったので、「英語でOK」って言ってやると
自慢気に英語を話だして、今度は英会話にカタカナ語の時より頻繁に日本語を混ぜて来た
この手の奴は、外国人に「日本語でOK」と言ってもらうと効果的 >>65
ってか
変に解られたくない
バレたくない
だろ。 対応する日本語が無いとか日本語にするとやたらと長くなって
不便とか言うの以外は必要なさそうだけど 無能ほど横文字を使う。しかも相手が理解できないだろうことをわかった上使うからタチが悪い。そんなところでしか有能アピールできない可哀想な人。こう言うのは普通高校生までで卒業するんだけどな。 >>87
同じ意味の日本語より文字数が増える横文字置き換えは、本当にバカバカしいよなぁ 役所は、高いお金でコンサルに書かせてるからでそ。庶民には知らしめるべからず ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています