X



【加油】add oil… 人を励ます中国語「加油」が英辞書に掲載 [動画ニュース]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001みつを ★
垢版 |
2018/10/20(土) 06:00:05.13ID:CAP_USER9
https://www.bbc.com/japanese/video-45910571
(リンク先に動画ニュースあり)

add oil… 人を励ます中国語「加油」が英辞書に掲載
2018年10月19日

「加油(ジャヨウ)」は、スポーツ大会や集会での応援や、誰かを励ましたりする際に使われる、北京語の表現だ。広東語では「ガーヤウ」と発音される。

この言葉を英語に翻訳した「add oil(油を加えろ)」という表現がこのほど、オックスフォード英語辞典に掲載された。
動画:テッサ・ウォン
0003名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:03:33.57ID:wq2JXX9u0
なんやかんやどっかで見るから知ってるが、ニュースなら語源ぐらい書いとけと思うわ
0004名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:08:09.00ID:LWNVUyWk0
>>1

「加油」は、日本語の「頑張れ」を中国風に訳したものだろうW

もともと、「加油」の言葉は、産業革命以後、生産機械や自動車などの金属稼働製品が登場して、それに「油を差せ」という意味だからな。
0005名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:08:32.53ID:Yy6vEiky0
♪燃ーえろよ 燃えろーよ 炎よ燃ーえろ〜

って意味?
0006名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:09:58.48ID:NfcYJHty0
何と言うか、品のない言葉だな
0007名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:11:22.11ID:+xoxVAkD0
幼少の頃読んだサザンアイズて漫画で良く使われてて自然に覚えちゃってら
0009名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:15:30.48ID:IKl0SVKv0
燃料投下で炎上と捉える人もいそうだが。
0013名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:20:06.12ID:jGyTzr6j0
「火に油」これのパク…
0014名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:22:17.57ID:iRIh9PtF0
加油とは、アナル用のマッサージオイルという中国ゲイ用語に由来すると聞いたことがある
0017名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:23:48.07ID:cubasWf40
加油=油豚なんだけどね
0018名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:29:02.26ID:UUsZClfT0
幼少から思ってたんだが
むしろ日本語の「頑張れ」が意味不明

かたくなに張れだと?
spread it hardly?
何をピーンと張れってんだ?

加油やhang inと比べて抽象的すぎ
0020名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:35:14.08ID:S19jtoL60
日本語のほうが土人の話すマイナー言語なんだから気にするな ww
0021名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:36:34.78ID:TWCwCpo50
かゆ
うま
0022名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:39:37.33ID:i3DZNIAM0
>>18
そもそも頑張るは当て字だと言うのが定説。
だから頑固の頑+張るから語源を推理してもダメ。
ただし、本来の字がどうだったかは2つの説が有って決着が付いていない。
1.眼張る説:眼を張る→目を付けてその所に執着して取り組むから事から転じた。
2.我を張る説:自分の意見を曲げず押し通す事から転じた。
0023名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:41:51.25ID:2Un0hiGO0
聞いたことない言葉だったが、意味は見ただけでわかった
0025名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:43:12.42ID:S19jtoL60
元々、中国語の「油」=エネルギー的な感じ。食べるのも油で体力を増す。
もちろんガソリンも油。つまりは「エネルギーを加えろ」のような感じ。
"get energetic"的な言い回し。

頑張れは気持ちだよな。我を張れ、とも聞こえる。間違っていても通せ!
という意味もある。
0027名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:43:48.04ID:rA4c9cZ90
( ・ω・)
CanadOil
0028名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:45:43.83ID:S19jtoL60
東アジアで上手く立ち回りたければ、
● 日本語
● 英語
● 中国語
は必死だぞ。尊王攘夷の鎖国派でも、安倍首相は国内を大東亜共栄圏にするつもり
らしいからな。
0029名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:46:31.11ID:bKPagojZ0
OEDに載ってからニュースにしろやと思ったら、まさかのOED
0030名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:49:40.73ID:p8/WOL500
>>25
もともとは食用油らしいが

中国のひとは油が好きだよね
水が汚くて使えないから油通しして料理するし

地溝油ってのもあるね
対抗する日本はカネミ油があるか
0031名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:50:59.20ID:i3DZNIAM0
元々、単純に油(燃料、特にガソリン)をエンジンに加えて加速しろというそのまんまの意味から来ている。
例:空中加油=空中給油Aerial refueling
つまり油は、間違いでは無い物の漠然とoilと言うよりはfuel,gasと言う方がしっくりくる。
0033名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:56:20.55ID:UUsZClfT0
DEAR BOYSの中国語版が
「頑張って!藤原くん!」のとこが

「加油!藤原!」と唐突に呼び捨てなのが凄い

ドラえもんもママがのび太を叱るとき
「野比!」と呼び捨て。てか自分も野比だろうに
0034名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 06:58:08.04ID:7wTetkLd0
中国人にとっては火に油を注ぐ事を頑張れって言うんだな
煽りや誹謗中傷好きな民族性をよく表してるわw
0037名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:06:14.74ID:i3DZNIAM0
https://www.youtube.com/watch?v=PxVzv_Wo5Q8&;t=43s
美国加油站如何自助加油/self service
アメリカのガソリンスタンドでどうやってセルフ給油するか
0039名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:11:13.46ID:U+Jsg1Cf0
>「add oil(油を加えろ)」という表現
やべぇ、朝から大笑いしたわwww
0040名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:11:50.31ID:fBbo19qo0
>>38
中華では手机は携帯電話の意
これ豆な
0041名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:11:58.31ID:cmrcBkF80
真面目な話,火事で焼け出されたりした人にも「加油!」なんて言うんだろうか?
0042名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:12:09.91ID:v8IP5HDo0
髪の毛から作る醤油なんじゃないの
0044名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:12:18.58ID:UUsZClfT0
>>34
そりゃ北京料理だって広東料理だって
とにかく火に油を注いでうまいもん作ってるからな

あっちでは刺身や寿司みたいな冷たいもんを料理とは言わず
とにかく何でも火を通してこそな食文化
0046名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:13:44.65ID:0qsflS770
>>38
クリは豆
コこれマンな
0047名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:13:44.76ID:4glrwMhS0
去イ尓個屁
0048名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:13:46.00ID:0+ABP5bw0
台湾 加油!
0049名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:14:36.64ID:EdOYaG390
日本語で英語になった
「HENTAI」「BUKKAKE」
エロは偉大なり!
0051名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:21:40.34ID:DzCiLN+L0
>>44
火に注いではいないだろw
0053名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:24:50.81ID:x1Rat+Bt0
中国人が油っぽい印象が…
0055名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:33:39.00ID:iHPViN1p0
ガキの頃は中国ってなんか神秘の国みたいなイメージだったのにな。
「中国四千年の歴史とともに…」とか言ってさw
0056名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:41:09.14ID:ZfKKm28e0
それより「東西(トンシ)」でモノ一般を指すってのがすごい違和感が>中国語。

>>31
こっちの方がしっくり来てる、個人的には。
0057名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:42:21.28ID:QQaRkZDZ0
add orz に空目した...
0058名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:45:27.29ID:QQaRkZDZ0
俺は毎日、うちのヤツに「減塩!」、「減塩!」言われてる...
0059名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 07:57:37.25ID:p8/WOL500
>>56
今は給油の意味もあるけど
車の登場以前からある料理の言葉らしい
正確には知らんが(笑)
0061名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 08:08:32.94ID:AdSTPdou0
油断! 油を切らすと故障が起きる⁉(日本語)
0064名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 08:21:36.88ID:mu+lxnrk0
「燃え上がれ!」みたいな感じニダか?
          人
  ∧_∧    ( 0 )
  < `∀´>    л  シュボッ
 ̄     \    ( E)
フ     /ヽ ヽ_//
0065名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 08:23:54.38ID:Np8am0n90
炎上する、焚きつける
って意味合いのほうが強く感じる
0066名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 08:36:34.69ID:qlE7fEx50
中国人は機械だってことじゃね?
油を入れないといけない
0067名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 08:44:20.95ID:fBbo19qo0
燃え上がれ 燃え上がれ 燃え上がれ
チャンコロ〜  ♪
0068名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 08:46:55.56ID:q52JePap0
台湾 加油
韓国 減油
0069名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 08:52:56.46ID:plbbu8Yl0
>>25
『アクセルを踏む』
も含まれるんだよね。

知らなかったときに、
『車頑張れ』?
『車に注油しろ』?
は?
ってなってた。
0071名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 09:07:17.04ID:uXrxEeLn0
半年または5000Km走行
はあきらかにやり杉だろ
スタンドの戦略にはまったらいかん
0076名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 09:24:41.35ID:MvpUYHJS0
>>1
add oil and fire china
0080名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 09:35:41.56ID:Lt9aIt9+0
add oil on fire だって?
0081名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 09:38:10.41ID:MSdsgrC60
中国サイト回ってるとよく見る単語だよな
漢字圏内だと発音は出来ないが意味は分かってくるという
0082名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 09:40:06.05ID:EjTBufds0
台湾に対しては応援の意味

支那に対してはもっと炎上しろという意味
0083名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 09:57:30.63ID:vHRtVCOh0
冬休みにゼミの仲間と中国巡りしてくるわ。ネットにたまに貼られる重慶の超近未来都市感を生で見てみたいと思ってな。
0084名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 10:01:30.99ID:Z0yZ/NGS0
>>83
ネットではられるやつは大阪や福岡でも超未来感あるから、ちゃんと見てみたいわ
行ってら
0089名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 11:02:52.12ID:qjfkP8xK0
文字通り、「火に油を注ぐ」か
0090名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 11:04:58.86ID:molVSgZS0
もこみちかよ
0091名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 11:05:40.73ID:Za7J06Ax0
AddOilってw
まんまやんけw
0093名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 11:21:50.61ID:8JgKLrjI0
錆び付くなという意味か
燃えろという意味か
もっと滑れという意味か?
0094名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 11:39:44.90ID:kwvLFP8q0
加油の起源は、韓国ニダ。
0095名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 11:46:17.78ID:pFfTm78m0
小日本!倭人、中華思想圏倭国!
台湾中華大国!台湾加油!
0096名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 12:33:05.41ID:qQcmgFH20
マッドマックスにfang it ってでてくるけど、それに似ているな。
0097名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 12:34:25.80ID:0PCYjO440
さすが中国語
漢字だけでだいたい意味が分かる
イギリス人がフランス語に親近感があるのと同じ感覚かな
0099名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 12:57:40.14ID:xNxhl5770
add oilって書かれるともこみちさん思い出します
0100名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 13:00:51.95ID:OwGVj2loO
日本人「火に油」ですか……?
0101名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 13:06:10.51ID:QaTqMw/o0
>>100
中国人「スープに入る税」ですか....?
0102名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 13:07:43.75ID:eSb3bQBx0
火に油を注ぐ、燃料投下 も入れておけ。
0103名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 13:11:16.42ID:yvEFCU020
かゆ うま
0110名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 14:52:04.61ID:jWSyhG/Z0
中東に頑張れって言うときは減油でいいのか?
0112名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 15:24:00.57ID:fFTlwSqL0
頑張れ、だって気合いを入れて耐えろ的なケツ叩く言葉だしな。

ファイト、も戦えだし。

どれも相手に対して上から言うような言葉だ。語源は。
0113名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 15:27:46.42ID:kxQBVU3E0
キシャー!キシャー!の件は忘れない
0117名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 18:57:48.42ID:gQDjk7jR0
加油アル         いいいね〜ニダ♪
*  ∧__∧             
( `ハ´ )    n   <丶`∀´>  n    
/.⌒`γ´⌒`ヽ( E) /.⌒`γ´⌒`ヽ( E)    
 ( 。 人 。 人 .γ ノ ( 。 人 。 人 .γ ノ 

  

 ☆アジアと世界のまとめ
http://gossipmatome999.web.fc2.com/index.html

☆暴かれた中共のウイグル人
臓器狩り 世界が指弾

☆中国の統一戦線に注意せよ! 
「全面対決」宣言も飛び出す

☆モルディブやパラオが反旗 
横暴な中国に意地を見せる
0118名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 19:05:59.71ID:5q13XaMV0
「疑似」を意味する quasi も
中国語由来な気がするが偶然かな。
0119名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 19:09:54.19ID:0fmNwqsJ0
>>25
60年代のマカオのF1グランプリから広まったんだと。
記事ではそう言っている。
0121名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 19:17:23.57ID:0fmNwqsJ0
日本語由来英語
tycoon = 大君(幕末期の将軍)。今はビジネスでのし上がった大物を指す。
rickshaw = リキシャ = 人力車から
ginkgo/gingko = 銀杏(ぎんかう(=発音ギンコウ))
0122名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 19:17:54.51ID:zVPuM5hB0
お前テッカテカw
0123名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 19:18:03.28ID:0fmNwqsJ0
>>118
ぐわし!
0125名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 19:43:45.65ID:56HZWQx70
油を加えろ! という
ガンバレを意味する大中華の言葉が英語になるのは実に結構なことだ
その頃、極東の恥さらし、没落国ジャップ国の極東倭猿土着語から
なにが英語になった?

そう、Hentaiでありbukkakeなんだからどうしようもないw
あとはなんだ? OTAKU? Karoshi? Hikikomori?

wwwww

なんていうか書いていると涙が出てくるから、上を向こうw
"Sukiyaki"が流行ったころのジャップ国、豊かだったよなあwww
0126名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 19:46:07.65ID:jwwAzsh/0
ジアヨウはマンダリンだな広東語だと濁音だが日本語と殆ど発音変わらんぞ
0127名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 21:03:36.40ID:efKxhD9l0
>>1
>「加油(ジャヨウ)」は、スポーツ大会や集会での応援や、誰かを励ましたりする際に使われる、北京語の表現だ。

ピンインの jiayou は「ジャヨウ」じゃなくて「チアヨウ」と読むんだぞ。「j」は濁音でなく、無気音を表している。
0129名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 23:37:37.23ID:5q13XaMV0
Gung ho! も中国語が元みたいだけど
柔道用語の ippon みたいな気合いのある響きだね。
0130名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/20(土) 23:42:56.80ID:yNtRiYYr0
bukkake enko hentaiその他もありますどすえ
0131名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/21(日) 03:29:20.86ID:CUxIphK30
放火犯一歩手前
0134名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 16:30:06.73ID:zSfuawVo0
火に油を注ぐ=盛り上がる
合ってる
0136名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 16:31:29.98ID:zSfuawVo0
>>121
大君なんて海ゆかばに出てくるぐらいしか聞かないな
0138名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 16:33:09.55ID:zSfuawVo0
火病糞チョンへの加油は旭日模様(笑)
0141名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 16:52:19.45ID:DpfwgP650
日本の場合、おたくとか変態とか可愛いとかそんなんばっかやん。
0142名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 17:26:22.28ID:r1masyh60
加オリーブ
0143名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 17:29:26.42ID:RKD7zGBZ0
NURUPO も世界共通語に!
0144名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 17:30:29.06ID:Oxa3Id5L0
男油てなに?
0145名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 17:31:34.07ID:4U1CrlKF0
火に油を注ぐって感じ?
0147名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 17:33:05.48ID:le7eQkLi0
朝鮮人の火付けかと思った。
0149名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 17:34:57.91ID:0RoRihLx0
各言語には各々の言葉が持つニュアンスや各々の言葉ができた経緯があるのに、いちいち難癖つけたり何々はおかしいとか言ってる人って本当にバカだと思う
0150名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 17:36:05.09ID:5kBxPNvw0
>>1
これのどこがニュースですか?>みつを ★           
0151名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 17:45:23.49ID:n8G4E8wE0
もこみちがアップを始めたようです
0152名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 19:21:51.15ID:v5Co/hDz0
なんかわかる気がするな
日本語にも近いのあるし納得かも
0153名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/22(月) 23:04:10.29ID:hxCXY8jl0
野球とかで台湾応援するとき
加油ってよく書き込みあるけど
頑張れって意味だったんかなるほどな
0154名無しさん@1周年
垢版 |
2018/10/23(火) 18:40:40.40ID:0CXoSLas0
漢字は日本の発明物だよ
識字率が一パーセント未満であって現実的にゼロだったことからしても現実的に中国に文字は存在していたとはとてもいえない
漢字は本当の中国語ではない
遣唐使や遣隋使ということばには外交使者であるという以上の含意は無いよ
そこに勝手に学びに来たとかなんとかがすごくうざい
大ウソだしなw
そもそも遊牧民の言葉ツングース言語特有の同じ音に異なる意味という好い加減な中国語と漢字が共存しえないでしょ
漢文は完全に別言語であります!
これは無視できない大きな事実だよ?
中国の歴史といわれている小説なんかも全部漢文で書かれて日本から与えられている
現状嘘前科百犯の中国とそれの手先の江戸しぐさ教育組合の大ウソをまだ信じて書き込んでるのは全部仕込みと白痴だろw
街の外観だって日本、朝鮮、中国と劣化していって西洋化して悪化していっているっていうのがハッキリ分るのが写真の力w
レンホーのような在日華人の祖先が昔から日本における中国の歴史をねつ造している
挙句に文化振興だとかの国費を横流してる
論語などもこういう奴らの祖先のでっち上げなのは明らか
繰り返すけど漢文と中国語は文体から漢字や単語の意味からすべて違う
元号も中国に存在していた物的証拠は一つも中国にはない
正倉院にだけ存在している!
彼らは革命という火の中から大ウソという魔物をかたどって誕生させようとしている!!!
文化大革命ですべてが失われたわけではない
そんなわけはないでしょw
もーいいかげん朝日新聞と同様の陰謀だと気付こう!
全て中国人が生み出したのではない
潜んでいる華人にだまされた我々日本人が偽の神を創り出そうとしていたのだ!
皮肉ではなく中国は不当に高く評価されているw
詭弁と嫉妬、嘘と犯罪は人類の滅びの元
共産党はその源

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
【中国/発明】中国人は生活のなかで「日本人が発明・実用化したものに囲まれている」=中国メディア        
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1536506874/
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況