外国人観光客の対応の仕事を十数年やってきたけど、例えばいくらちゃんと正確な英語を覚えて使っても
あいてが英語圏じゃないベトナムや台湾の人だと伝わらない事もあるから、さらにわかりやすく手加減してあげないといけない場合もある

例えば悪化するという意味でdeteriorateって言うとアメリカ人ならわかるけど、台湾人は知らない表現だったりするからgets worseに言い換えるとか