【大阪】堺筋を「サカイマッスル」と誤訳 大阪メトロの公式サイト
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019年3月18日 21時43分
http://news.livedoor.com/article/detail/16180433/
大阪市の地下鉄を運行する大阪メトロの公式サイトの外国語ページで、路線名の「堺筋」を「Sakai muscle」(堺 筋肉)と誤って英訳していたことが18日、分かった。
自動翻訳ソフトの利用が原因で、利用者からは複数の誤りが指摘されていた。大阪メトロはページを閉鎖して確認を進めている。
大阪メトロによると、16日に利用者から、堺筋の他に「3両目」を「3 Eyes」、駅名の「天下茶屋」を「World Teahouse」などと誤って表記していると指摘があった。
公式サイトでは、作業の効率化のために米マイクロソフトの自動翻訳ソフトを利用していた。 堺マッスルのセンスに比べ高輪ゲートウェイのくそださ感たるや。 ×World Teahouse
○World Cafe >駅名の「天下茶屋」を「World Teahouse」などと誤って表記
地域が名前負けしてるわwww じゃ堺マッスルに道の名前変えて
マイクロさんに投資してもらう? じゃ、駅名の方をマッスル堺に代えればよいのではないか…? むしろそのまま残してくれた方が大阪らしくていいのにw >>1
話題にする為に修正せずに
掲載しただろコレw 中学レベルの英語も無理な窓際がやらされてるんだろうな。
アルファベット見ただけで眩暈起こすような。
クビにしろよ >>1
南北朝鮮人の卑劣さは、チョンポップの人気偽装の手口にあらわれているからな
サクラの在日朝鮮人を観客役として大量動員した人気偽装コンサート、
日本人になりすました人気偽装カキコミ、
パンストを被ったような朝鮮顔の過剰整形・厚化粧、
ユーチューブの再生連打、「いいね!」連打は、
朝鮮人がいつもやっている汚い手口だからな。
韓流アピールしてる人のほとんどが在日朝鮮人だってことはバレているから。
だいぶ以前から在日企業や在日学生、在日系メディアを総動員した人気偽装をやってる
【韓流】やはり、K−POPチケットを買っていたのは日本人ではなくて在日朝鮮人たちだった[2012/7/6]
https://www.google.co.jp/amp/s/gamp.ameblo.jp/205102/entry-11296191264.html
. MSDNの翻訳ページとかそんな感じで何年も前からネタになっとるやん
何で今更 日本語はむつかしすぎんねん
英語なんて
たった24文字だぞ 英語出来る職員一人もいないのが高給取りの公務員
作業工数から然程変わりはない
ミスにより余計な工数増やして信用失ってる
公務員の仕事はテキトー過ぎ 公式でゲートウェイなんて名付けるクソダサトンキンが下にいる。自信持てよ。 ゆるキャラ誕生の瞬間である
「筋肉は裏切らない」
堺マッスゥ〜 要は英語わかってないやつがソフト使って翻訳したわけだ。 > 作業の効率化のために米マイクロソフトの自動翻訳ソフトを利用していた。
中の人「マッスル堺になるとは、想定外でした。」 自動翻訳を使うなとは言わない
せめて固有名詞ぐらいはチェックしろ 往年の漫画、陸軍中野予備校で筋肉フェチな女子高生がいたな >米マイクロソフトの自動翻訳ソフト
Excelヘルプをたまに見るが、確かにひどい翻訳のやつがあるよな。
簡単に修正依頼できるしちゃんと直ってくれたからまだマシなものの。 世界征服をワールドユニフォームと訳すようなものだな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています