【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★5
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
FAXには肝心の意味が載っていないいない(ツイッターから)
https://c799eb2b0cad47596bf7b1e050e83426.cdnext.stream.ne.jp/img/article/000/251/065/640e58eb1f938406e9e55d83f682f66720190403123151114.jpg
「安倍政権の国粋主義を象徴している」――。新元号「令和」を巡り、海外メディアがこう報じたことに、安倍官邸がカンカンになっている。ナント、「令和」の英訳について、外国人記者にメールで反論したのだ。
1日付の米紙「ニューヨーク・タイムズ」(電子版)によると、官邸の石垣友明国際広報室長がメールで、「令和」が<order and peace>(命令と平和)と訳されていることについて、「意図した意味ではない」と指摘してきたという。
安倍官邸は、「令和」が「命令」を意味するとセンセーショナルに報じられていることに、かなり過敏になっているようだ。しかし、そもそも、海外メディアが<order and peace>と訳したのは、政府の対応が不誠実だったからだ。
官邸からのメールを受け取ったある外国人記者は、「新元号を世界に発信するなら、事前にちゃんとした英訳資料をつけるべき」と憤っていたが、まさにその通り。海外メディアの“英訳”にイチャモンをつける前に、官邸がきちんとした英訳を用意していればよかったのだ。
加えて、安倍官邸の不手際は他にもある。
外務省が「令和」の発表に伴い各国の在日大使に送ったとみられるFAXには、肝心の「令和」の意味が一切記されていなかった。オーストラリア放送協会の特派員は、自身のツイッターにFAXのコピーを載せ、こう投稿している。
<新元号を各国大使に通知するFAX。「令和」の意味について何の記載もないけど……>
外務省はきのう、慌てて「令和」が「beautiful harmony」(美しい調和)を意味すると発表したが、時すでに遅し。米メディア「デーリー・ビースト」のジェイク・アデルシュタイン記者がこう言う。
「新元号の発表を巡って、安倍政権には、海外への対応が悪かった点が2つあります。まず、エープリルフールに発表したこと。ウソをついてもよいとされる日に国の重大事を発表するのは、国際的にマズイでしょう。さらに、きちんとした英訳資料を用意しなかったせいで、『令』を『冷』と誤解した結果、『令和』を『クールジャパン』と思った外国人記者もいました」
外国人記者の間では、政府による「令和」の説明を額面どおりに受け取ってもいいのか、不信感が広がっているという。
2019/04/03 14:50
日刊ゲンダイ
https://www.nikkan-gendai.com/articles/view/news/251065
関連スレ
【新元号海外メディア英訳】英BBC「Order and Hermony(令和)」
https://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554093124/
【新元号】令和は「Beautiful Harmony」外務省が英語の趣旨説明
http://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554283999/
【ビューティフル・ハーモニー】外務省「令和」の英訳は「Beautiful Harmony」…菅官房長官はしばらく口ごもった末「初耳だ」
http://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554285235/
★1が立った時間 2019/04/03(水) 22:47:40.00
前スレ
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554323238/ 前スレ>>993
朝鮮人の人間の風習を持ち込んで、大切なジャップのウンコ食いの習慣を壊そうとして悪かったよ。
ウンコ食い民族ニッポンヒトモドキくん 「ソウル」フードは
電通のメディア戦略な
英語では、名物料理はSpecialityを使う
「ソウル」フードを脳に刷り込まれた
日本人って哀れだね まあ本当はもっと強制力のあるcommandなんですけどね 令の用法から誤解されるだろうなってことは明白だったわけで
誤解されたくなかったらそうなる前に徹底的に説明しとけって話
相変わらずの無能っぷりを棚に上げて、相手が理解してくれないって駄々をこねてもね バカチョンは嫌韓を煽る書き込みを一人一日100以上がノルマだぞ!
愚鈍な奴らだなマッタク( ´Д`)=3 図星すぎたというか
悪い意味でもないのに過敏に反応しすぎ
お察し状態になってしまうわこんなん >>5
食糞文化はジャップしか無い文化だから勝手に自己投影してくるなwwww池沼ウンコ食いジャップ 過剰に反応すればやっぱりそうなんだなって思うわなw 最初に令和を聞いたときは、令嬢の令だとはすぐにわかったから、高貴なイメージで天皇制にふさわしいと思った
でも実はbeautiful harmonyだったと知って、やっぱこの国はもうダメなんだな、と絶望した >>3
さすがバカチョン売春婦を性奴隷といい、バカチョン出稼ぎ労働者を徴用工という食糞民族のチョン君
さっさと祖国に帰って、バカチョン売春婦像に商売道具のコンドームをお供えしてあげようね 元々ご令嬢とかいう言葉は皮肉がこもってるよね
命令の令で正しい >>1
(‘人’)
スマホの翻訳だと令はdecreeだよ(笑)より強くて範囲が狭い
令和はorder and harmonyでベターだよ(笑)
外務省推奨のbeautiful harmonyだとアニソンだよwwwww
因みに万葉集の意味的にはSpring has comeで再度日本語に訳すると【春が来た】で水谷麻里の曲だよ(笑)
安倍さんが怒ったけど現状はコレ >>6
オレは美味しんぼで知ったが
まあどっちも韓国寄りではある ったくウンコ食い池沼ジャップヒトモドキはすぐ自分たちのウンコ食い文化を自己投影してくる >>3>>5
隙あらば食糞の話をするアホウヨきめぇ
>>8
説明してるよね
そこから曲解してるのがパヨ一味だよね 発表時に英訳も用意してなかったことに心底驚く
外務省もだけど本当に日本を売ることとワイン集めることしか興味ないんだね >>3
(‘人’)
beautiful harmoni
100万回良いなよ<丶`∀´>(笑) おーだー!
納得の行く漢字二文字ー!
うぃーむーっしゅ >>5
勝手にジャップの食糞文化を自己投影してくるなwwww
気が狂ってるのはお前だウンコ食い池沼ジャップ >>24
元号に英訳なんて要らんだろばか正直じゃねーの? [考察]
「令和」 直感的に、いまいち納得できない何かがあると感じた…
令に和する。
※令:律令、命令、法律、権威の決定事項。
地上の支配者が決定した令に従い仲良くせよととれる。
「和」は一見良いことのように思えるが、
誰が利を得るのか?
日本社会をコントロールできる立場にある人間である。
1 個人の不満や不利益を心理的に妥協させる圧力がある。
個人の不利益解消機会を放棄させる。
2 和=仲良くさせて、戦うことから遠ざけ、争う能力を奪い、
個人をとことん弱体化させる。
「令和」という言葉が、日本国民にとって本当に良い言葉なのか?
時の権力者にとってこれほと都合の良い言葉はないように見える。
「令和」 この言葉には要注意すべきである。 何も間違っていないよ。
元々が神のお告げをみなで聴くという意味。
そこから一方においては世俗的な命令、法律、規則
という意味に派生し、他方においては神のお告げ故の
好機や美などの意味も派生したというだけ。
令という字の基本的な意味も用例もまさに英語でいう
ORDERで正しい。
論より証拠で、これが容易で一般的な字にもかかわらず
今までに「一度も元号に使用されていない」のはその字の
意味が「命令」にあるからだよ。それが故に忌避されたと。
もちろん、現代では憲法で象徴天皇制が明記されているから
この字を用いるのを避けることもないと思うがね。 日本でしか使わない元号に英訳なんていらないだろう
漢字文化と無縁な民族だから Reiwa で十分 The term for the new era is made up of the two characters Rei and Wa. Rei can mean "commands" or "order", as well as "auspicious" or "good".
こんな書き込みがあるのを見かけたので、元の記事にはas well as "auspicious" or "good"という説明があったけど、それを意図的に省いて、
"commands" or "order"だけを流布させようとしたのではないかと思われる >>13
(‘人’)
安倍ちゃんがbeautiful harmoniって褒めてるのが分かるよね?(笑) >>24
ほんとこれ
令がどのように訳されるかもちょっと考えれば分かることだろうに ■■令和(『万葉集』巻5)
梅花謌卅二首并序
天平二年正月十三日、萃于帥老之宅、申宴會也。于時、初春令月、氣淑風和。梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。
加以、曙嶺移雲、松掛羅而傾盖、夕岫結霧、鳥封穀而迷林。庭舞新蝶、空歸故鴈。於是盖天坐地、
促膝飛觴、忘言一室之裏、開衿煙霞之外、淡然自放、快然自足。若非翰苑、何以濾情。
詩紀落梅之篇。古今夫何異矣。宜賦園梅聊成短詠。
■原文 梅の花の歌32首、並びに、序
天平2年1月13日、帥(かみ)の老(おきな)の宅(いへ)に萃(つど)ひて、宴会を申(の)ぶ。時に初春の令月、気淑く風和(な)ぐ。梅は鏡前の粉を披(ひら)き、蘭は珮後の香を薫らす。
加以(しかのみにあらず)、曙(あけぼの)は嶺に雲を移し、松は羅(うすぎぬ)を掛けて盖(きぬがさ)を傾け、夕岫(せきしゅう)に霧を結び、鳥はうすものに封(こも)りて林に迷ふ。庭には舞ふ新蝶あり、空には帰る故雁あり。
是に天を盖にし地を坐(しきい)にして、膝を促して觴(さかづき)を飛ばし、言を一室の裏(うち)に忘れ、衿を煙霞の外に開き、淡然として自放に、快然として自ら足れり。
若し翰苑(かんえん)にあらずは、何を以てか情(こころ)をのベむ。
請ひて落梅の篇を紀(しる)さむと。古今それ何ぞ異ならむ。園梅を賦し、聊(いささ)か短詠(みじかうた)を成(よ)むベし。
■梅の花の歌32首 序文 現代語訳
天平2年1月13日、帥老(そちろう。大伴旅人のこと)の邸宅に集まって、宴会を開いた。
時は、初春のよき月夜(十三夜)で、空気は澄んで風は穏やかで、梅は女性が鏡の前で白粉の蓋を開けたように花開き、梅の香りは、通り過ぎた女性の匂い袋の残り香のように漂っている。
それだけではなく、曙(朝日)が昇って朝焼けに染まる嶺に雲がかかり、山の松は薄絹に覆われて笠のように傾き、山の窪みには霧が立ち込め、鳥は薄霧に遮られて林中を彷徨う。庭には今年の蝶が舞い、空には去年の雁が北に帰る。
ここに、天を蓋、大地を座として、お互いの膝を近づけて酒を酌み交わし、他人行儀の声を掛け合う言葉を部屋の片隅に忘れ、正しく整えた衿を大きく広げ、淡々と心の趣くままに振る舞って、おのおのが心地よく満ち足りている。
これを和歌に詠むことなくして、何によってこの思いを述べようか。
『詩経』に落梅の詩篇があるが、この思いを表すのに、昔の漢詩と今の和歌と何が違うだろう(何も違わない)。さぁ、庭の梅の風景を、今の思いを、いささか和歌に詠もうじゃないか。 英弘 人名多い。「栄光」と同音
広至 人名。広を繁体字で書く派閥が現れる。
万和 企業名。万を大字で書く派閥が現れる。
久化 アルファベット略記でQ派とK派に割れる。「休暇」と同音
万保 オマエラが珍保と対比する。万を大字で書く派閥が現れる。
令和最大のライバル万保はオマエラの存在が決め手となって消滅 100%正しい英語ですわ
ジューシーでウィンウィンですわ new world Order and Harmonyですね😁 こういう受け取り方するのが普通のジャーナリズムなんだよな
権力に対して常に懐疑的でなきゃいけないんだから
隷倭のアナグラムだから
「slave」が正解(笑)
■日本人の美学に『わび・さび』というものがある
これは不完全なものの中に美しさを見出すことを指すという。
侘寂とは日本人の美意識であり、儚さや不完全さを受け入れるという世界観この美は不完全・刹那的・未完の美とも描写されることがある。仏教の教えから派生した概念であり具体的には諸行無常・苦悩・自然の中にある空虚さの3つが関係している
■本当の美は、心の中で未完成なものを完成させようとする者によってのみ、発見されるべきものです
岡倉天心
これはフェノロサに師事し、近代日本美術の発展に尽力した美術指導者、岡倉天心の言葉だ。
以前にも紹介した天心の著『THE BOOK OF TEA(茶の本)』から抜粋したのだが、ここには東洋の精神のみならず、茶の湯の世界からみえるこの世の真理が記されているのではないかと思う。
西洋でも今なお読み継がれているのもわかる気がする。
古来より日本人は、満月よりも三日月や欠けた月に、そこはかとない美しさを見出した。
千利休が唱えた「わびさび」も、そのあらわれだろう。
茶道の本質は「不完全なもの」を崇拝することだと天心は言っているが、それは、不完全であるがゆえに周りとの調和を計ろうとする慎み深さや謙虚であることの大切さを言っている。
茶道による「おもてなし」は、単なる相手を持ち上げる接待やサービスのことではない。
欠けている者同士、互いに譲り合い補い合って、ともに良い時間を過ごしましょうということだ。
もてなす側はもちろん、もてなされる側も礼儀を心得るのが、本当の「おもてなし」である。
天心が言う「本当の美」とは、文化や芸術をとおして「人間の美」を問うている。
欠けていることを素直に認めれば、人への思いやりや優しさは自然に生まれるはずだ。
欠けているからこそ、一生懸命な姿はそれを補ってなお美しい。 beautiful harmony 麗和
order and harmony 令和
頭が悪い安倍さんはこんなこともわかない。 >>44
(‘人’)
beautiful harmoni(笑) 日本人だって「令」と聞けば真っ先に命令を連想するわな
いくつか漢和辞書あたってみたけど、どれも最初に「上の者からの指示」的な意味が載ってるしな
「善い」なんて意味は下の下の方に出てくる ウヨク「日本の国民食である糞という字を入れるべきだったデスマスダ!」 移民入れて英語訳も考えてないバカおりゅ?
日本人ってなんも考えてないバカだって世界にアピールすんのやめろよw ◆◆梅の歴史◆◆
飛鳥時代に、中国から日本に持ち込まれました。
中国では、寒い季節に凛と花を咲かせる姿から、気高さを象徴する植物として、古来から重んじられてきました。
◆◆日本人と梅◆◆
歌に詠まれている梅の原産は中国で、遣唐使が日本に伝えたとされています。
また、その姿や香りのよさから、古来より日本人に愛されてきた花である梅。万葉集や古今和歌集などの歌集に多くの歌が詠まれていることからも、古来より人々に親しまれていたことが分かります。
はかなさの代名詞となっている桜の花に比べて、梅の花の花期は長いのも特徴。
もうひとつ、梅の特徴といえば、その香り。桜にもほのかな香りはありますが、梅ほど強く訴えかけてはきません。澄み切った冬の空気の中に、馥郁とした甘く清々しい香りが漂ってくると、思わずハッとします。
日本の気候風土に合った梅は、代表的な庭木の一つ。非常に寿命が長く、年月をかけて樹形を自分好みに整えていくことができるため、庭植えや鉢植えのほか、盆栽としても楽しまれています。 洋の東西を問わずメディアは無教養な馬鹿ばかりなのw Order=神のお告げで宗教の意味もあるからいいでしょ
Order of〜で〜教って意味だからね 4月馬鹿に発表するのは、確かにいかがなものかと思ったわ。 会見で説明してるのにそれを無視した報道されるんならそりゃ反論するわ >>48
そのよいも上からの有難い指示に従うことが前提のよいだとか >>49
トンスルって言われてそんなに悔しかったの?w あまりにも秘密主義で、まともな英訳を作る作る時間もなかっただろ。 ■れい‐げつ【令月】
めでたい月。すべて物事を行なうのによい月。
※万葉(8C後)五・八一五右序文「于レ時初春令月 気淑風和」 〔儀礼‐士冠礼〕
陰暦二月の異称。〔俳諧・増山の井(1663)〕
(‘人’)
<丶`∀´>歓喜の072(笑)
発音がbeautiful harmoniに聞こえて(笑) 人々が美しく心を寄せ合いっていうのは安倍の解釈だろう
令には美しいという意味はない >>55
政府の言うことが全て正しいなら役人も死なないし統計も疑わなくて済むわ 令と聞いて生類憐みの令を思い浮かぶな俺は
中学生で歴史で習ったろ >>49
君の母国の国旗にはウンコ付いてるもんねw >>52
その馬鹿の発表した安倍の捏造支持率見て狂喜してりゃ世話ないわ もう、クールジャパンってことでいいじゃん
説明がなければ、日本人でも命令と平和って意味に解釈する人が大半だろ >>35
as well as "auspicious" or "good"
縁起が良い又は喜ばしい
日本を貶めたい連中なら、この意味を隠して広めようとするわな
そして、そんな連中にまんまと喜んで乗せられる馬鹿がいるんだな >>64
政府の説明が正しいかどうかはともかくその内容を正しく伝えないのは記者のやることじゃない world order 「世界秩序」
order and peace 「秩序と平和」
何か悪い事なんですか? 新元号ビッグブラザー
って事だったのか
おそロシア 元号でここまであれるとは。
平成のときはネット上もそんなに荒れなかった。 令和(日本国民に命令)
令徳(徳川に命令)
徳川は断る力があったが、有識者は断る力が無い。 >>72
政府の説明か一般の日本人がまず想起するイメージか外人に説明するときにはどちらを優先するべきかなあ そもそも意味なんて考える必要ないと思う
こういうのは雰囲気なんだけど
外国人には分かりにくいかもな
日本人でさえ恣意的に悪意のある解釈をする人がいる 日本の元号を英訳することは無力だろ。
昭和や平成も訳されたのか? >>75
そもそもネットが普及してない
パソコン通信の時代だろww 美しいにしたいなら美和で良かったのに
わざわざ令にしたってことはやっぱり意味があるんだろうな
何か それ誤解だから
令月の令だから
いやそれ誤解な命令の令じゃねーよ
たーかーら誤解すんな令嬢の令だとあれほど
また誤解か令月の令なオーダーじゃなくビューティフルな 令の文字みて、最初に命令以外を連想するやつなんてここ世に居ねえよ
ほんと先行を一般人にさせたらダメだわ >>78
元号を制定した政府の説明無視して人の数だけあるイメージの一つを優先して伝えるの?
それこそ記者のやることじゃない >>79
漢字が表意文字である以上政府が考えてないわけがない 昨日の会話
左翼の知人「令は、命令の令だ。使うべきではない。」
俺「じゃあ、命も使っちゃいけないの?」
左翼の知人「・・・?」「使うべきではない。」
俺「天皇は命(みかど)だけど笑」
左翼の知人「ぐぬぬ・・・」 >>86
そこが政府の広報に成り下がる日本のマスゴミとジャーナリズムのあるメディアの違いな ニューヨークタイムズはまんま朝日だからワザとなんだよなぁ なんかほっといたらあちこちで拗らせとるなw
万葉集読めない奴等には令和=クールジャパン(印象派)で押し通せばよかたい当たり障りなき事じゃ 由来は由来でいいが
文字の持つ基本的な意味を
伝えるのは当然のことだろ。
明治大正昭和平成の出典と由来になった
文章を知ってるやつが何人いるんだよ。 そりゃおかしいよ
平和に対する命令だから
安倍さん怒って当然 ■不足の美
京都西本願寺に、飛雲閣 (ひうんかく) という名の
建物があります。三層の楼閣建築で、金閣・銀閣と
並んで、京都三名閣のひとつとされており、国宝の
建築物です。
そんな飛雲閣の大きな特徴は、金閣や銀閣とは
明らかに異なる、非対称でアンバランスな外観です。
唐破風(からはふう)と、千鳥破風(ちどりはふう)で構成された多様な屋根、外壁には
火頭窓(かとうまど)や、軍配形の窓が配されており、2層には三十六歌仙が描かれた
美しい建具も見られ、にぎやかで何とも複雑怪奇な様相です。
そんなユニークで奇抜なデザインに、まとまりが無く稚拙な印象を感じてしまいそうですが、
実際に建物を目の前にすると、全体が絶妙なバランスで保たれている事に、次第に気付か
されます。あまりに自由奔放で、不完全にも思えるはずが、危ういながらも、各部が軽妙に
関係し合っているのか、躍動的な中にも不思議に落ち着きさえ感じます。
西洋の美が均整や完璧、華麗さを求めるのに対して、私たち日本人の持つ美意識の
背景には、不均整や不完全、簡素ものに余情を感じる部分があり、それらは、古くから
「わび」や「さび」、「数寄」、「幽玄」 などの言葉に表現されて来ました。
庭園を例にあげれば、西洋においては秩序ある幾何学的なデザインを用い、シンメトリー
(左右対称)で人工的な美しさを求めるのに対し、日本では自然との調和を基本にしながら、
そこに思想や情景をテーマに庭園をかたちづくります。
重心を意識しながら、不等辺三角形に要素を配置するその手法は、華道や生け花の
アシンメトリー (非対称)の造形と共通するものがあります。
そこでは、あえて均整を破る事により、それぞれの要素がお互いの個性を強調しあったり、
欠点を補う効果が生まれます。また、変化のある造形が、奥行きのある空間の創造をもたら
します。
また、造形の世界に限らず、音楽や古典芸能においても、「余韻」や「間」は、その美しさを、
より引立たせる大切な要素とされています >>1
秩序と平和の元号付けると安倍首相が国粋主義者になるとか海外にも基地外なマスゴミがいるんだなww
つーか東西冷戦の終結で行き場をなくした共産主義、社会主義者がリベラル陣営に潜伏しているって世界的な現象なんじゃんww >>93
平成は4文字だから覚えられる
令和はながすぎw >>89
デマの拡散を肯定するとか
ナイスだねww >>93
明治、大正、昭和はたいへん分かりやすいけどな
平成がちょっと分からんし
令和はさっぱりわからん 令旨って言葉があって
帝王の命令って意味がある
やっぱり二重に意味が取れるようにしてる可能性はある いくら政府が否定したとて字の表す意味は消せないよ
令月なんて誰も知らない使わない つーかカンカンなんていう表現久しぶりに見た。
さすがゲンダイ。 >>92
アホ丸出しだな
まるで三島由紀夫の弟子みたいだ 令は冷たいの冷と同じ。
和は和食や和菓子の和、日本。
つまり令和はクールジャパン。 >>106
令和の時代はしばらく続くわけだしその間に令月が定着するやろ
言葉や字の意味なんてそんなもんよ >>32
擁護派も端正とか順調とか秩序の中の美や善だと認めりゃいいのにな
皮肉でもなんでもなく、安倍政権が思い描く美しい国もそういうものだろうに 由来といっても今回の場合は
単なるこじつけだからな。
従来のような副詞と動詞という意味上の
修飾、被修飾の関係が令と和にないんだから。
だからなおさらORDER and HARMONYでいいんだよ。
適切この上ない。元号としてもふさわしい。 >>106
これなんだよな
令を命令以外の意味でつかうなんてもう日本じゃ消えてる話
令嬢がギリ残ってるけどそれも今避けられてる やっぱり表向きには美しいということにしておいて
こういうことも意味しているっていうもう一つの意味を重要視して選んだ可能性はある 新元号発表後に漢字の意味まで説明しているのに無視してわざわざディスるように報道するのだから意図的にだろ
朝日と一緒だよ >>112
プロポーズの言葉が令月になるのか
令月婚とか流行るかもなw 『令和』に込められた思惑
1、清和会 → 清和と令和の語呂が似ている
2、日本会議→国民に命令を下して和としたいと言う意味が含まれている
3、統一教会→月は文鮮明を象徴、令月とは文鮮明が天皇に命令する事を意味している
本当に、いろんな組織の思惑が込められた糞元号だわ 漢字は見て理解するもの。
説明しないと理解できないものは駄目。
令嬢とか令とか言っているけど、
中国の古典でも、そのような使われ方するの?
日本独特なのでは?
中国の古典から採用しなかった弊害が出ている。 最初に「令和」って聞いたときは、いまいちピンとこなかったのに、
BBC訳の「Order(秩序)&Harmony(調和)」を見て、「令和」は良いって思ったくらいだけどな
まさに大震災の混乱の中でも、秩序を守って行動した日本人の姿を象徴してる 元号興味あるのゲンダイくらいだろ
他の海外メディア何も興味なんかねえだろ
チョ〇ゲンダイ〇ね >>1 ( ´,_ゝ`)令和:号令の下に和を成す。→赤紙が届いたら戦争に行って平和のために戦って死ね。 Order japanese だよ。
外国人は、和が日本を意味すると理解していない >>105
田舎言葉でほざくな
命ををミカドとよめるかクズ
ミカドとは禁裏の門のことだ
いいかげん船で帰れ 今回の元号は、表意文字なんかくそくらえみたいなキラキラネームに通ずるもんがあるね
ビューティフルハーモニー、世相を表していていいんじゃないかなw まあ令和=共和制ヨロでも俺的にはかまわんが、うよちんがそれは嫌じゃと言うから全部特亜が悪いでいーや(投げやり >>88
神託を告げる人、命(みこと=御言)なんかね? >>126
令があっても秩序は無いことはありますよ
まさに今行われている公文書や統計の改ざん事件とか 普通に無難なもんにしとけよマジで
ホントにキラキラネームと同じだわな
頭悪い奴ほど説明しなきゃわからねえこじつけネーミングするんだよ
しかも自己満 意図した意味は「Seiwa Victory」
877 名前:あなたの1票は無駄になりました[] 投稿日:2019/04/03(水) 13:18:52.71 ID:ycb9WPRl0 [4/4]
>>701
>発表されてみると簡単なカラクリだね、一文字目の子音を変えただけ
竹下総理:経世会(けいせい・Keisei) → へいせい・Heisei
安倍総理:清和会(せいわ・Seiwa) → れいわ・Reiwa
清和会が今後も日本の権力を維持していくという意思を示した「令和」ありきの6候補
えいわ(永和既にあるから除外)
けいわ
せいわ(清和にしたいが昭和S被りもあり除外)
ていわ(大正のT被りで除外)
ねいわ
へいわ(平和とH被りだから絶対除外)
めいわ(明和既にあるから除外)
れいわ
けいわ、ねいわ、れいわしか無いんだから
後は「国書」から当てはまる漢字を探したらいいんだよなw 命をミカドなどとふざけたこという連中こそが右翼なのさ
なぜなら、ヤクザ、右翼、朝鮮人は複数の頭を持つ
モンスターだからだ
船で早急に送り返すべきだ >>8
令和の発表時に万葉集から引っ張ってきたって説明してたじゃん びゅーてぃふるかなぁ、単なる美しさじゃなくて清らかさとか神々しさが付加された美しさってイメージだったんだが。 外国がどう思おうが勝手じゃねえか
バカじゃねえの安倍は 単語テストでオーダーを美しいって書いたら絶対にバツだろ ■かいりょうまんぞく【皆令満足】
仏が慈悲心で衆生の願いをすべて満足させること。薬師経の言葉。 事前にちゃんとした英訳資料をつけるべきだというなら、記事にする前に勝手に解釈しないで
裏取りするのはメディアとして常識じゃないの責任転嫁せず反省しろよフェイクメディア 菅が出した令和の文字の下にReiwaと英訳を書いておけよって思ったわ。 愛人は、本来、愛する人なのに、
日本では、不倫相手。
令も同じで、命令、法令が本来の意味なのに
令嬢なんて、日本独自の意味。 オーダーは命令だけでなく、秩序や順番という意味もある。 げいわ、ぜいわ、でいわ、べいわ、ぺいわ、もあるけど >>148
官邸が海外記者にメールで圧力をかけること自体が
まさにオーダー&ハーモニーの証明だおね >>138
み = 神
こ = 子
と = 男
日本最古の神社は三輪山にある三輪明神だが
み = 神
わ = わける
三輪山は、神の分かれ目、つまり御神体という意味 >>134
読めないからみことじゃねと書いたんだが
じゃあ帝は?
みかどを変換すると帝になるが? 古典ではどうか知らんが、現代日本人が令に美しいと言う意味を感じる事は無い
無理に英訳しても元々無い意味なんだから無理でしょ >>142
様ってなぜ敬意を表す接尾語になったんだろうな
君や殿はまあわかるんだけど どちらにしても、中華思想の根絶が日本人に課せられた使命だ >>156
俺も何かあるとすぐ行列して順番を待つ
日本人の習性を直ちに連想した
スゲ〜当たってんじゃんwと >>1
令和=安帝による腐敗した政治は、もううんざりだって意味だし > オーストラリア放送協会の特派員は、自身のツイッターにFAXのコピーを載せ、
リプまでちゃんと紹介しようや
Jake Sturmer @JakeSturmer
Here's a copy of the fax - yes, fax - that all of the national embassies received
notifying them of the new era. No mention of the meaning of 'Reiwa' though...
これが全ての大使館に送られた新元号のファックス(そう、ファックスだ)なんだが、
Reiwaの意味については何も書かれてない…。
https://twitter.com/JakeSturmer/status/1112605109546942465
cataunty @cataunty2
Damn, i was expecting a messenger riding on a horse with a full quiver of arrows
くそ、矢をたくさん持って馬に乗った使者を期待してたのに。
Rachel Mealey @rachelmealey
Also, while we're talking of retro-technology, has it been typed on a typewriter?
レトロなテクノロジーってことでいえば、これはタイプライターで印字されたのか?
Rendall @rendall
Is this a joke?
これはジョーク?
Arnold Wong 黃衍亞 FACS GAICD @ArnoldWong
REIWA is the “Real Estate Institute of Western Australia”
REIWAは "西オーストラリア不動産協会" の略です。
Ben B. @bcb_md
It's Japan- they use fax machines. #fax #japan #reiwa
ファックス機を使う、それが日本だ。#fax #japan #reiwa
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 何になさいますか?
じゃあ、ハーモニー1つください NHKのワイプかぶりとかもそうだけど、実際にこういう大切な事柄の
現場で働いてる人って、実はかなりレベルが低いのかなと思っちゃう。
思ってるよりも少ない人数の、思ってるよりも能力の低い人たちが
すごく大切なことを取り扱ってる気がして怖くなる。 漢字使いこなす文化は
既に日本でも独自進化しちゃってるし 万葉集から引用した部分を明示して。
その部分を翻訳して示せば?
引用部の想いを二文字に託したんだろ? >>166
古来より日本では相手の名前を呼ぶことが失礼というのが根源だね >>8
令月からの令だって言ったんだから令月の意味調べるのが記者の仕事とだろ
楽してんじゃねーよ 帰田賦から種無しガイジの暗君・安帝まできっちり説明しとけや😂
帰田賦
https://imgur.com/FN8tW2Z.jpg >>1
やっぱ白人に言われると 効いてる なw
■この事実をそのまま 海外に 告げ口 しろ
とにかく今後はなんでも海外のマスコミや有名人や選手や団体にタレコミしていけ
これが一番 効く
日本は外圧に弱いってバレてるしな!w
そんなもん効果ないってか?だったら代案出してみろよw
匿名掲示板で頑張るより効果あるわw
あとは犯罪だったりリスクあったり時間かかるのしかねえぞ!
そもそもリスクないんだからスナック感覚でチクっていけ!みんなでやるぞ
白人優先な!w
同じ日本人の言葉は簡単に無視する癖に、白人に言われると 効く からな!w >>153
よく見ろ
令に字にはヒ、”、ー、テ、イ、フ、ルが隠れてるだろ? 全体主義組織である日本会議が、国民に命令を下して和としたいと言う意味が込められているのは明らか 令和は令は令月の令としてのみ解釈するように命令する!(キリッ クソ元号に官邸ピリピリだなw
やっぱ自覚あんだろ?
バレバレなんだよw
令和の令は命令の令
和人にこれからも命令して差し上げるとよw >>172
NHKは朝鮮人の巣だよ
番組のほとんどは外注
それでも、他の局に比べれば
素晴らしい放送局だ まぁ官邸が違うって言ってんなら違うんだろ
でも元号は日本の文化だし外国はほっといて良くね? 別に間違ってないやん
社会主義国なんだし
図星だから怒ってんのか?w そういう意味のある語を使ってる候補を選んだ官邸が一番悪いだろ >>185
それ自体がもう言論統制であり
上から目線の命令体質の安倍政権を象徴してるよなw >>156
その意味も有るとしても【「安倍政権の国粋主義を象徴している」と報じた(>>1)】ならその意味として使ってないだろ 令は、検察を含む政府に逆らうと、ゴーンのように同罪で再逮捕、長期勾留すること。
和は政府の命令に従って、静かに皆で暮らせということ。 熟語から漢字一文字だけ引っ張ってきているんだから
意味なんてない
前が自民党経世会と音を合わせたから
今回は清和会と合わせただけって方がよほど説得力ある >>183
漢字は中国で出来たもの。
漢字は表意文字。
わかる? > まず、エープリルフールに発表したこと。ウソをついてもよいとされる日に国の重大事を発表するのは、国際的にマズイでしょう。
池沼かよこいつ
じゃあエイプリルフールの文化がある国は政治経済どんな情報であれ「ジョークだ」と思われるからって
重大な事項を一切決めない発表しないのかよ
冗談を言っていい場かそうでないかの判断すら自分で出来ないのかよ
PKOを考えろよ 一番手を無視して二番手三番手の意味を宛がうからややこしくなる
よいとしたいなら良の字でいいのに 天皇は太陽であるのに、なぜ唐突に月由来の元号が出て来たのか?
月は文鮮明の象徴である、そこまで突っ込んで欲しいね >>1
でも令和ってどう書くの?って聞かれたら
命令の令に和って説明するよね >カンカンになってい
マジで?
まぁそうかもな・・
>日刊ゲンダイ
ズコー!
も〜ゲンダイならスレタイにいれてよね ここで真剣に語ってるアホはもう少し落ち着け
ソースはゲンダイだぞ >外務省が「令和」の発表に伴い各国の在日大使に送ったとみられるFAXには、肝心の「令和」の意味が一切記されていなかった。
なぁなぁと忖度に慣れた弊害
「令」みたいに特定の意味に解して欲しくない漢字使うなら事前に対策すりゃよかったのに
記者とはいえ、みんながみんな原典に当たって日本政府に都合よく解釈してくれると思うなよ >>1
orderでいいんじゃね
悪い意味じゃない 日本会議だろうが創生だろうが、こういう時は神政連の名前でやるもんだろうとね森羅万象を司るってそういう事w >>177
命→神と人をつなぐ存在
君→主人
殿→御殿に住んでる
は、まあわかるけど、
様は姿や趣を指すだけで、
“○○のご様子”で敬意を表す心がわからない
身分の高い人の素晴らしい姿という婉曲表現なんだろうか?
○○振りという言い方もあるしな 和人を令するという意味ニダ
ジャップの平和なんて望んでないニダ
困るニダ、カンカンニダ >>136
俺も
権力には常に懐疑的になってしまうよな
民主党政権では文化大革命が起きそうな気がしていた
安倍政権では特高警察が復活する気がしている >>205
■
とにかく今後はなんでも海外のマスコミや有名人や選手や団体にタレコミしていけ
これが一番 効く
日本は外圧に弱いってバレてるしな!w
そんなもん効果ないってか?だったら代案出してみろよw
匿名掲示板で頑張るより効果あるわw
あとは犯罪だったりリスクあったり時間かかるのしかねえぞ!
そもそもリスクないんだからスナック感覚でチクっていけ!みんなでやるぞ
白人優先な!w
同じ日本人の言葉は簡単に無視する癖に、白人に言われると 効く からな!w >>207
そうだよね別に悪くないよね
なんで官邸はカンカンになってるんだろう >>198
わからんな。中国が出来たのは戦後だ。
中国と古代中国大陸の国家や民族とは同じではない。
いいかげんシナのことを中国というのをやめろよ 万葉集から引っ張ってきてんのに歌じゃなくて序文から
しかも別々の言葉の文字を無理やりつなぎ合わせて作った造語のくせに
なんでわざわざネガティブイメージの漢字入れたんだよ
この作り方だったら事実上万葉集関係ねえんだから
どんな漢字でも使えただろw 平成になった頃思い出すわ
「平成」って何ww
って意見ばかり >>199
> PKOを考えろよ
↑
おまえ、そういう場合は
NGOを考えろよ
だろ? 英語で意味説明してないとか何のためにFAXしたんだw
ほんと無能だな まぁホントに直前で元号が決まったと言うことなんだろうな
想定と対処が追いついてない これだけ盛り上がると日刊ヒュンダイの思う壺だな
売り上げには繋がらないけどね 山中教授が有識者委員会の中でどのくらい活躍したのかが気になる >>218
令って字が一般的にどう使われてるか考えれば避けそうなのにね
候補にいれるのもどうかと思うわ >>185
出典がそこなんだからそれ以外で解釈する方が穿った見方だろ 令にはいい意味もあるとか
いい意味も、と言ってる時点で完全にいい意味の方はオマケじゃねえかよ
普通の奴は令には暗くて冷たいイメージしかないわ 無能で無策なんだ
そして、安倍以上がいない
最悪だよ 海外メディアは日本人のパヨ記者にばかり聞いてるのがいけない
いつもの記事だってパヨパヨしてるしw 悪い意味の全くない字を選ばないと
安倍は自分の子供の名前も
考えたことのない奴だから >エープリルフールに発表したこと。ウソをついてもよいとされる日に国の重大事を発表するのは、国際的にマズイでしょう。
なぜあえてエイプリルフールに発表したのか?
これが一番不思議 自分達マスゴミが散々命令の令!って騒いでたじゃないか。慰安婦問題や靖国みたいに自分達がまず騒いで海外へ知らせ、今度は海外が騒いでる!って逆輸入の手法にどれだけ日本が被害を受けたか。世界的にマスコミが信頼されなくなったのも当たり前だわ 最大の少子化対策は、子供のない国民を排除する社会システムにすることだ
膨大な堕胎でころされる日本人も救われるかもしれない
そうすれば、養子という制度も根ずくかもしれない
だから、最初に安倍は消えるべきだ >>189
そうやってその内世界も正しい内容を理解してくれるだろうと放って置いて間違いが拡散された例が日本には何例も有るだろ…… 違反スレ
在日ゲンダイ
捏造
コンビニから
日本を愚弄する
ゲンダイの追放送還を
反日工作=
日本ヘイトを許さない
=========
以後書き込み禁止 >>1
>>エープリルフールに発表したこと。ウソをついてもよいとされる日に国の重大事を発表するのは、国際的にマズイでしょう。
大手メディアって毎日がエイプリルフールだからフェイクニュース出してるんだろ?ww >>235
それは一部の記者じゃね?
発表の時の少ししかTV観てないけど
そんな頓珍漢な意見言ってるの聞いてないよ >>234
一般人でもすぐ気付くのに識者が集まって検討に検討を重ねて選考した元号に
普通は命令の令みたいなマイナスイメージの漢字なんかまさか入れるわけないから
たぶんこれエイプリルフールのドッキリだな
そろそろ本当の元号発表するんだろ NWO (New World Order)の Order だったんだね イルミナティ天皇だから
世界に伝わってNWOエンペラーと皆思っているだろう 私が考えましたって言えないくらいひどい元号。
安倍の取り巻き朝鮮人日本会議が決めて、安倍チョンがゴリ押しした。
だからこの先も考案者は出てこない。 >>245
お前は自分の浅知恵命で
出店の解釈とか聞いても頭に入らんの? >>216
「安倍政権の国粋主義を象徴している」
訳そのものよりこっちの報道姿勢に怒ってるんだろ、jk orderは「秩序・正しい状態」だから、英訳はいいんだよ。
天の命令→秩序が生まれる→美←×カオス(混沌)、つまり、令和は「美+和」、素晴らしい。
「令」は、「令月」の「令」、つまり、「月」という天体に付いているのだ。
権利者というちっちゃな人間ではなく、もっと壮大な宇宙の理に秩序立てられ、「美」をもたらして
いるのだ。それほど崇高な美・秩序は、たかが人間では命じて造れないという、自然に対する敬虔な
謙虚さが示唆される。政治権利者が国民に命令するなどというみみっちい解釈は下衆な思想(共産主義) 美和?ドリカム?
eyes to me
ブルーのシャツ着たらすごく似合う 朝も夕焼けにも
訳:お前らみんなブルーカラーになるからw朝から晩までご苦労さんw
あ・・ >>218
でもさ
他の案に比べたら令和が一番マシじゃね
万保とかの方がよかったか? ストレートに万葉にしときゃ良かったんじゃね?
パクリの上に上から目線で令とか馬鹿だろ 令に悪い意味込めてないんなら別に海外でorderって言われたくらいでどうってことないよな
ここまでピリピリしてるのは図星だったからだろ?
こういうところで本音が分かっちゃうんだよなw むしろorderで良い
移民を相手に緩い事言ってると
文化が侵略を受けるぞ 国内にいる奴も含め
日本語わかんねー奴らはほっとけよ >>253
よくないだろ
日本語の令和の意味と違うことを説明してたら
悪意があろうが無かろうが間違ってる >>253
じゃあ令するって意味が含まれる令より美でよくないか? >>170
ファ?FAX?
送ったのは桜田大臣か? 礼 なら courtesy か etiquette か manner で問題なかったのに 庶民が元号どころか天皇の存在すら知らなかった江戸時代以前ならそれでよかったけど
令といえば命令しか思いつかない平民が主権者の時代に、昔の独裁権力者感覚で元号作っちゃった
安倍ちゃんの時代感覚のギャップが産んだ新元号だね >>253
みんな知らないからこんな長々と説明してやっとこさ正当化しないとマイナスイメージが抜けない時点で
元号としては完全に失敗やで 意図とか関係ないわ
漢字の第一義的な意味がorder命令なんだから、政府が難癖言う方がおかしい >>8
確かにその通りなんだよね
令の良い意味だけ言っても説明不足だよね
令には命令の意味もあるけれど、今回はこれこれということで使用します、という言及がたりない
高校生の小論文でも減点されるレベルだよ
いつもならお勉強ができる官僚さんが資料を作るんだろうけど
今回は箝口令もあってできなかったのかな
誤解されると想像できるなら最初に芽を潰さないといけいないよね
うまく外交できるのか不安になるレベルだよ 政府の言ってることは
令の字の原義が命令の意なのはさておき
令の一部のマイナーな用法の中にはいい意味もある!だからみんなもいい意味で理解しろ!問題なし!
だからなw
そら無理やわw ジャップは基本命令待ちだからこう思われても仕方ない beautiful harmonyのほうが恥ずかしいけどな。 否定的な語をはじくという最低限のことさえできない委員とやらは長時間かけて一体何やってたんだよw
税金返せやw 説明不足で生じた誤解に対してキレる
まさにジャップ
自分が悪いとは一切考えない 支配者階層でなければ絶対思いつかぬような漢字
さすが超上流階級の安部ちゃんだね 令は「よい」と言う意味があるんだとマイナーな意味を無理にでも通すのって
憲法で無理にでも解釈して合憲にするやり方と同じw
これが自民というか安倍のやり方
だから穴だらけw >>253
天の意志を体現するのが天皇な訳で
天皇に従えって意味では合ってるよ どーせ外国人にはわからないだろうから
端っからお知らせなんてしなくても良かったんじゃないかと思う
beautifulとひと言では済まない微妙なニュアンスがあるでしょ 外人なんか何にもわかってないから、説明したってわからないんだよ。ばかばっかりだし、
理解しようともしないから。 日本で令が命令的の意味で使われる頻度と
アメリカでorderが命令的の意味で使われる頻度は、
同じくらいか、むしろ日本のほうが多いだろ。 >>1
令和をビューティーフルハーモニーと言う外務省はやはり害務省かw >>外務省が「令和」の発表に伴い各国の在日大使に送ったとみられるFAXには、肝心の「令和」の意味が一切記されていなかった。
U ・ω・) なるほど、外務省の朝鮮人勢力によるテロか。
外国に送る公式文書から元号を排除しようとしたり、
元外務次官が反日番組のコメンテーターやってたり、
最近の外務省は露骨に売国するようになったな。 >>1
誰だよFAXなんか送られても日本の元号なんて興味ないって言ったの
あっ日本駐在の某メディアか 安倍ちゃんさっさと役立たずのボンボン外務大臣責任取らせて辞めさせたらw >>291
それをビューティーフルハーモニーだぜw >>287
最初外務省は西暦を使うとか言ってたのに
完全に日和ったよなw
また安倍は圧力かけて「命令」に従わせたのかw 既出だけど「令和」で一つの名詞なのをわざわざ翻訳するのがおかしい
ドナルド・トランプを、「西洋かるたの世界の支配者」とか無理に和訳しているようなもので >>46
漢字や万葉集の奥深さを知らない人間には無理だよね
っていうか知らないなら黙ってればいいのにw >>1
たしか何日か前の記事では、秩序と調和と訳されていたけど? >>293
最初はデカイ口叩くのに後で中途半端になるんだよなw >>242
4月1日はエイプリルフールだと誰もが知ってるし
もう習慣があると言ってもいいと思うけどね
そんな日に大事な元号発表することがありえないと思う >>48
普通の日本人は万葉集って聞いた時点で解説を待とうとなる 俗用されてる二字は避けるのがルールのひとつだから
漢字の意味を解説するのは当然だよタコ。
つまり用例がほぼない二字を組み合わせるんだよ。 堺マッスル線の訳でお分かりの通り、無能外国人に日本語は無理
埼玉県川口市の川口も川と口に分けてしまうよw まず、エープリルフールに発表したこと。
ワロタ
けどちょっとあるよなこれ >>297
それはダメ(令)、他の省庁と同じようにしろ(和)かw
新元号の具現化第一号は害務省に決定! 店長オーダー入ります〜
クソチャイニーズ団体、コンニャクだけってアホですね クールジャパン=冷和
それでいいじゃんクールジャパン推しの安倍 しかし、ビューティーフル・ハーモニーって合唱コンクールの寸評かw >>53
後ろにつく言葉が良い意味のものならその意味で使ったとしても問題ないよね oerderは秩序だからそれでいい
先に英訳も考えてそれと一緒に「ファックス」しろよ 害外務は雅子妃の夫君を馬鹿にしてんのかw
令和がビューティーフル・ハーモニーの意味ってw 令和=冷和=クールジャパン
外国人の方が正確に把握してるな
日本冷えっ冷えww
安倍はどこまで日本を冷やせば気が済むんだよw おかしな漢字Tシャツ着る人達に言われたくない
日本人もだけど >>6
拡散しやすい言葉、キーワードを使うのもプロパガンダ手法
大量プラカ使う通名党も映像映りの為
ネット時代では倍返しの逆効果だけど >>312
外国人記者にもそう思ったのいるんだなぁ。
どんだけ段取り悪いんだろうなw >>294
翻訳するに決まってるだろ
意味はあるんだかバカかよ 罪務省も劣化したと思ったが害務省の劣化も甚だしいなw
令和をビューティーフル・ハーモニーって外国に説明ってw ほんとビューティフルハーモニーにしたいなら
麗和
でよかったろ
これなら誰も文句言わなかったんだよ >>324
画数オーバー
書けない人多い
文句は確実に出る >>323
その記号が大化の改新みたいに意味を持つ事もあり得るからなあw 国家の機密事項にあたって海外のメディアなどに気を遣ってられるか
馬鹿 >>310
「秩序」と「調和」。解釈によっては悪い意味じゃない。
反市場競争原理主義
反過度な規制緩和主義=反グローバリズム
反過度な小さな政府主義=反緊縮財政
と解釈すれば、
GDPが「平らに成った」時代からの転換としては、かなりいい意味にも聞こえる。 まぁ、海外に秩序ある平和という意味で伝わっても好意的に捉えられてるから結果オーライ >>325
だから命令の令を使ってみんなが簡単に書けるようにしましたってか?
アホ過ぎだろw >>300
おバカな平民どもがその解説を聞いて、ふむふむ令和は万葉集から引用した高貴な言葉なんだと
それをいつまでも覚えてくれていたらいいんだけどね
平成になった時も平成とはこんな意味であると解説があったはずだけど、それをみんな覚えてるか? >>329
なのに害務省がビューティーフル・ハーモニーの意味なんて言っちゃうだもんなw >>331
ほんとにな
れいわプランをあきらめたらすむはなし >>331
一度くらい解説読んで来なよ
漢字単体の意味でなく佳い文の中から文字を拾って命名するのは日本あるある 害務省のせいで「ビューティーフル・ハーモニーとは令和という意味」の
閣議決定必要が必要だなw >>327
何が機密なの?
やっぱり後ろ暗い意図を隠してるのか? そもそみオーダーって命令というよりは秩序の意味だろ >>332
命名するときに願いを込めるのは美しい文化だと思うけど
時間が経って口にするとき毎回意味を考えるかと言われるとそうじゃないし別にいいんじゃない? >>341
使い方によっては順調、好調の意味も含まれるし令月からとった意味なら無難な訳だと思うわ >>346
全然でしょ
本日はお日柄もよくって意味だぞ令月って むしろ、英語のorderを「命令」と曲解してる官邸がもっと冷静になるべき
漢字の令に様々な意味があるように、英語のorderという単語にも様々な意味があると何故考えない 海外メディアに元号の後ろ暗い本音バラされてブチ切れる安倍の図w 令→命令
和→集団、全体主義
「令和」は日本人を戦争へ導くための暗喩
潜在意識に命令と集団に服するよう意味の込められた元号
年月日を記載するたびに「令」と「和」を書いていれば否が応でも洗脳される。
昭和の昭も分解すれば「日」と「召」で潜在意識に天皇のお召しと集団に服するよう意味の込められた元号。
そして、結果は戦争、破壊、再生、日本のそれまでの秩序が何もかもが一新された時代となった。
「和」がこれほど短い間で再び用いられるのもおかしい。
昭和と令和が各々の時代の元号になったのは偶然ではない。
国民はこれからの政治に警戒すべき。憲法改正は非常に危険。
; >>348
令とorderが同じ意味です
っていうときはまあ命令の意味で共通してるってことだからそれはどうにもならんしょ 引用元の序文て
興に耽るにはよい時節である。いざ詠わん。レディー、ゴー!
みたいな文意でしょ。不真面目だな遊んでる場合かよ >>348
まあ、一義的でなくそれは言えるは。
なぜナーバスになったのか。 >>345
何をするにも上手くいく月って意味もあるんじゃないの? 湾岸戦争時は、お金だけだして批判されたからな。秩序ある平和の誤訳を否定的に見ているのは、日本のサヨクだけでしょ(笑) >>349
やっぱそういう事でナーバスになったのかw >>348
官邸が令の字を命令の令だと思ってるからこそ興奮してナーバスになってるんだよ
つまりここには政府の本音が出ちゃってるわけ orderは「秩序」でしょ
人気ドラマのLaw & Order は「法と秩序」でしょ >>358
元号にそーゆー意図を入れると思うから
パヨクは世間からバカにされるんだよ 誤解されたらしっかり抗議&対応しろって言ってるの誰よw >>356
?
いやだから文章の中の本日はお日柄もよくって部分だぞ 害務省も安倍ちゃんのこの談話から無理くりにビューティーフル・ハーモニーなんて言ったのかな?
しかし、令を麗と本気で勘違いしてないか?w
>安倍首相は正午すぎ、「令和には、人々が美しく心を寄せ合う中で、
>文化が生まれ育つという意味が込められている」などとする談話を発表した。 >>343
意味を忘れちゃったら冷たい、命令の令というイメージだけが残っちゃうんじゃね? >>352
基本、リゾート地(大宰府)にきてハメを外したセレブなパーリーピーポーが酔った勢いで書いてるわけだからなw
「イビザでゴー!ゴー!」的もんだよね >>361
一切意図がないというなら
あえて反対されるリスクを冒してまでして令の字を使った合理的な理由を
明快に説明してくれるといいんですがねぇ
誰も説明してくれないんですよ 改元前に改元
何言ってるか解らんだろうがそういうことだな しかしこうなる事なんて簡単に予測できたろうに
マジで何も考えてないんだな てか、安倍ちゃん本当「美しい国日本」の美しいが好きだねぇw >>1
何故、確認せずに独自解釈で記事を書く?
そんなに日本語や古典に堪能なのか? 日本会議の意図はその通りだろ
本当の事を見透かされて逆ギレしてんのかよ 実は令月ナントカなんて意味どうでもよく令の漢字が欲しく、
意味は令(麗)として解釈なら害務省のビューティーフル・ハーモニーにも納得出来るなw 違反スレ
在日朝鮮工作機関
ゲンダイでのスレ立ては違反
火病中 在日ゲンダイ
コンビニから日本ヘイトのゲンダイ追放排除運動中
ばーか
【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★5
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554336112/
=========================================
以後 書き込み禁止 そんなこと容易に予測できたはず。先手を打つべきだったんだよ。
馬鹿なの? >>219
平成は「平和に成るだろ?」って推測ができた
同じように推測すると令和は「日本に命令する」となってしまうから
石破が言うように十分に説明する必要があるという話 >>374
ストレートに美和(ビワ)でも良かったなぁw >>365
だから漢字単体や名詞の意味でなく文章全体の意味って言ってるの
佳い文章から元号に使える二つの漢字を選んだだけ 案の中で日本の古典は英弘のみ イギリスにこびてる感じ
↓
令和追加 もう全世界に報道されてしまった以上、火消しは無理だな
日本の古典にこじつけても、日本人すらその意味知らないしな 発信者が日刊ゲンダイ、元ネタがデイリービーストって時点でお察し >>368
昭和のイメは?
因みに令を冷たく感じたとしても悪い意味ではないでしょ
れいことか美しいイメだわ >>383
だから文章のサマリーぬきだせっていわれて本日はお日柄もよくを抜いてくるバカはいないだろ New World Orderと平和って意味?
グローバリストの合言葉、New World Order。 >>385
害務省がビューティーフル・ハーモニーに公式に伝えたしなぁw
まさに反安倍ちゃんメディアは日本会議の美しい国日本からの年号って言うだろうしなw >>386
早めのランチにしてちょっと落ち着けば? ●反日朝鮮工作 元号にかこつけ皇室安倍叩きの嫌がらせ記事まとめ
ばーど=僕ら=みなみ=スタス=ガーディスが発狂し嫌がらせスレ乱立執拗なのでまとめました
=============
スレタイ
◎反日Jカス【新元号】モーニングショー「令はふさわしくない」、「令和」批判 「漢和辞典でも命令」「逮捕令状」「巧言令色」「梅は中国の花」
◎ 反日LINE 韓国企業 【新元号】在日外国人記者「これはひどい。令和とは平和を命じるという意味。治安維持法だ。さすがは日本会議の安倍政権」 次郎丸=僕ら
◎ 【朝日新聞】 元号、今や世界で日本だけ【平成→令和】 ★肛門 痒美 ★
◎ Jカス 【新元号】「令和」の令は「命令」の令?「民衆は逆らわず大人しくしていろと命令されているように感じました」4 ★ばーど
◎ 日韓スポーツ 【令和】新元号予想上位の安倍首相の「安」は採用されず 記憶だより
◎ ブログ 新元号「令和」をエスペラント語にするとMankoになる事が判明 ガーディス
◎ テロ赤【改元】新元号の令和発表、改元で“コンピューター誤作動の恐れ” CNNが指摘 テロ赤 ★ばーど
◎ 産経【新元号】共産・志位委員長 「『令和』使用の強制に反対」 ★ ばーど
◎・光文社フラッシュ【中国おこ】令和「しょせん、日本人にとって漢字はわが国からの借り物。漢字のなんたるかをわかっていない。その証拠がこの元号」★ ばーど
◎ テロ赤 【新元号】デーブ・スペクターさん「令和、悪くないけど上から目線が安倍政権っぽい感じ」
◎ 【新元号】社民党・又市党首「令は“命令”の令…安倍政権の目指す国民への統制強化にじむ」 ★樽悶 =湛然 能年ヲタ
◎ スレタイを改竄して嫌がらせ侮辱スレ 有料記事 【新元号】「令和」 昨年10月、中国で酒の商標として登録済
◎ 産経 【新元号】自民・石破氏「違和感ある。」★3 みなみ
◎ 毎日 幻の「平成」スクープ 発表直前、毎日が入手 プラチナカムイ ★
◎ 毎日 【新元号】令和の出典、漢籍の影響か 1〜2世紀の中国の詩文集「文選」にも表現 張衡の作品 遣隋使・遣唐使が持ち帰る
★元号に嫌がらせ記事を飛ばしたメデイアと朝鮮工作員
◎朝日
◎毎日
◎Jカス
◎LINE 韓国企業隠しのブロゴス
◎日韓スポーツ
◎スポニチ
◎光文社 スマートフラッシュ
◎共産党
◎又市
◎石破
◎羽鳥バーニング モーンングショー 在日朝鮮番組 アイリスオオヤマ コーワ
◎TBSビビット ライオンジャパネットたかた潰せ 悪質な洗脳
●あさイチ 堂々と反日韓国ステマを繰り返す 反日朝鮮草加工作NHK部長クビへ
●ゲンダイ問題外の反日朝鮮工作 政府転覆指令 朝鮮総連機関紙
============================
以後 書き込み禁止
反日朝鮮総連 ゲンダイ つぶれるまで不買 >>389
単なるチョイスだよ
悪いものは省くけど子供の名前つけるにしてもこういう選び方はよくある >>393
オーダーにしときゃビューティーフルなんて出てこなくて、
日本会議臭もしなかったのにビューティーフルハーモニーなんて
言うから日本会議臭がバンバンしてきて失敗なのになぁw >>396
だからチョイスがわるいだろ
要約しろっていわれりゃ一番先にけずるもんだ
たらちねの母のたらちねなんてどうでもいいわけで >>252
> 「安倍政権の国粋主義を象徴している」
これ、>>1 を見る限りじゃソースもないし
ゲンダイの解釈じゃね? >>388
昭和の昭はてらすで、和をてらすだと思う
名前の令は意味より響きと書きやすさで選んでるんじゃないの? これからの時代
文化の発信地は日本
世界から
order いや、誰でもそう思うよ。普通。
どんだけ脳みそ天気なんだよw 官僚ってw 日本人の俺から見ても「オーダーアンドハーモニー」だと思うけど?
官邸が民意を勘違いしてるんだろ >>398
じゃあ例えばあの文章の中でどの漢字を選ぶ?
あと要約は求められていない なにわともあれ害務省が令和をビューティーフル・ハーモニーと
公式に外国に発表したのが超違和感w >>386
目からうろこ 素晴らしいアイディアだ じゅげむじゅげむを思い出した >>400
それを今の若い人に聞いたときに答えられると思う? >>404
淑和か風和むじゃないか意味もってるのは
文章全体の意味ならようやくしないととれないだろ
どうやって要約以外で文章全体の意味とるの? 漢字の成り立ちが関係ないなら元号に色が使えることにならね?
あれは色欲みたいにその意味だから採用したらそれこそ盛り上がるわ
そもそも令に冷たい感覚を抱くなって方が無理があるからな
令を見た時多数の人間が令嬢と命令のどっちを連想するのかって話 痛いところ突かれて逆ギレか
ごまかしてるだけで、どうせ本命はorderの意味で選んだんだろ >>390
フランスの右隣の国の髭はやしたおっさんも言ってた言葉だなw この年号は命令に従えば平和になるという安倍政権から国民への通達だろ まあorderって言っても人間からの要請じゃないんだけど、メンターは自惚れてるからこんなザマになるw
God wants us to be in harmony ←こうぢゃねいの 令=零(ゼロ)、すなわち令和ってのはゼロサムってこと
要は俺たちの年金やもろもろの積み立てがご破算ってことよ
明らかにこれはフリーン・メンソンが裏で手引きしている陰謀ですよ
俺たちの年金、消えたね・・・ 令和はふつうに読めば「和に命令する」となってしまう。
なぜなら現代でも令が使われてる単語が命令、号令、法令、律令、令状などだから。
ソフトバンクのCMの犬は反日の暗喩だ、なんて想像ができる人は
確実に「日本に命令する」と読むはず >>400
私も令はそうやって選ばれたんだと思う
けして悪い意味の漢字では無いし >>407
さあ?
でも昭って字は調べたらすぐ意味はわかると思う マジレスするとorder自体に悪いいみはないけど
その単語に一人歩きされるとナチスと同一視されたりする流れがありうるからだろな >>388
令に無条件で佳いイメージを持ってるのは令息令嬢令夫人に囲まれいつも下々に命令する立場の階層であって
残念ながら大半の庶民はそうではないんだよ
そんな底辺どもは黙っとれ、高貴な元号などに口を出すなというならまた話しは別だけどね >>408
漢字の選択にNGはあっても要約の必要はないんだよ
あとそれは何て呼ぶの? >たーかーら誤解すんな令嬢の令だとあれほど
>また誤解か令月の令なオーダーじゃなくビューティフルな
令嬢なんてブスばっか
安倍アキエのどこがビューティフルなん
親が権力者や資産家なら娘は人外でも高貴とか美女とか褒めたたえよって
無理がある
納得の放送禁止用語だわな >>421
まぁ、昭恵ちゃんも親は明るく日に照らされ恵まれた子に
なれって意味でつけたんだろうしなぁw >>425
別に音読みすりゃいいだろ元号なんて
よくわからん
文章全体の意味はどうとるの? まあ、これだけ異論反論出てる訳だから元号選定には気を使って欲しいよな 国内では忖度を公言した塚田みたいのもいるし、orderを隠してくれると勘違いしたんだな nwoを想起させるから嫌だな
人口削減計画だの超独裁社会 >>426
親の願いを込めた名前と反比例することは往々にしてあるw
昭恵ちゃんがビューティーフル・ハーモニーでないとは言ってない事はない事はないが で、結局どういうことなの?
安倍はbeautiful harmonyのつもりで令和って元号にしたの?
beautiful harmonyとかパヨクお花畑っぽくてガッカリなんだけど >>419
令の意味は基本は令するだから善し悪しは人によると思う 明治、大正、昭和、平成
明るい治世、大きく正しい、明るい日本、平和に成る、だろ?
だれでも想像できる単語だよ 出展なんて知らなくても由来を忘れちゃっても中学生でもだいたいわかる
令和
なんだこれ? 命令する?日本に? 出展を調べると良い意味もあるんだって??
こういう違い >>433
愛子内親王には気高さを感じるなぁ。
真子内親王はKKがチラチラしてなんかダメだw > ●反日朝鮮工作 元号にかこつけ皇室安倍叩きの嫌がらせ記事まとめ
> ばーど=僕ら=みなみ=スタス=ガーディスが発狂し嫌がらせスレ乱立執拗なのでまとめました
> =============
>
> スレタイ
> ◎反日Jカス【新元号】モーニングショー「令はふさわしくない」、「令和」批判 「漢和辞典でも命令」「逮捕令状」「巧言令色」「梅は中国の花」
> ◎ 反日LINE 韓国企業 【新元号】在日外国人記者「これはひどい。令和とは平和を命じるという意味。治安維持法だ。さすがは日本会議の安倍政権」 次郎丸=僕ら
> ◎ 【朝日新聞】 元号、今や世界で日本だけ【平成→令和】 ★肛門 痒美 ★
> ◎ Jカス 【新元号】「令和」の令は「命令」の令?「民衆は逆らわず大人しくしていろと命令されているように感じました」4 ★ばーど
> ◎ 日韓スポーツ 【令和】新元号予想上位の安倍首相の「安」は採用されず 記憶だより
> ◎ ブログ 新元号「令和」をエスペラント語にするとMankoになる事が判明 ガーディス
> ◎ テロ赤【改元】新元号の令和発表、改元で“コンピューター誤作動の恐れ” CNNが指摘 テロ赤 ★ばーど
> ◎ 産経【新元号】共産・志位委員長 「『令和』使用の強制に反対」 ★ ばーど
> ◎・光文社フラッシュ【中国おこ】令和「しょせん、日本人にとって漢字はわが国からの借り物。漢字のなんたるかをわかっていない。その証拠がこの元号」★ ばーど
> ◎ テロ赤 【新元号】デーブ・スペクターさん「令和、悪くないけど上から目線が安倍政権っぽい感じ」
> ◎ 【新元号】社民党・又市党首「令は“命令”の令…安倍政権の目指す国民への統制強化にじむ」 ★樽悶 =湛然 能年ヲタ
> ◎ スレタイを改竄して嫌がらせ侮辱スレ 有料記事 【新元号】「令和」 昨年10月、中国で酒の商標として登録済
> ◎ 産経 【新元号】自民・石破氏「違和感ある。」★3 みなみ
> ◎ 毎日 幻の「平成」スクープ 発表直前、毎日が入手 プラチナカムイ ★
> ◎ 毎日 【新元号】令和の出典、漢籍の影響か 1〜2世紀の中国の詩文集「文選」にも表現 張衡の作品 遣隋使・遣唐使が持ち帰る
>
>
> ★元号に嫌がらせ記事を飛ばしたメデイアと朝鮮工作員
> ◎朝日
> ◎毎日
> ◎Jカス
> ◎LINE 韓国企業隠しのブロゴス
> ◎日韓スポーツ
> ◎スポニチ
> ◎光文社 スマートフラッシュ
> ◎共産党
> ◎又市
> ◎石破
> ◎羽鳥バーニング モーンングショー 在日朝鮮番組 アイリスオオヤマ コーワ
> ◎TBSビビット ライオンジャパネットたかた潰せ 悪質な洗脳
> ●あさイチ 堂々と反日韓国ステマを繰り返す 反日朝鮮草加工作NHK部長クビへ
> ●ゲンダイ問題外の反日朝鮮工作 政府転覆指令 朝鮮総連機関紙
> ============================
>
>
> 以後 書き込み禁止
>
> 反日朝鮮総連 ゲンダイ つぶれるまで不買へ
公然なる日本ヘイト >>424
生まれたのが日本でなければ生きてられなかったかもってレベルの庶民だけどそうは感じなかったわ >>399
そうかもな
政府も「命令を意図していない」と言ってるだけのようだし、"Order and Harmony"や英ガーディアン紙等の"decree(政令)" and "peace."とか命令・法令系の訳が多かったから説明しただけだろうな 何度言えば分かるんだ
Order は命令するの意だけではない
「整う 」意もある
最初に外国メディアが報じた
Order & Harmony
これで良い
ビューティフルハーモニーとかスイーツアニメみたいなのほんとやめて これを含めて十年先には国賊扱いになるような総理だよコイツは 【令和】
昨年の10月、すでに元号の元祖・中国で
商標登録されていましたと。酒の名前で。
安倍ちゃん、やっちまいましたね… >>448
しかし害務省からの日本の公式発表はビューティーフル・ハーモニーなw >>449
まさにKKだな!
自分は太陽、真子内親王は月って それに、令嬢の令は美しいの意味はないだろ
なぜならば令嬢とセットで令息というのがあるからだ
令息に美しいなんてニュアンスは全くない
つまりこの場合の令は身分格差を表してる 「令」を使ってこのザマw
英弘、久化、広至、万和、万保から選べはこんな事なかったのに
令和を候補に追加した奴は切腹もんだな >>448
そのスイーツな呼び方が外務省の公式になってぞw 天皇を2月という意味かもしれないが月かぁ。
保守の安倍ちゃんにしたらまさかKKと同じ失敗した感じ?w >>446
だから、庶民が調べなくても忘れちゃっても第一印象で良い推測ができるんだよ
令和だけが違う
それが言霊というやつだろ 政府の意図はビューティフル・ハーモニーじゃないだろ
オーダー・ジャパン、オーダー・ジャパニーズだろw >>438
幼稚園の頃 取材記者にニコリともしない
あの気高さは将来の日本の象徴にふさわしい。 無知蒙昧な外国人と反日一辺倒の外国人を操ろうとする売国日本人への対応をいちいち考えておくには、官邸や各省庁役人の能力が不足だわな >>451
政治・腐敗に絶望してこれから田舎に引っ込もうってヤツが酔いどれで書いた文をもとに
大宰府に左遷されてウダウダしてた連中が集まって酔っ払って書いた文をもとにしてるんだから
縁起のいいもんではないわな
酒に縁があって当然w ビタースイートシンフォニーだったらブリテンや西海岸やネオヒッピーがウェーイwしそうなんだけどな >>462
愛子内親王は他の内親王と違って律って感じだよなぁ。
それ故に気高さが際立っているw >>429
画数が少なくイニシャル被りせず出来れば響きも良いものを選ばなきゃでしょ?
まず良い文章を選んでその中から使える漢字を選んだだけ >>467
じゃあ文意とるっていってたのは嘘なわけね
昭和平成はがんばってたのにね
それなら字面で令でちゃうのはさけないとなって簡単にわかるっしょ 安倍ちゃんの以前からの口癖が「美しい国、日本」だった事を覚えていれば
「令」=「美しい」
「和」=「日本」
なんだって合点が行くんじゃないか 解釈は各自がするものだという中西先生と大違い。
学のなさ丸出しで恥ずかし日本の首相だ。 >>461
漢字はアルファベットと違ってそれ自体がイメージを持つからな
和の前にネガティブな令なんてもう日本に対する呪詛そのものだろw 「令和」にした意味の英訳をつけなかったのは本当に政府のミスだわ。
日本人でも説明聞かなければ一般に使用される漢字の意味にとる。
額を出す練習するよりそっちの方が大事。 擁護もだんだんと勢いが無くなってくるな。
あんなにorderじゃないって言ってたのに
害務省のビューティーフルハーモニーなんか聞くと
orderに決まってるだろうってw
官邸も今はそうかもなぁw >>459
令和は単なるこじつけだからね。
そういう意味では明治以降では異例の元号だ。
伝統よりも特に若い世代の受けを狙ったんだろう。
総理が決める以上は政治色を帯びるのは必定だよ。
長い目で見れば元号うんぬんというより皇室自体が
私的団体化されるだろうから今は過渡期なんだよ。
近代日本の核として祭り上げられた明治天皇から
いきなり私的団体に格下げするわけにもいかずに
妥協の産物として象徴天皇というわけのわからんものを
作っただけだからね。 >>474
だからこそ子供の漢字の名前の為の本まで売ってんだもんなぁ。
たった一文字でも漢字の力を侮っちゃいけないねぇw >>474
令和
和(日本らしさ)が、ゼロ(零)になる
外国人移民の売国奴の自民党(移民党)にぴったりな元号 菅さん初耳言って外務省が勝手にやったことが確定したけど
結局閣議決定されたのかな びゅーてぃふるはーもにー
あたらしいげんごうはびゅーてぃふるはーもにーです! >>472
やっぱそれだと腑に落ちるよなぁ。
で、麗にしたかったけど難しいから音だけ同じの令にしたとw >>415
ご令厳(相手の父 以下、"相手の"は略)、ご令堂(母)、ご令室(妻)、ご令息(息子)、ご令嬢(娘)、ご令兄、ご令姉、ご令弟、ご令妹、ご令嗣(跡取り)、ご令婿、ご令孫、ご令伯(伯父)、ご令淑(叔父)
弔電とかにも使うから覚えておくといいよ >>482
平らに成すって意味に捉えるなら難しくないと思うけど 結局、令和天皇は安倍ちゃんの美しい国日本を象徴するのかぁw
やったね、安倍ちゃん! >>489
まあ今は令さけて御尊父とかつかうからね >>489
そのリストに放送禁止用語も入ってるから
間違ってもほいほい蔑視語を使うなよ? >>472
でも普通は美しいの意の字を使いたいと思っても
令みたいな不穏な字は真っ先に選択肢から外して他の漢字探すんだよ
美しいの意味を表す文字は令しかないわけじゃないんだからさ
だからこの令和という元号の選考過程は異様としか言いようがないんだよ >>489
「そもそも」には、「基本的に」という意味がある(キリッ
ですかねw >>470
文章を選ぶ時点で良いものを選んでいて、それを漢字二つで要約する必要はないって何度も言ってるけど通じないなら無理だよ。 こりゃ完全に改元は失敗だな。
アベのせいで皇太子かわいそう。 Order and Hermon
合ってると思うよ >>489
へりくだって相手との身分格差を表現するための語群だね >>484
秩序を伴うもの=美しいって意味なら律と同じような感じじゃね
権力側が使うとそういう意味にはならんが ゲンダイとニューヨークタイムズの反日ネタスレ。(反日極左が連動している)
↓
それに釣られて反応してしまう人たち。毎度の罵詈雑言の応酬
↓
スレが伸びる。反日極左にネタを提供する 誰もがひれ伏しちゃう素晴らしい和
名前負けせんようにせんとな
権威にひれ伏す和ともとれるから
忖度の意味にならんようにせんとな >>499
383 名無しさん@1周年[sage] 2019/04/04(木) 11:09:32.01 ID:xcdBXpKb0 [13/25]
>>365
だから漢字単体や名詞の意味でなく文章全体の意味って言ってるの
文章の意味は関係ないってことなの?
文章全体の意味をとるの?
フラフラ軸がかわってるからわかんない >>1
>『令和』を『クールジャパン』と思った
これはさすがにクサ 調べて説明しなきゃ意味が伝わらない言葉はあかんは
馬鹿じゃねーかと思う >>504
マスゲームとかって美しいでしょ
ああいう美しい >>470
あと文章の解説を見たとき、良い時が始まるんだなと思ったよ。 カンカンとか反論とかアホちゃう
訂正しただけだろが
まあ最初から意味を発表すべきだけどさ >>501
天皇になっても宣旨ではなく皇太子の令旨を使っていろという
安倍ちゃんからの温かいメッセージなんだよ
察しろよな "order and peace" と言ったら「秩序と平和」と解釈するのが普通で、「命令」の意味にはならん
どういうふうに説明してたのか気にはなるな 情緒をしらぬ外人には理解できないでしょうね、と言えばいいよ 令のかたちは跪くだからあ。いくら美しいという意味だと説明しても、
漢字のルーツがこれじゃあ・・ >>1
デイリービーストってのが、気になる
週間ケダモノ >>496
放送禁止=世間の蔑視語じゃねーよ
ご令嬢は葬儀知識として教えているレベルなんだから 「今年の漢字」とか毎年やってるでしょ
日本は一文字だけで一年を表現することだってできちゃうんだよ
その時代にその文字を使った単語が複数あってそれらを総合して文字に魂がこもるからできるんだよ?
命令、号令、法令、令状 …..上意下達の意味で多用される
令嬢、令息………身分格差を持ち上げる表現
令月、令色、令徳……良い意味らしいけどほとんどの現代人が使ったことない単語
令子………人名は鬼でも李でも個人がほとんど何でも好きにすればいい >>514
訂正させてる時点でそういう意味だよ
アクロバット擁護してたのに梯子外されてかわいそうに >>410
「命令」の意味を含む元号にしたかった安倍が
学者に指示して探索させたのが「万葉集」の令和
でも、その学者は、ささやかな抵抗として、裏の意味を潜ませており、
実は、「安帝に召されて、中央政治に関わったが、
腐敗が酷くて、都会生活にも疲れたので、田舎へ帰る」
って内容の詩「帰田賦」を下敷きにしていることを隠し、
「万葉集」という「日本の古典から」っていう装いで
官邸に提出したら、そのまま採用っていう流れなんだろうな 令は中国語でも命令という意味もあるが
単独では英語のLet
Let's harmony. >>518
今はそれがかえって嫌味蔑視になるんだから
時代に合わせようぜ?
言葉の意味ってのは時代によって変わっていくもんさ ほんと、無知で下品なやつしか批判してないのが笑える >>492
いやそこじゃなく、昭和の昭だって若い人がパッと見て照らすの意だとは思わないんじゃ?ってことw >>520
やっぱり「秩序」だったの?
令和の意味いまいちよくわかってないけど、「令」に「秩序」の意味があるって知らなかった エイプリルフールって日本の
文化じゃないからね。
ところで昭和ってどう訳してたんだ? ってか別の人とID被ってる・・・
たまにあるってのは知ってたけど、実際にそうなるのは初めて・・ >>510
ワイも、「令月」の「良い月」
安倍の説明の「美しい月」ってのを聞いて
「ああ、北朝鮮のマスゲームの美しさかな」と思ったわ
「良い」という意味があるにしても、その根源は
「命令」って部分に繋がってるんだよね >>527
海外も普通に命令だろ
だからorderと報じた海外メディアにオコなんだろう
そしてbeautifulに訂正させたわけで アベは今後、出版社に圧力をかけて辞書に載る令の意味について、
美しいとか良いとかの意味を強調させろとか命令しそう 令を「美しい」という意味に取る人は日本語や漢字を分かってないな
知能が低い 朝鮮半島とはこれからはもっと深く関わっていくのだろう
考案者の中西進先生は朝鮮半島にも造詣が深く朝鮮半島からの移民流入による文化交流の中で誕生したのが万葉集であると考えておられ
そんな万葉集から考案したのが【令和】である
【令和】は朝鮮半島では女性の一般的な名前であることはご存知の通り
新元号【令和】の時代は
朝鮮半島と日本の更なる交流を願っての中西進先生の想いと安倍首相の想いが叶いますように >>532
安倍ってホント「美しい〜〜」が好きだね
美しいなんて主観的な概念に過ぎないのに政治家が使うなんて馬鹿みたい 国内でも違和感、国外向けの説明もぼろぼろ
今からでも遅くはない令和はやめて別のにしよう >>532
まあもともと命も令も王冠に跪く人の姿だし >>507
うーんw良い意味の文章を選んで、そこから元号に使いやすい漢字を選んでるってこと。
文章は良い意味のものを選び、使用する漢字はその中から元号として使いやすいものを選ぶってだけ。 >>380
凄く適切な英訳だろ。
令は単純な美ではなく、秩序を伴った美だろ。 あの国と関わっちゃうと、名誉から何から何まで大変だというけれども、
こんなデタラメを載せちゃって、スゴイよね・・ 熟語にしてんだから&とか入れるなよ
正しい英訳はdystopiaだよ >>539
明らかな異常者が「普通の日本人」を自称したがるのと一緒でね >>534
そんじゃしょうがないね
自分が書いたのは、"order and peace" だけを見たら読者は「秩序と平和」としか受け取れないわけで、
原文がどんなふうに説明してるのかなって思っただけ >>542
文意無視で二文字ぬくのは昭和平成にはみられないけど?
令はまあ使いやすくもないだろってのがorderになっちゃうことでわかりやすいだろ orderじゃないよね・・だって皇室だもの
皇室がorderするの?w 外人を人の外だと認識するぐらいに、外人は知能が低いから パヨク 「そういう風に受け取られるのが悪いんだ!デタラメを書いても知らない!」 >>501
元号は皇太子が決めればいいと思うがな
自分の名前みたいなもんだし >>534
ビューティフルのスペルってむづかしいよな
Beu tif u l だと思ってた >>497
【新元号】「令和」最終段階で追加、3月上旬には候補名になかった・・・政府要請で中西氏提出か
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554288456/
「令」はヤバイから徳川の時代から回避してきたのに
政府の誰かが「令」の字を使いたい奴がいたんだな >>543
軍隊で一糸乱れぬ行進を見て
「良い」「美しい」って言ってるイメージ
それが、「令」
結局、どこまで行っても、「命令」の意味を引きずる テレ朝でも「命令だ!」とか言いあげていた人らもいたものねぇ‥
ちょっと自国文化を知らないにもほどがあるよね・・ >>561
日本の文化でも中国の文化でも令に対する理解は命令の令だよ
韓国はしらん 「ニューヨークタイムズなんて、金貰えば何でも書く三流誌じゃないですか。どうぞご勝手に」
と冷笑して終わりにするべきだった。 最近の公務員はバカだらけだな
こんな広報体制なら、国際社会でまともに生き抜いていけんだろう >>558
「令」を使いたいけど、普通に考えて
「命令」って意味になってしまうので
何とか、「命令」以外の意味で使用されている事例を
学者に探索させて、出てきたのが、今回の
「万葉集」の「令月」だったんだろw
要するに、先に「令」を使うってのがあって、後から
「万葉集」の使用事例を発見したってことw 英弘、久化、広至、万和、万保 が他の案だもんな
万和 万保 久化 は言葉の響きがうんこだから即却下
英弘 はイギリスみたいだから却下
広至 は個人的に悪くないとは思うので、事実上2択だったんだろうな 説明しなきゃ万葉集由来なんてわからないって
人外なんて単純馬鹿なんだから 結局beautiful harmonyを素晴らしいと評価するレスは皆無だな
擁護している人もいいとは思っていないんだろうな >>475
そのまま訳した英語の表記が一番的を得ていて正しいよな
外務省はコネ採用ばかりで程度が下がりすぎ
どう訳したら令がbeautifulになるんだよ。
こじ付けもいいところだ。 beautiful harmony
一気にアホっぽくなったなw まあ令は
命令、律令、司令等々
権力的要素を含んだ感じであることは明白
万葉集だかなんだか知らないが、こじつけもいいところ 文章そのものの表現は素晴らしいのだけど
文章の情景がはぐれセレブのドラッグパーティーてとこだからな いやだから国民の大半がそう誤解したから
いくら説明しても、現代になじまない元号だったのは間違いないのだが >>532
てか、最初から陛下を月に見立てるのはいかがなものかw 安倍とその信者は軍隊の行進が美しいと感じる人間だからしょうがない。
彼らが言うのはそういう意味の美しさでしょ。 >>560
国際秩序を守るのも美だろ。
何が問題なのか。 準備期間は十分にあったんだから英訳の準備くらいしておけよ 外国の記者も記者クラブみたいにネタもらって書くだけなの?
英文の資料寄越さねーだの言う前に調べりゃいいのに 安倍とネトサポが毎度こじつけであーだこーだ言い訳するが
令がビューティフルなんて
まさに馬を指さして鹿であるぞよと言ってるようなもんじゃねえか >>566
もう能力より官邸の機嫌取りする奴しか残ってないんじゃね
役人人気がないから、文二が文一をこえたようだし beautiful harmony 笑
こんな英訳した奴もバカだな
世界的にはお花畑の童貞処女の夢想としか思われん >>564
え?皇室がorderするの?w
王室とかと間違えてない? だいたい元号に命令の意味で令を使うわけないのにな
いい意味の言葉しか使わないのに馬鹿が曲解して政権叩いてるだけ beautiful harmonyでググると笑うわ
これがクールジャパンですか >>580
お前が、ナチスとか大日本帝国
全体主義、国民統制みたいな思想が好きってのは分かるけど
個人主義とは正反対であり、個々の人間の自由な行動を中心に考えた場合に
上からの統制、国家権力、司法権力みたいなのが
理想とする姿に合わせるのを「美」と感じるのは難しい >>550
今回は変更点多いけど歴代の元号全てにそのルールは当てはまるの?
あと私は子供の命名にはよくあるって書いてるよね? ま、別にブサヨがそう言うならいいけどね・・
なかなか自国文化を知らないんだなと思っている人も多いだろうけれども・・ 令って令子、とか普通に人の名前にも使われてるし、そんな悪い意味でもないと思うけどな
要は令≒麗、ってことなんだろ? >>587
いや、今は害務省が海外に発したビューティーフル・ハーモニーってどうなんだの段なんだがw >>582
本当それな
各候補に英訳付けんの当然だと思うがな
いかにノーベル賞取っても、グローバルな視野から物事を検討できないバカだということね >>569
まんぼとか英訳どうするんだ。
テンサウザント、インシュランス? ただなんかorderとか、ブサヨがいたのか、そういうのをあげていた
ところもあったから、どうなのかなーと思って・・
ブサヨはあれで問題は無いと思うわけでしょう・・草 外務省が英訳を用意してなかったってのは致命的だけど、意味に関しては総理自らが会見談話で発表した
その内容をしっかりと訳す事出来なかったのは外国の記者じゃん >>583
そもそも海外は元号に興味ないだろ
わざわざ連絡してくるから報じてはやるけど >>595
好き勝手な事をしてたら、それこそ、争いは無くならない。 >え?皇室がorderするの?w 王室とかと間違えてない?
こら、ちょんころ
安倍皇帝に決まってんだろ。天皇を束ねるのが皇帝だ
お前らの出身村の長が天皇だ >>24
こんなアホどもが小学生の英語教育必須に決めてんだもんなあw
しょーもなっ 秋元に頼んで令子とか令美という名前の人気アイドルを作ったらいいw >>600
今時、令子なんて名前のやついるのか
50年前なら分かるが >>593
クールジャパンも
涼しくねえぞ、くらいに認識している日本人も多いw >>588
まぁ、文T→東大法学部→財務省ってのが一番のエリートって時代も終わり
財務省入った後、アメリカのビジネススクールでMBA取る事例は過去から沢山あったし
結局、経済学が重要なら、最初から文U→東大経済学部へ行こうってなるわな
で、卒業後に公務員になっても良いし、民間の金融機関へ入るのも良いし、
大学院で経済学研究するのも良いだろうし >>606
害務省が令をビューティーフルって言った時点で令は本当は麗だったんだろうなw 外国の人達どうせすぐ忘れるしそもそも知らない人の方が圧倒的に多いでしょ >>606
自分に聞かれても分からんw
まあ、「令和」は読み方も意味も説明されないとわかんないね
如何にもネット時代の元号かもしれんw あと3日もすれば、話題にすらならないから
いまのうち、はしゃいどけよ >>609
興味ないのだったら多くの国で速報で流さないよ(´・ω・`) この路線で行くと地震で首都圏壊滅になろうと経済破綻で餓死者続出だろうと
日本は安倍主席のおかげで地上の楽園だな まあ、原典の「令月」の意味をまんま取るなら、ガーディアン紙の訳が一番近いのかもしれん
「fortunate(幸運)」「auspicious(幸先の良い)」ってやつ >>586
令月は、順序が一番目のmonthという意味らしいな
orderにも命令とともに順序という意味があるからますます正しい訳だ まだ使われてもいないのに、何だっけ?
って、思い出せない
たぶん、これからもそう 新興国のメディアかと思ったら、
ニューヨークタイムズだった、
東スポみたいなポジションだっけ? >>617
今時でも「愛子」とかいるんだよ
他人の名前をバカにしてはいかんが、さすがに「愛子」は絶滅したと思ってた 外務省は元号に乗り気ではないから喜んでるよ(´・ω・`) >>608
それはちょっと酷じゃねえの?
ほとんどの日本人だって万葉集の詳細知らねえぜ
政府が仰々しく発表するんだから英訳渡すのは当然やろ >>630
太陽じゃなく月かよw
まさに真子内親王のKKだなw 命令するの意味は捨ててください
令状は、美しい書状です >>626
わざわざFAXしてきたのに、報じないのはさすがに失礼だろ 英訳とか当然つけてるものだと思ってわ
外務省は慰安婦の頃と全然変わってないな >>1
>安倍官邸がカンカンに
え??
「和せしむ」と読まれかねない(というか当然そう読まれる)のを承知で令にしたんだろ
でんでんには難しかったのか? 適当に取って付けた造語なんだからわらないのは当然だわな
その上、元になった文字の意味解釈すら危うい 英訳なんて無い
Reiwaです
と伝えるのがベストだろう
なんだよ beautiful harmony って >>532
そもそも令月の令に「良い」「美しい」という意味があるのか?
もう一度、しっかり検証したほうがいい
面倒がらずにね >>641
頭の中で変換してご覧
令、令、令、令、麗、ほら美しいになっただろw >>635
命令は「命は美しい」(A Life is Beautiful)です >>600
名前は悪魔くん以外はほとんど何でもつけていいんだよ >>648
とはいえ、漢字にそれぞれ意味はあるわけで それなら
「令と和」に首相官邸がカンカン
「令そして和」に首相官邸がカンカン
「和の令」に首相官邸がカンカン
「和を令」に首相官邸がカンカン
「令和(中国語)」に首相官邸がカンカン
ともなるはずだ。 外務省の役人もどう訳していいのか妙案が思いつかなかった可能性もあるな
下手な訳で安倍の怒りを買うのも怖いもんなあ >>569
まだまだあった
命令の令の令和よりマシなのがいっぱい有った
万和は二松学舎大元学長の石川忠久氏(86)=中国古典=が考案した。
石川氏は万和に加え「和貴」「成教」「正同」「貞文」「貞久」「弘国」「弘大」「泰通」「泰元」「豊楽」「光風」「中同」の計13案を提出していた。
無難な縁起が良い字を選べは問題がなかったのに
トラブルになりそうな曰く付きの「令」が入ってる
令和をわざわざ追加したこの政府には悪意を感じる
皇太子がかわいそう >>641
冠にアタマ下げてる図と生け贄の羊の図
どっちもビューティフルだろ? ヒュンダイじゃんw
また朝日新聞とマッチポンプしてんだろw >>6
晋三くんに昭恵さんを紹介したのも電通だよね 海外は元号なんて興味なしと聞いてたけど興味津々じゃないかw >>657
そして安倍ちゃんの「美しい(令)国日本(和)」から
令は美しいにしよう!かw
害務省ならやりかねんw >>1
エイプリルフールに嘘をついていいなどという文化は日本にはない
万葉集に書いてある令月の意味すら調べられない奴が記者などやるな >>638
いや確かに官邸や外務省の落ち度は酷いレベルだと思うんだけど
仮にも会見場に記者派遣してる海外メディアは、内容がわからないなら即その場で資料要求するなり、英訳を専門家に頼むなりすべきじゃね 英訳はそれで合ってるのに、宗教じょうの問題から
良いイメージにならなければと怒りだす 外務省のせいで「ビューティーフル・ハーモニーは令和の閣議決定」マジあるな! >>658
万和いいよな
明るい時代になりそうだし
普通ならこれになったでしょ 最初からこういうことこ考慮しておけよな
爪が甘いわ >>638
でも、海外で英語で発表あって
その意味を日本語で解説は無いよね
ま、そんなことは問題の本質ではなく
やはり、色々と解釈述べても、「良い」って意味も
「命令」に由来してるってことは確定なんだよね いやこれツッコミどころは
FAX
ってところだからw >>273
万葉集の新春の令月って表現を調べないの? >>85
令の字を見たら普通は命令だよな
避難命令とか
逮捕令状とか
戒厳令とか >>671
外国にとっては日本の元号なんてどうでもいいからだろ
わざわざFAX送ってくるわ会見やるわだから報道するけど、英訳がなかったから適当に訳して報道したってだけじゃん >>598
たいてい原典示されてるし
そもそも二字そのままぶっこぬいてるケースが多いからな
元亀だって元亀水処だし
二文字ピックアップするのにも令はないわな、スレタイのごとくなるし
子供につけるのはいいんじゃね
親の言うことをよくきくいい子になってほしいんだろ >>6
スペシャルティとソウルフードは別もんだけど 国のありようを表した言葉だから
きまり と ととのう
即ち秩序と調和なんだよ
出典での意味じゃなくて字義通りに捉えてさ >>681
新春の令月でもビューティフルではねーし 聖書をファンタジーと言うと怒るのは宗教じょう、しかたない
それと同じで良いイメージになっていないと怒る >>655
それは市井の学者とかに任せれば良い
むしろどういう解釈ができるかが漢字や日本語の面白いところなのに
政府が字の意味を固定するのは正直野暮というもの
おまけに出典とのつながりの無い訳になっちゃってるし 元号を英訳するという発想がもうすでにアホ
中学生以下のレベル どんな訳しかたをしても日本が決めてないからと怒る
言われた通りにしても怒る、宗教じょうの問題だから >>671
まぁ、「FAXで英訳が無かった」って海外メディアの言い分は
「ちと、傲慢じゃねえの?」「英語で発表あった時、日本語訳が必ずあるの?」
とは思うけどね・・・
でも、いずれにせよ、「令」が命令って意味を中心にしてることは事実であり、
「令月」みたいな「良い」という意味合いも、根本的には
「命令に従って良い子だね」という「令嬢」「令息」みたいな使用法からの派生だからな >>686
子供の名前だと法令違反しない子に育って欲しいから令守とかw
まぁ、守の一文字かw 解釈は勝手だろ
B&Hとかアホな押しつけ解釈しやがって
ほんとアホ >>1
ガースー
「相手がどう受け取ろうと何の問題もない」 というか外国人は自分たちで調べずに発信するの?
なんかすげーな
どこの世界もマスコミってクソだわ じゃあ平成はなんて訳すんだ?
訳などいらんのだよ。 >>85
まぁ今後しばらくは令和の令って事になるだろうけどな
あと、「よい」という意味があることも広まったぞ >>700
辞書引いたら1番目にorderの意味でてくるのに調べてないとは んなだから情報統制してるって言われるんだろうな
いや実際してるけど
にしてもどんどん小物化してくな、日本政府… >>680
ただ、海外は、大使館でのやり取りって
FAXじゃないなら、何でやってるんだろう?
メールはインターネット経由だから、セキュリティ的にどうかと思うし 意図した意味ではないってwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
漢字知らねえんじゃねえか低能ゴミ屑そうかそうか公明自由移民党安倍糞チョンコはwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 漢文の素養のある人には令和は order - peace としか読めない
違和感の固まり >>696
というか元々命令の令は神様のお告げという意味だからな
それをどう解釈するのも自由だけど
別に嫌な感じはしない
なんでみんなそんな発狂するのか分からんし
外国人に至っては不勉強無知傲慢で驚く いんじゃぱん、チャイニーズキャラクターは便利なマジックワードであり、
反論とするには至らない、作り手や選び手の主張、とするのが相応、といったところではありますが、
令和は「beautiful harmony」の意味であるとするbeautiful orderが発令された模様ですので、
発令以後は、反論として成立するのかもしれません >>701
平成は知識なんてなくても平和に成るってとらえるか、
平らになる(格差がなくなる)って読むでしょ ネトウヨが国書からの初引用!安倍すげえ!万葉集バカ売れ!
とか騒いでるの見てると本当に笑える 元号の意味とか意図とかどうでもいい
耳に馴染めば誰も気にしなくなる
昭和とか平成とか、普段意味を考える事なんかあるか? >>710
神って天皇のことだろ
象徴天皇なのに
その解釈は
さすがにやばすぎるだろ >>704
漢字なんて複数意味がつくのが当然のこと
それも分からないなら無理して訳さずそのまま流せよと
だから外国人はアホなんだ >>682
命令
号令
指令
司令
逮捕令状
家宅捜索令状
身体捜索令状
戒厳令
軍令
徴兵令 >>714
それは日本人の話だろ?
英訳のことを言ってるんだよ >>717
違うよ
神はその名の通りふつうの神様のことだよw
神仏の神
何でも国家神道に由来してるわけじゃねーよ 「令徳」で徳川に命令の意だから却下された歴史もあるし
「挟天子令諸侯」で皇帝を強制して皇帝の名前で諸侯に命令を下すの意
「令和」は普通に考えると和人に命令するの意だから仕方ないわ
原典あるからって使わないわ >>719
日本人でも辞典で最初に記載されている意味(命令)にこだわる御仁もいらっしゃるようで >>719
トラブルになりそうな文字は最初から回避しろよw >>710
神=天皇
つまり、天皇の命令(上官命令)に従って
「天皇陛下万歳」と特攻・玉砕して戦死する姿を
「良い」「美しい」と言う感じ >>717
宗教だからむしろ元号にぴったりの字なんだよ。
これまでは武家政権に遠慮してただけ。 >>719
海外メディアは普通に訳して報道しただけじゃん
それに発狂するほうがおかしいんじゃね? 3・11の時
ただの花粉症のマスクを放射物のために東京の人はマスクしていると世界に発信してのが馬鹿外人 なんための、日本デスクなんだよ
ホテルでメール転送するだけの記者なのかw >>720
お前は一つの用法だけ取り出してるだけじゃん
「
「安」なんて「安物」の意味があるのに
なんでギャーギャー騒いでる奴いたの?w >>561
令は命令の令ってのはパッと見で思い浮かぶことだし仕方ない 令なんて使わなきゃよかったのに
何のための有識者だよ
こういう事態を想定してやめておいた方がいいですよと進言できる奴が居なかったんだろ
官邸はむしろ被害者だと思うわ >>710
象形文字持ち出してお告げを聞くという意味だー
だからそういう宗教脳な盲信を強いる感じが嫌なんだろと 令和と聞いて普通は、order and Harmony だと思うだろ。
「令」を国語辞典で引いたら、一番初めの意味はまさにorderの意味。
違うのは上級国民様だけ。 >>736
そりゃ、「男系男子による皇統継承」を目指して
旧皇族復活を掲げる極右政権が制定した元号だからな >>736
宗教そのものでしょ。天皇制ってのは。
宗教じゃないなら何なんだよ?
だからいずれは私的宗教団体になると言ってるの。 >>737
???
辞書のとおりだろ?
それがダメだというなら予め訳をつけとけと、そういうことでしかないんだけど、何が疑問なの? >>705
官邸トップはアホだしその周りは忖度クズと経産省の戦艦大和路線バカばかりだからな。
外務省が西暦使用を宣言したのはあてつけだよ。
どうせすぐ鑑定がかみついてくるだろうなんて織り込み済み。
そのざまを報道させることで混乱を招く。 ここでさえ解釈の議論が続いているのに、外国人記者に正しく解釈しろとか無理ゲーwww 安倍政権、
徳川幕府にカンカンw
【新元号】「令和」、初の「令」使用 幕末には「令徳」が候補になるも「徳川に命令する」という意味が込められているとされ不採用に★2
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554187901/
w >>746
信じてるんじゃなく歴史的事実なんだよ
左翼が嫌がってもなw >>719
複数ついても令の意味のスタートは命令の令だぞ もう誰も話題にしてないからいいよ
元号商法不発
4月1日発表というのが大きかったね
企業や学校が一斉に西暦に切り替えられた どうしても令の文字を使いたかったら、和令にしとくべきだったな
>>716
耳になじむか?すぐ冷を連想するが。冷和 >>1-2
め、め、命令の令〜(笑)
図星でアホウヨご立腹〜(笑)
orderかどうかはともかく
流石にBeautifulという意味はない >>747
まあ馬鹿で教養ない貧乏人はそうなのかもな
小説もろくに読んでなさそうだし >>737
あれを美しいと訳したら逆に驚くというか馬鹿だね 元号なんて国内でしか使わんのだから
外国人とかどうでもいいだろ >>735
土壇場で決めたんじゃね
5ちゃんに新元号ばれたとかで Shinobu
@ShinobuNonsense
こういうニュース聞くとやっぱ日本は遅れてるなーってすごい思う。
養子制度的なのも遅れてる感じするし、移民受け入れ始めてるのも最近だし、
血縁関係重視って感じだしね〜島国だからかなー/61歳米女性が孫を代理出産 同性した息子のために
https://www.bbc.com/japanese/47796938 … >>750
お前外国人だろ
というか辞書見りゃわかる通り複数の意味があるだろうが
お前知的障碍者? >>630
> 令月は、順序が一番目のmonthという意味らしいな
ん?そうなの?
季語的には初春は一月、仲春は二月
万葉集の序文だと「初春令月」、中国の文選だと「仲春令月」
少なくとも中国の文選のやつは、一番目じゃないような気がするが もっぱら安がはいるかどうかが話題の中心だったけど
こんな形でパヨクを挑発してくるとは意外だったねw >>755
辞書にスタートとかありませんから
馬鹿かよ
外国人並の教養と脳みそ ビューティフルマインド(統失)
ビューティフルハーモニー( 統失民族)
w order and harmonyも、そう悪くは無い
orderには秩序って意味もあるわけで
「秩序と調和」は国内的にも対外的にも悪くない >>766
何が疑問なのかを聞いているんだけど?
国籍透視するわ罵倒するわ、おまえなんなの? 命令やそれに類似する意味の方が圧倒的に多いのに意図してるに決まってんだろ ま
そもそも議会で議論や多数決すらとらず
民主的手続きなし、
官邸と一部の人間が密室で勝手に決めたものを
元号として何年も強制するんだから
Order
でいいねw >>743
だって安倍が令和いいんじゃないか、て言うてしもたらしいやないか
そこから「あかん」て誰が言えるよ
主犯は官邸 徒党組んで他所の国で女子供殺してる有志連合国がどうして
こんな文字一つで他国を極右とか右傾化とか言えるのか 不思議でしょうがない >>773
BBCはちゃんと、as well as "auspicious" or "good". と書き添えてるんだよね。
なぜかパヨクさん達はこれ見ないで order ばかり取り上げるけど。 普通、安倍の説明を聞いた時点でまともな日本人なら意味を理解できるだろ。
ケチつけてる奴らは日本人じゃないか人の話が聞けないタイプか単純に頭が悪いだけだからほっとけば良い。 >>775
外国人もお前も無教養だねというだけだよ
ちゃんと出典まで明示してるのに
日本語が分からずに辞書の順番wに固執してるあたりお前なんて外国人だろw 外国で元号なんか全く使われていないんだから無視でいいだろ。無視で 平成だっていろいろ知らべればろくなことない 景気も上がらず何十年も平坦なままで推移した。
令和にはふさわしい形になってくる。 >>704
辞書を引いて最初に書かれてる言葉だけが正しいのなら、
「日本」は"day book"という意味になる
Japan: day book?
http://www.haibane.info/2006/07/26/japan-day-book/ >>786
いい商品には長々とした宣伝文句はいらない
商品が自ら語る >>767
昨日の議論では旧正月だから2月になるがもともとはやはり1を表してるという意見があった カンカンと言ったって外国の人だからな、どうしようもない、中国や北のように逮捕するわけにもいかんだろう。。 誰に聞いても命令の令に昭和or調和の和だって答えるよ
むしろ他の答え方なんて有り得ねーわ
多分そいつ日本人じゃない 「元号の時代」が終わった感強い
決まった後はマスコミと変な人しか興味ない 韓国外交部がまた表記ミス!ラトビア大使を激怒させる=韓国ネットもあきれ顔
==============================
違反スレ
以後 書き込み禁止
朝鮮工作機関ゲンダイ 令と見ればオーダーというイメージが優勢になるのは当たり前
世間一般で令を使う熟語の使用頻度を考えろよ >>788
俺がどうとかじゃなくて、外国人記者は外国人なんだからこういう報道になるのは当然だろ?
おまえだってそのレスで認めてるじゃん、外国人ならそうするってことを
だからそうならないようにしたいなら予め訳をつけとけってことなんだけど、理解できないの? ゲンダイとタイムズの記事だろうと思ったらそのとおりだった vice presidentと紹介したら通訳が悪徳社長です、と紹介したらおこるだろ 重要なのは、「辞書で引いて、どれが最初なのか」ではなくて
「どの意味が、その文字の中心的意味であるか」って部分
他の意味は、その根本的な意味からの派生だから 令月って最初の月って意味があるなら 平成の失われた30年の締めくくりに必用 >>731
平成はHeiseiで自民党経世会を捩った元号
令和はReiwaで自民党清和会を捩った元号
らしいですよ
だから
どちらも【自民党将軍の時代】だ
捩ったそれを探すのに
万葉集から引っ張り出してきた話
でも
今上にはこの元号を打診しなかったから
怒って咳で祭祀を休む報道を流した
天皇家の病気報道は
マスコミ情報が気に食わない時が多いよね
うつ病で休んでいるはずの秋篠さんも
新元号発表のお祝い音楽祭に出席してるからね
一番酷いのは美智子皇后の嘘病気報道だけどね 新元号 Japnese New Imperial Era は令和 Order and Harmonry つまり、New World Order 。
さらに、令和は 018 であり、18=6+6+6
令和の令は、△と👁を表している。 「令」にも色んな意味があるんだなと勉強になってよかった
そう考えるのが建設的でしょ
もう決まった事にグチグチ言ってるのはどうなのかね >>793
明治、大正、昭和、平成
これらはぱっと見で明るい治世、大きく正しい、明るい日本、平和に成る、だろ?
だれでも想像できる単語だよ 出展なんて知らなくても由来を忘れちゃっても中学生でもだいたい想像できる。平成を平らに成ると読んだとしても格差がなくなるイメージなんだろうな、と想像ができる。
令和だけ違う >>804
だからちゃんと調べればいいし
由来を伝えれば良い
事実ちゃんと伝えてる国もある
それをしないのはマスコミが傲慢で無教養だからだろ?
ましてやこの元号と右傾化なんて全然関係ない
万葉集使ったら危険とか意味わかんねー報道するなよ >>609
報じてくれとか頼んだのか
各国大使に連絡したぐらいだろ?
NYタイムズなんかは頼まれもせんのに築地から悪意で報じるだろうけど なんこのキチガイ記事と思ったらゲンダイかよ
じゃあしょうがないな >>800
元号はビジネスには決定的に不向き。
経済同友会の会長もおっしゃっている
「西暦メインの方がビジネスやるものにはありがたい。」と
国際競争が厳しい中、余計なハンデは無用
元号はあってもいいんだ
だけどカレンダーの「大安」とか「友引」とか「仏滅」程度の扱いでいいんだ
あと、天皇自らが発する賞勲とかも元号でいい
でも官公庁と企業が日常元号を記載させるのはやめてもらいたい >>754
正当に歴史的権威がある天皇ならともかく
安倍教ではなぁ…
日本の国語文化では天皇はみことのり(勅、詔)を発するのであって
令を出すのはその下の摂政以下政治家と線引きがある
国書にある程度触れてる人間なら知ってる事だし
あれだけ国書から選びましたとドヤる以上は知っててワザとやったと見られて仕方ないだろう
要するに令が示すのは安倍そのもの
みことのりで定められるべき元号の歴史伝統のを安倍によって破壊し支配する言霊だよ令和は マスコミはなんで令が嫌いなんだ ならお前らの社長も上司も令を出すなよ >事前にちゃんとした英訳資料
無理に決まってるだろwアホなの? >>815
だから外国人にとっては日本の元号なんてどうでもいいことだから
そこまでしないよ、単にそれだけのこと 昭和の「昭」も、ほとんどの人は意味が解らなかっただろうし、
今でも解らないだろうよ
あまり使わない漢字だから 令和【れいわ】
令・・・命令
和・・・争わないこと
令和・・・国の命令には絶対服従 元号の意味なんて人それぞれ考えれば良くね
昨今の日本人のミーハー気質が最も悪い形で現れてるわ >>812
令和とは
NWO と和(倭、日本)が一体となって進んでいく表明。 まあ決まったから役所の書類には、淡々と令和と書くけどな
会社の書類には2019年と書けば済む >>818
企業は急速に切り替えた
4月以降は日付印も「’19.4.1」になった
書類からも元号が消えた >>1
勝手に翻訳されるのが嫌なのならば
最初から英訳など国際的に使われる言語だけでも訳をつけておけと
何も無いのならば、令和をみて和を令する、Orderと考えても致し方ないだろ
令をみて、立派なとか良いなどの意味を真っ先に思い浮かべるのは日本人でも少ないしな
○○氏はその作品で令名を天下に知らしめた、などの用法とか普通使わないし 為政者による命令がもたらす秩序は悪だというのは保守思想に反する
保守派がすべきなのは令の字が命令の意味ではないと主張することでなく
仮にそうであってもむしろ称賛されるべきだとすることではないか 時に初春の令月にして
気淑く風和ぎ
梅は鏡前の粉を披き
蘭は珮後の香を薫す
The time is first spring, in a fair ("Rei") month,
When the air is clear and the wind a gentle ("wa") breeze.
Plum flowers blossom a beauty's charming white
And the fragrance of the orchids is their sweet perfume.
https://en.wikipedia.org/wiki/Reiwa_period
令和 = fair & gentle 需要なのは典拠の令月の「令」がどういう意味かって事だけ
それ以外は印象論でしかない
「おう、ビューティフルハーモニー
パン買ってこいや(笑)」
>>820
社長や上司が出す令じゃないと言ってるのは官邸 >>834
トラブルになりそうな文字をわざわざ選ぶなよw 鼓腹撃壌、って漢文で習ったよねえ
令、なんて日常意識されないのがいい政治なんだよ orderは秩序があるとか順序とかの意味合いのほうがネイティブ的には強いからとてもマッチした訳なのに、
命令とか注文とかの低いプライオリティの意味に意図的に和訳する輩がおかしいんだ。
マスゴミはそんなのばっかだったけどな。 >>821
決定の段階で提示した数案その全ての元号の案に
英訳をつけて提案しておけと
プレゼンを何のためにしたんだと >>829
ちょうどいい機会だったからね
元号を惰性で使っていた会社でも西暦に切り替えないと仕事が回らなくなったから切り替えるわな
もともと海外とのやりとりや電子データ上では西暦しか使わないんだし >>796
んん?とすると、昔の中国では仲春は一月を指していたということ?
さすがにそれはおかしいような?
「初春令月」なら確かに旧暦の一月で、現在の二月と言うならわかるが
「令月」そのものでは、そこまで特定できないような
むしろ、現代日本の季語としては二月を指すのが普通だし
それとも、文選の「仲春令月」も、やはり正月だったんだろうか? >>812
国会議事堂本体がイルミナだよ
この国会議事堂を建てた時点で
日本国はイルミナに支配されてるんだよ
今の皇室も隠れユダヤマークが有るみたいだし
まあ
国会議事堂も皇室も
第二次世界大戦後は魑魅魍魎だ 令には命令の意味しかない
命令→人様に命令出来るような上級→上級は偉いから立派→良い というこじつけめいた派生的意味で使われてるのが令月だけど、見ての通り大元の意味は命令だ
いい加減に認めたらどうなんだ >>834
令がなんで、またどういう意味での良いなのか
考えない方がいいってのは無知でいろってことだね
ま、安倍みたいなやつからしたら国民は愚かな方がやりやすいからね てかそこにケチつけるなら今度から英訳も一緒に考えて発表しなよ >>843
令で辞書引けば命令が一番最初に来るだろ
何がプライオリティ低いだよ(笑) >>800
中国の古典から引用するという長い間続いた伝統も終わったからな >>851
用意してないから好き勝手訳してもいいって訳じゃないだろ
なんだよその朝鮮思考 発表時に、英語表記も付ければいいのに
これは、日本政府が無能だと思う
企業なら根回しする 2019年5月1日
令和元年五月一日
2020年1月1日
令和二年一月一日 >>829
普段なら和暦から西暦に乗り換えるタイミングなんてなかなかないけど、
今回の改元は国全体の問題だから、西暦を使い始めるいい機会ではあったと思う アホウヨの言う秩序による和ってのを受け入れたとして
それって北朝鮮のマスゲーム的ななにかじゃね(笑) ま、半年も経てばどうでもよくなるよ
騒ぐのは今だけ、思う存分騒げばいい
こういう騒動も、ある種の余興にはなる >>814
元号がそんな単純なわけなかろう
大正=天が民の言葉を聞けば正しい政治ができる
明治=天子が臣民の言葉を聞き国を治める
チュー意味でしょ
今そんな元号つけたら大荒れやで >>846
元号は、コンピュータも「システム改正」もなーんにも想定してない時代の年号表記法ですから、ビジネスでは使うべきでないですね
日本の文化、風習にとどめておくべきです >>854
何が一番最初にくるかは辞書による
現在最も良く使われる意味だから前に書かれているなんてことは全く無い >>847
自分で書いておいてなんだが、やっぱり文選の「仲春令月」が正月というのはおかしいな
春(一月〜三月)の間の月だから「仲春」だろうし
一月だとしたら、なんの「仲」なのか分からなくなる beautiful harmonyが政府見解でもなんでもなく外務省独断って 受けとる側に委ねるしかないのにいちいち逆ギレとか
日本の国民性低い 日本でしか使われないんだから外国なんてほっとけばいい
反応すればするほどいじられるだけ >>827
それは2062氏の世界観だね
まあ
自分は『2024年度』の動向で判断しますよ 「命令」にしたって、orderは命ずるのほうであって
令は神的なよいことそのものが本来の意味 beautiful harmonyを先走った外務省は罰せられるべきだね
独断がすぎる 変な解釈されたくなかったら、最初から英文でも用意しとけよ 誰も頼んで無いのに英語で各国に送っておいて、意味も説明せず、
いざ意味を推測したら「意図と違う!」とキレるとか韓国並みだろ 新天皇は
25%朝鮮人の圭になる可能性があるな。
圭が園遊会御出席 >>869
そこがまず異常だと思ったね
勝手に英訳するもんなのかと ,.-ー .、 ,.-- 、
,' ,ィノ-ィ ; i
i / `'! i
'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>866横からすまんが、命令の令が最初にこない辞書ってどこの辞書?
〉∩ ヮ ノi(、.__,へ, そんな辞書あんの?ねえねえ?
L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
〖令〗
いいつけ。いいつける。
↑スネ夫のような字(笑)
>>857
それだよね
昨日会社でもみんな「なんで最初に海外向けに
幾つかの主要言語での説明を用意しておかないのか?」という話になったよ
オリンピック準備委員に毎月200万払っていることを考えても
今回もそれなりに予算があったのだから、バイリンガルくらい雇っとけと >>814
令の字は初見、冷たい感じがしたな。あと、整っているとか美しいとか
それもちょっと距離感のある。調和したなんて言葉が当てはまりそうじゃないか?
で harmonic harmony とか、どう? もう、ビューチホー ハルモニーでケンチャナヨでしょ。 ワロタ
元号の事前漏洩防止に目が行って他がおろそかになったのね >>803
出典を聞いて
そんな意味もあるのか勉強になった
と思うのが普通だろう >>871
うん、やっぱ文選の「仲春令月」は2月だと思う
そうすると、少なくとも本歌取りした中国の原典の指す「令月」には、一番初めの月という意味はない
やっぱり、「令月」の「令」を order と訳すのはおかしい気がする >>833
原典の歸田賦の場合
於是仲春令月,時和氣清
Then comes young spring, in a fine month,
When the wind is mild and the air clear.
https://en.wikipedia.org/wiki/Return_to_the_Field
令和 = fine & mild >>882
例えば広辞苑は言葉の成り立ち順に載ってる
だから例え現代で使われなくなった古い意味用法でもそっちが先
現代の使い方は後
常識だよ、これ >>891
仲春令月は春の良き日にぐらいの意味しかないぞ 「令」は昔から人名にも使う字だからね
その字に難癖って笑 >>866
そもそも注文や命令がズラッと並んでいく様に対して
「order(順番)はどうなっている?」
から命令や注文そのものを指すようにもなった単語だから命令や注文の意味が先に来ることはない。 元号の発表の直後に首相談話があったけど
安倍ちゃんの思い入れをぐだぐだ聞かされた気がする
海外のことも視点に入れて話すのは
グローバルな政権なんだから当然だろう
決定してすぐに、いい話をしようとしたことに無理があったと思う
改めて、元号についての会見を開いた方がいいんじゃない ,.-ー .、 ,.-- 、
,' ,ィノ-ィ ; i
i / `'! i 要するに安倍は朝敵!であり逆賊なんですよ
'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' すべからく日本の良き文化をぶっ壊し
〉∩ ヮ ノi(、.__,へ, 移民をいれて令和させる…その為に作った令和
L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ 民を法令で承伏せしめ、思い通りに操ってやるって意思を
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄令月とか言う万葉オタクが拾ってきた単語で誤魔化してるだけ 中国の字典にちゃんと意味とその派生も解説されてる。
美しいとかって意味はない。
@本義,動詞:上級向下級授命。/命令責令
A動詞:促使,讓。令人驚奇/利令智昏
B名詞:長官。義項只見於古文(郡令縣令尚書令郎中令)
C形容詞:崇高的,值得尊敬的。義項只見於古文
(令愛令親令弟令妹令兄令郎令堂令母令尊令名)
D名詞:必須執行的要求,法規。令辭令行禁止/辭令調令號令口令法令軍令政令
E名詞:規律性節奏,時限,季節。/春令冬令秋令夏令當令時令季令
F名詞:有句式、音律限制的文體。/酒令曲令小令 >>834
古代中国の時令思想によって定められる月
これが発展して統治者の権威、徳を礼賛する様々な中華思想に発展していく
人治国家思想の基盤になるモノ
日本は律令と共にこの思想も輸入はしたが
独自の宗教感のもとで令は人の知恵であり不朽でなく
天地自然と一体である天皇のみことのり(詔、勅、宣)が上位にあるとして来た
どの国書を見ても摂政以下の政治家が発するのが令、天皇が発するのはみことのりであり
これは明白である
しかしこれからは令、個人の考えがヤマトの上を書き換える時代だと現政府は発し宣言した
令和は天皇と日本文化を不要とし否定を暗示する元号である 秩序と調和と聞いて分相応という言葉が頭をよぎったわ ,.-ー .、 ,.-- 、
,' ,ィノ-ィ ; i
i / `'! i
'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>893はあ〜んwwwでは現代人も成り立ちの順に使わないと
〉∩ ヮ ノi(、.__,へ, それは間違った用法とお前は唱えるわけだw
L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ 広辞苑が日本語の全てを規定するというわけか?でどこの広辞苑?
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄メーカーごとに違うような列挙の限られた用法をあげつらい、一般の解釈に無理やりはめ込むのが安部のやり方なんだな? >>876
そのとおり
例えば、強姦や強盗に強という字が使われるから
強という名前の人を馬鹿にしたり
強という漢字を悪い意味にとったりするのと
同レベルのアホが多数居る
アホは死んでも治らない >>892
大昔の人がある時期をfineと言うのは
現代人のそれとは違って多分に宗教色を帯びるんだよ。
縁起とか迷信とかも含めてな。ざっくりいえば
「神のご加護がある月」みたいなニュアンスになる。
そういう意味で月を「令」で修飾しているわけだ。
だから英訳がfineだからといってそのfineが現代のfineと
同じニュアンスかというと全然違う。「吉」に近いね。
アヘの意図する「美しい国」は
英語ができないせいで
反映されなかったのである(笑)
じゃあ大正は great justice なのかと >>891
中国では零のイメージが強いってスレあったでしょ。
3月が旧暦1月。その前だから、0月でしょ。 命令という言葉も、本来は人による命令じゃなく神の命令の意味。
しかも上から言いつけられるような厳格なものではなく、
自然の秩序のような落ち着いた調和的なものを意味する。
だから清らかな、良い、美しいという意味と結びつく。
例えば、清らかなお告げなど。 ブサヨが馬鹿なのは
この手の揚げ足とりが上手く行ってると勘違いする所なんだよな 俺も第一印象はこんな感じだったわ
英語だとよりわかりやすい 令はnobleだろ
和には複数の意味がある
和やかな様と日本自身 そのうち「令」の広辞苑が書き換えられてしまいそうだな 令子さんとか今までどんなイメージで海外から見られてたのかわかってよかったな! 日本の左翼マスゴミの連中に意図的に歪んだ情報を刷り込まれてんだよw
ちょっと考えりゃわかるだろ。 >>921
この件に関しては
外務省が後先考えず走りすぎ >>894
うん、だから「令月」が、一番初めの月って言う意味は無いんじゃないかってこと 自由と平和はわかるが
命令と平和はわからんわw
美しい平和もなあ ,.-ー .、 ,.-- 、
,' ,ィノ-ィ ; i
i / `'! i
'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>911素直になれ…いくら戯言を並べようが
〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,令という文字の字義を令月ですり替え、令和…森羅万象が令じて和する世界を作る
L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ これあ安倍の寓意であるのは確定している…それを令月成る聞いた事もないような月にこじつけ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄安倍の悪意を永代まで発信しつづける邪悪極まる元号だ 一つの漢字が他の漢字と組み合わされた時に
複数の異なった意味を持つ場合があるなんて事自体が理解出来て無い記者もいたかもね
でも今回の問題で日本語の複雑さに対する理解は広まると思うけどな
処でこの一つの文字に異なった複数の意味を持たせる方式って中国や台湾辺りも
同じなのかな?それとも一字に一意なのかな? 自由と平和はわかるが
命令と平和はわからんわw
美しい平和もなあ
なんか変だ主観的だし >>905
そういう意味合いだろうな
政権が出すのが令 >>915
元暦 (original calendar)
文治 (literary manage)
延応 (delay respond)
承応 (undertake answer)
平成 (flat finish)
令和 (order harmony) orderが命令って中学レベルで頭終わってんのかい >>912
beautiful はピッタリとは思えないよね
ただじゃあどれがふさわしいかというと、非常に難しいねえ
good ではシンプル過ぎる気もするし
elegance、graceful あたりで強引に説明しても良かったかも…と個人的には思ってる 平成とかも整地するって訳されて土木工事を始める島国のサルってイギリスでバカにされてたしいつもの事だろ スターウォーズの敵って今First Orderじゃないっけ?
銀河帝国並みの秩序と協調ってカッコよくね? >>917
いや、さすがにそれは違うw
ピンイン(発音)が一緒だからだよ 「美しい調和」ですか、移民大量導入の多民族共生社会の始まりにはいい意味あいですねw >>936
子供に説明出来ないんだよね
外人さんにも説明出来ない
安倍が何言ってるかもわからない
ぜんぜんわからない ,.-ー .、 ,.-- 、
,' ,ィノ-ィ ; i
i / `'! i
'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' >>935馬脚を顕す安倍サポw
〉∩ ヮ ノi(、.__,へ,義務教育は中学まで…中学の知識で理解できない元号な時点で
L!_ヘ '‐とi)___;i_/つその時点で中学卒業で世に出てる人を嘲っている…許せぬ!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ なんで固有名詞を英語にするの?
イチローをOldest sonって紹介するの? 欧米だったらgreat選ぶけど
日本はbeautifulとかわざと曖昧にするw >>939
だから最初も発音が同じだから0でしょ。
零に令が使われている。しかもレイが0と同じ。
0度は冷たい。
他も透明度が高い漢字に令が使われている。 >>945
そりゃそうだろ
あなたの名前はどういう意味ですか?って聞かれたことない? >>947
中国の歌聞けばわかるけど、異なる文字で四声が違ってても
歌詞の中ではメロディーに合わせて四声も変わってる
歌詞の文脈からピンインでもって理解する感じ
ピンインの方が重要なんだと思う >>947
わいも違うと思ってたら、異読音で一緒らしい
>>949
あほう、同じピンインなんざいくらでもあるわ ニューヨークタイムズとかいうド左翼新聞にディスられてもなぁ ,.-ー .、 ,.-- 、
,' ,ィノ-ィ ; i
i / `'! i
'r.'´ノ'_λ_'リ〉-' 玲だったら絶賛した…糞安倍がこんな漢字を知る由もなし
〉∩ ヮ ノi(、.__,へ, 無教養な人間だからな
L!_ヘ '‐とi)___;i_/つ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 律令って中国共産党にそっくりだな
いいんじゃね共産党になることもある ■れい‐げつ【令月】
めでたい月。すべて物事を行なうのによい月。
※万葉(8C後)五・八一五右序文「于レ時初春令月 気淑風和」 〔儀礼‐士冠礼〕
陰暦二月の異称。〔俳諧・増山の井(1663)〕
■かいりょうまんぞく【皆令満足】
仏が慈悲心で衆生の願いをすべて満足させること。薬師経の言葉。 令 = auspicious = fortunate = good luck 万和いいよな。同じ和でも読みがなだから新鮮見もあるし
今からでも変えて欲しい >>958
いくらでもあったら、令を零のイメージ持つ必要がない。
零に令が使われてる時点でそれ関係なくてイメージ持ってるとかないよ。 >>963
皆令満足
それ、皆を満足せ令む、じゃん
施してやるくらいの意味だろ Pre-established harmony
予定調和 >>945
どういう意味の名前だって聞かれたらEldest sonによく付ける名前だって言うんじゃないかな
もしくは一を明朗である事を強調する冠詞として扱って
cheerful and magnanimous イチローのイメージとしてはこっちか
いずれにしろBeautifulはない 中西は低能!
その頃朝鮮人はほとんどいない。
日本海で死んでるわな。
今も来れないのに、中西は馬鹿。 >>942
それな
結局何が何だかわからない
この英訳でますますカオスになったw どうせ日本人だけが使う元号なんだから、外国人がどう曲解しようが放っときなさい。
『曲解』とは。
意味や解説:物事や相手の言動などを素直に受け取らないで、『ワザと』ねじまげて解釈すること。
「誤解」や「歪曲」などとは似ているけれど違う、混同されやすいし、ワザと混同する輩も居るので御注意。 >>953
つまり令と零が同じだからーってのは
難癖と呼ぶのも馬鹿らしい話って事でよさそうね >>1
ニューヨークタイムスって朝日新聞社の社屋に事務所があるそうだね
どうせ、朝日新聞の入れ知恵だと首相官邸は思ってるってことやろ >>914
令月から令だけ取り出すのがそもそもの間違い 固有名詞を一文字毎にバラして翻訳なんて、馬鹿の一つ覚えじゃあるまいし この海外メディアは平成やら昭和やらも訳してたんか? >>981
雨へんに令だから気にする人はいるだろう
零戦の令でもあるな >>985
熟語として訳すならディストピアでいいもんな WSJが日本人より日本語詳しいてアホか?
BBCは馬鹿レベル。 現代の言葉で簡単に説明できないのは当たり前じゃないのかね。
そうでなければ何のためにわざわざ古典から言葉を持ってきてると思ってるんだ。 安倍を訳して「Cheap & Double」とか言うん? >>992
なら現代の言葉のイメージも考えるべきかもね >>980
令和って曲解される余地がある元号なんだよな >>981
ピンインが同じだったら、声調の違いがあっても連想はする
という意味で指摘したんだ >>986
訳してるよ
あと改元のたびに文句言ってるやつも中国にいる
文字だけチョイスした造語だし、音がコレと同じって言って文句言うのも今回と同じ このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 4時間 21分 37秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。