【新元号】「万和(ばんな)」の考案者、石川忠久氏が異例の証言「平和への願いを込めた」 典拠は中国古典の文選 ★3
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
政府が新元号の最終候補とした六つの原案のうちの一つ「万和」を考案した二松学舎大元学長の石川忠久氏(86)=中国古典=が4日までに共同通信の取材に応じ、万和に「平和への願いを込めた」と明らかにした。新元号「令和」については「ふさわしい」と評価した。元号考案者の証言は極めて異例。
万和の典拠は中国古典の文選にある「奏陶唐氏之舞、聴葛天氏之歌、千人唱万人和」(いにしえの聖天子の舞いや歌を歌うと多勢の人が唱和する)との一節としている。
音楽や舞を人々が謳歌するという意味があると解説。音楽や舞を楽しめるような平和な時代になってほしいとの願いを込めたという。
2019/4/5 06:00
共同通信
https://this.kiji.is/486641752012637281
https://nordot-res.cloudinary.com/t_size_l/ch/images/486641743065187425/origin_1.jpg
★1が立った時間 2019/04/05(金) 12:21:49.10
前スレ
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554441722/ >>1
.
> 二松学舎大元学長の石川忠久氏は新元号
.
> 「令和」については「ふさわしい」と評価した。
> 『令和』は「和(日本)に命令する」とも読めると水上中央大教授。
.
.
> 英BBC放送は「秩序と調和(order and harmony)」を表すと紹介。
> 有識懇の林氏は「グローバリズムを感じながら日本を大切に」。
.
.
> 最終判断者である首相は「和を以て尊しとなす」が座右の銘。
.
『令和』は「order(秩序) and harmony」とも訳される。
.
つまり、それは“New World Order”『新世界秩序』。
『国際金融資本』が“グローバル主義”を「和(日本)に命令」して、
.
「国民は和を以て新世界秩序の創成に協力しろ」という意味だ。
.
> 世界がものすごいスピードで変化をしていく中で、
> 変わるべきは、変わっていかなければなりません。
.
> 平成の時代ほど、改革が叫ばれた時代はなかったと思います。
> 新自由主義に反対する抵抗勢力という言葉もありましたが、
.
> 他方、現役世代は、そうした平成の時代を経て、変わること、
> 改革することを、もっと柔軟に、前向きに捉えています。
> ちょうど本日から働き方改革や移民推進法がスタートします。
> かつては、何年もかけて、やっと実現するレベルの改革が、
.
> 近年は着実に行われる様になってきたという印象を持ってます。
> そうした中で、一億総活躍社会をつくり上げることができれば、
.
> 新しい元号の下、日本人が、花を大きく咲かせることができる。
> そういう時代を国民の皆様と共に築き上げていきたいと思います。
.
【平成31年4月1日・新元号『令和』安倍内閣総理大臣記者会見より】
.
令和とか底辺ネトウヨとか無教養のアホしか賛成してないわ ジェロム・レ・バンナの時代が来たかもしれなかったのに ええ年して、ごりっぱなことで、はいはい、
採用されなかった案をわざわざ自分が考えたと公表するような厚顔無恥な人は、
日本では節操のない恥知らずのクズ人間として軽蔑されます。 採用されなかった時点で、何の意味もないごみクズ同然なのに。
だいたい、何故に考案者を言わないのかというと、
元号は今上天皇の時代を表しているもので、発案者は何のかかわりはない。
だからこそ、発案者がしゃしゃり出てくると、今上天皇の時代という意味が薄れる。
本当に恥知らずの爺だ。 元号の情報を漏らした奴の名前も名乗らせろよ
筋が通ってないだろが 令和でよかったw
それにしても口軽いなぁ、大丈夫なんかコレ >>11
パヨクの必死のネガキャン、まったく効果なかったかあww 祥宝とか瑞光とか景気良くなりそうな元号が求められてた、平和がどうのなんてもういいよ。 記者が上手いこと口車に乗せたのかも分からんが、
こういうのは言わぬが花じゃないの なんか日本人がヤバいな
オレがこれ考えたんやでって芸術家気取りかよ
そこら辺のユーチューバーと変わらんな 負け犬パヨクの遠吠え
ちょっと黙ってろよノイジーマイノリティーw こんなクズが選考委員に入り込んでたのか
やばかったなぁ
令和でよかった 普通に考えて候補が翌日にはほぼ全部漏れたのは政権か選者からのリーグだよね
その上で選に洩れた元号候補の発案者からも「令和」を推すお墨付きがあれば、気狂いみたいに批判してるテレ朝みたいな外野も文句言えなくなるしw 日本古典から選ぶってなったんだから最初から選考外だろ?あほじゃん。老害だな どうしても日本の古典から選ぶなら万葉とか更級とか徒然とか桐壺とかにすりゃいいのに ばんなというとバンナムとマンナンライフしか思いつかない
でも特定企業とかぶるのはダメだな 国書に典拠している令和支持者はチョンと同じような劣等感を持っているのではないか?
安倍チョンと安倍支持者=チョン≒リベラル馬鹿(左)。
真の保守派は安倍チョン支持者ではない。 申し訳ないが
現代に順応したくない老人は
もう迷惑なだけ
もちろん、現代の感覚に
合わせて生活しているお年寄りの方も
たくさんいるが ばーーーか、いまさら中国古典とかねーから
中国古典とか勉強して人生の無駄だったな >>16
パヨチンとしてはどんなのが良かったのかな? 立憲の副議長もだが、なんでこうもオシャベリばかりなんだろう
比較論が出たり30年後とか次の年号に使えなくなったり影響大きいのに レイワも文選の孫引きなんだよな。文選ってのから今まで日本の元号が26も採られてるそうだ。 選んでる人間がホロコースト望んでるのにさぁw
意味なくない? >>63
孫引きとは言わんな。
原典となった文章の下地というか、背景となる詩が文選にあった
ということ。引用したわけではないので、孫引きではない。 今回の元号に限って情報漏らしすぎだろ
皇太子バカにしてんの? 令和を使つて輕い漢文を書いてみました。
使役動詞の「令」を使ふから色々と玩具に出來て面白いですねwwww
ありがたう、馬鹿安倍チヨン政權wwwwwwwwww
「令和」貧而國蠹跳梁跋扈
和をして貧しくせしめて、國蠹跳梁跋扈す。
政府譯:「よき」和が貧しくなりて、國蠹跳梁跋扈すwwwwwwwwwwwwwwwwww
「令和」求移民而國蠹破潰國
和をして移民を求めしめて國蠹國を破潰す。
政府譯「よき」和が移民を求めて國蠹が國を破潰すwwwwwwwwwwwwwwwww
「令和」上税而u々使民貧
和をして税を上げしめて、ますます民をして貧しくなさしむ
政府譯「よき」和が税を上げてますます民をして貧しくなさしむ」wwwwwwwwwwwwwww 国書からの引用だと漢籍の孫引きになるから止めた方がいいと国学者が警告
↓
安倍が国書にこだわる
↓
孫引き部分からの引用で恥をさらすw
安倍はガチで無能 共同通信は平和への願いが込められた万和を却下したアベを批判したいんですね。 前がンだとナと読むとかほざいてた奴がいた
じゃあ緩和はカンナって読むのかね >>76
知らんが過去に安和でアンナがあるみたいだね。 >>82
日本中にたくさんいる令子ちゃんの親は、
そんな意味で名付けてないよ >>81
書きやすくはあるけどもう元号なんて書く機会ないよ >>85
躾が行き届いた礼儀正しい娘になりますように、だよな 他の候補公開しない言ってたよな
落選した考案者まで出てきたか
なんでもありだな >>85
實際に學力が低いから仕方がない
一定の英語力と高校漢文が出來てゐれば避けるもの。
使役動詞「令」を使ふ以上は↓のやうに玩具にされるwwwww
令子貧
子をして貧しくたらしむ >>17
国民全員が剛腕パンチを鍛えて放ちあい
ローキックで応酬し合う時代が来るところでした >>68
万葉序文が帰田賦を踏まえて書かれてるんだから、「孫引き」って言われてしかたない
素直に前例通り漢籍に依ればよかった
国学者もみんなそう主張してたんだよ >『万葉集』の言葉は古代朝鮮語と関係がある、またはそれにより解釈できるという意見が出され…(略】・・・しかしながら、当時から日本語学の研究者の手によって徹底的な反論と批判[10][11]がなされている。
背景としては、日本の古代文化を朝鮮半島由来とする韓国特有の民族主義(朴炳植、李寧煕など)、さらに、それに同調する日本人(藤村由加など)の言説が存在している。
また李寧煕は日本で育った在日韓国人であり、韓国在住の韓国人から事実認識の誤りが指摘されている。(ウィキペディアより) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています