【文化の盗用】モンゴル人「ジンギスカンって料理名変えてよ!」★9
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
<米タレントの矯正下着名を撤回させた日本人が、他民族の英雄を料理の名前に冠するのはダブルスタンダードではないか>
どんな体形にもフィットする矯正下着ブランドに「Kimono」というブランド名を付けて販売する予定だ──と、アメリカの有名タレント、キム・カーダシアンが6月25日に1億4000万人ものフォロワーを持つ自身のインスタグラムで表明すると、たちまち日本から「総攻撃」に遭った。
まず日本の伝統文化の拠点であり、着物産業を抱える京都市が門川大作市長名で「着物は日本の伝統的な民族衣装であり、暮らしの中で大切に受け継がれ、発展してきた文化だ」と再考を促した。
政治家も黙っていなかった。
世耕弘成経済産業相が「しっかりと審査するよう米国特許商標庁に伝えている」と呼応。
ネットでは商標登録申請に反対する署名の数がうなぎ上りに増えて13万人を超え、ついにカーダシアンは「慎重に考えた末、ブランドは別の新しい名前で申請する」と、ブランド名の撤回に追い込まれた。
私は今回の「キモノ騒動」で声を上げた日本の一般人と識者に対して、実に素晴らしい行動を取った、と最大の賛辞を送る。
それと同時に、来年の東京オリンピック・パラリンピック開催を控え、他者の文化に敬意を払う機運が高まってきている日本で、ぜひこれを機に見直してほしい食べ物の名称がある。
日本にしかない名物料理「ジンギスカン」だ。
料理は至ってシンプルで、羊肉を鉄鍋で焼いて食べるだけ。
問題はその名である。
ジンギスカンことチンギス・ハンはモンゴル帝国の始祖で、世界帝国を建立した英雄だ。
日本の大相撲で活躍する横綱らを輩出するモンゴル国は、「チンギス・ハンの国」だと自他共に認められている。
中国のモンゴル族もまた「チンギス・ハンの子孫」を称しているし、中国政府もそれを認めている。
モンゴルだけではない。
中央ユーラシアのトルコ系諸民族であるカザフ人やウズベク人もまたチンギス・ハンの後継者を名乗っており、「ジンギスカン」という言葉もトルコ語なまりに由来するとの説がある。
そして、モンゴル人もトルコ系の人々もただ単に「チンギス・ハンの子孫」を血統上の理念に即して自任しているのではない。
彼らは「チンギス・ハン」という言葉を聞いただけで胸が躍り、精神的高揚感に包まれる。
1917年のロシア革命、そして1949年に中華人民共和国が成立するまで、ユーラシア各地の遊牧民はほぼ例外なく「チンギス・ハンの子孫」たちに統括されてきた。
端的に言えば、モンゴル人にとってのチンギス・ハンは、日本人にとっていわば「万世一系」の存在である天皇家と全く同じであり、料理の名前にしてはいけない神聖な存在なのだ。
2005年4月、私はある日本の全国紙に「〈ジンギスカン〉料理名変えて」と投書した。
その際、私の原稿には「もし、モンゴル人がウランバートル市内に『テンノウ焼き』や『テンノウ揚げ』という料理を出したら日本人はどう考えるのか」と書いた。
担当編集者は「テンノウだけはやめて」と連絡してきて、結局「日本人が尊敬する歴史上の人物の名がついた料理が出されたらどう思うか」と変えて掲載された。
これほど、日本人は自国の文化、自国の歴史をこよなく愛している。
それにもかかわらず、ユーラシアの人々が同様に敬愛し、尊敬する人物の名を焼いて食べる料理に冠している。
これこそ典型的なダブルスタンダードではないか。
昨年2月に発売された小学館の漫画誌「コロコロコミック」に、チンギス・ハンの肖像画にいたずら書きをする一コマがあった。
この件に元横綱の朝青龍が激怒し、在日モンゴル人たちは出版社前で抗議デモを行い、在日モンゴル大使館も外務省に申し入れをした。
下着名に「キモノ」を使おうとするのは「文化の盗用だ」と言うなら、日本人もモンゴルからチンギス・ハンを奪わないでほしい。
全文
https://www.newsweekjapan.jp/youkaiei/2019/07/post-43_1.php
<2019年7月23日号掲載>
前スレhttps://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1563365966/ 勝手に商標登録されたら他人が自由に使えなくなるのと、食い物の名称に何の関係があるんだ?カス >>5
既に日本人がジンギスカンを商標登録してるんですが ジンギスカンはあちこちで虐殺をしまくった
なんでモンゴル人は謝罪と賠償をしないのか モンゴル人の経営する本格ジンギスカンの店とかあるんですが、どうしましよう 日本人的に最も正直に言うと
ジンギスカンがチンギス・ハーン由来だとは知らなかった
チンギス・ハーンが尊敬されてるとは考えなかったって感じじゃないか じゃぁ新名称は「義経鍋」ということで。
雰囲気で外国の地名を使った料理は全部ダメってことになりそうね。
ナポリタンは有名だけど天津飯もそのクチだろ。「さよなら、天さん・・・」 「ナポリタン」「上海焼きそば」「天津麺」「中華麺、中華そば(ラーメン?)」
とかいうのは、たぶん日本にしかないだろう。 >>6
なるほど、カレーをジンギスカンと言うのかw これが通るなら世界中でものすごい数の改名騒動になるな 正直キモノもいいと思うし、ジンギスカンもいいと思う モンゴリアンバーベキューって
レコードのジャケットにもかいてあるじゃん
でもそっちのが面倒か
間とって和風モンゴリアンで >>13 そんな感じ
で、名前を変えるとして何がいいの? ジンギスカン焼きとかジンギスカン揚げじゃねぇんだからいいだろ >>4
ちゃんとドルゴルスレンギーン・ダグワドルジって言おうぜっ ジンギスカンって日本だけで使ってるのかと思ってたら本場でもジンギスカン言うのかw 旭日旗を想起させるものに目くじらたてるチョンみたいになってきたな
モンゴル人は ジンギスカンの軍が野営のときヘルメットで羊肉焼いて食ってたんじゃないのかい >>19
それもまた微妙でw
戦前の料理指南本(今のレシピ集みたいなもの)にジンギスカンによく似た料理が出ているとか、羊肉普及として料理学校の生徒に作らせたレシピにもあったとか、戦前由来説ってのもあるんだよね
羊肉を焼いて食べる風習が広まったきっかけは確かに満州引き上げ者によるものなんだけど、同じきっかけの北海道にはジンギスカンという名称は普及してたけど、
長野県とか岩手の一部とかにはジンギスカンという名前は伝わってなくて焼肉として広まってたことからジンギスカンって名称自体は北海道が発祥だとも言われてたりする >>1の出身国の中国さまに配慮して「ウイグル獄長焼き」 >>13
んなわけない
なら、ジンギスカンはなんだと思っていたんだ? >>33
鍋の形状がジンギスカン軍の帽子みたいってのはあるんだけど、それも元々は日本軍の鉄兜だったとかって説もあったりする 日本と関わりあるということでフビライハーン鍋にすると、名称を使用するゆえんぐらいは認めてもらえそうだが、
とたんに生々しい歴史の陰までをも背負うことになる。一介の料理にそこまでやるか、というのがある。 白鳳が「ムンフバト・ダヴァジャルガル」らしいから頼み込んで「ジャルガル」にしようぜ ジンギスカン食いたくなってきた
帰りに冷凍のやつを買って帰ろう >>6
ジンギスカン出してる店はみんな名称使用料払ってるん? よ〜し、
今夜はジンギスカンがバイキングで食べられる店に行くぞ〜 つかあれって、日本で言うところのジンギスカンが被ってるイメージの鉄帽子逆さにした形の鍋で調理したのが由来でしょ。
あの帽子の名前に代えてあげるか鉄帽子焼きにしてさひあげれば? モンゴル帝国の誕生が、欧州世界にペストを蔓延させた。
世界史で習います。
そこから大航海時代に繋がる。 ナポリタン
ナボリにそんな料理はないゴラァ(#゚Д゚) ジンギスカンは食べ物の名前じゃなくて鍋の名前な
肉の脂を縁に溜めて野菜を焼くため モンゴルでもジンギスカン鍋なら変える必要ねーだろバカヤロウ スパゲッティナポリタン ドリア プリンあらどーも は横浜のホテルニューグランドのシェフが考案し全国に広がりました 分断工作して自演で伸ばしてる暇があったら
日本の凄さでも確認してろ
日本人が実用化・発見した物
・CPU、光ファイバ
・CD、MD、DVD、BD、フラッシュメモリ
・地球シミュレータ、パソコンの圧縮ソフトのアルゴリズム
・正規空母、ステルス機の電波吸収材
・3Dプリンター、シュレッダー、FAX
・fMRI、内視鏡
・クォーツ腕時計(現在で使われている腕時計はほとんどクォーツ式)
・iPS細胞、がん免疫治療薬(オブシーボ)、エイズ治療薬、
・乾電池、リチウムイオン電池
・青色発光ダイオード、有機ELディスプレイ
・カーナビ、エアバッグ、ハイブリッドエンジン
・新幹線、水上バイク
・インスタントラーメン(元台湾人)、レトルト食品、うま味の発見
・曲がるストロー、缶コーヒー
・使い捨てカイロ、アイスノン
・シャープペンシル、プラスチック消しゴム、折る刃式カッターナイフ、水性マーカー
・ビタミンの発見、アドレナリンの発見、血清療法、全身麻酔手術
・白黒のサッカーボール、非常口のマークのデザイン、スマホ等で使われる絵文字
・ビニール傘、点字ブロック >>43
なんかジンギスカンは煮るのもあるらしいんで
「焼き鍋(羊)」
のほうが良いのでは。それか素直に
「ラム焼き鍋」
で >>35
ウイグル獄長は何故か蒙古覇極道と言うモンゴル系の技を繰り出す
ウイグル人としての矜持がなってない 大体 北海道人のセンスが無さ過ぎなんだよ
ジンギスカンとかザンギとかさぁ >>13
チンギスハンが今現在でいまだに尊敬されているなんて昔は知らなかった
チンギスハンに相当するのは源義仲とかせいぜい織田信長じゃないのか
軍事的な成功はあったけどそれだけだったという 着物は商標登録されると衣料品だから売れなくなる可能性があるけど
チンギス・ハーンを使ってなんかしようとしてもジンギスカンは邪魔しねえだろ
一緒にすんなボケ >>45
そこは焼肉(マトン)焼肉(ラム)とかでw
北海道のビール園のジンギスカンは生ラム肉だけど、ジンギスカン用の肉って
マトンかラムか
生かチルドか冷凍か
味付けか味付け無しか
と、色々な種類があり過ぎるんだよね
かつ、焼肉みたいに色々食べるってよりもそれらのどれかが出てくるって店の方が多かったりする(マトンかラムか選べるくらい)
それぞれ食感も食味もかなり違うしね >>49
"kimono"も金取らないって言ってたよ >>65
ダーリンやウチに断りなく使うとか
天誅だっちゃ! トルコ風呂も変えたし、モンゴル人が不快に思うなら変えたら >>1
この記事書いてる楊海英ってモンゴル系なの?
ただの中国人だったらギャグなんだけどw 日本海海戦勝利を記念して、
東郷の名前の付いた食品が世界に沢山ある。
抗議する事なんんて全く無い。 > モンゴル人がウランバートル市内に『テンノウ焼き』や『テンノウ揚げ』という料理を出したら日本人はどう考えるのか」
普通に嬉しいが? テンノウ揚げ外国がやる分には一向かまわん
そういうのが面白いのに 中国人がチンギスを英雄視し
元も中華に取り込んだと夢想することは
東アジアでの耶律楚材過大評価と
関係があるんでしょうね >>52
ジンギスカンがかぶってるイメージの兜ってどんなんだっけ…
有名な肖像画だとかぶってないし ジンギスカンが駄目なら、タルタルソースもナポリタンも天津飯も駄目だな 商標問題のキモノ騒動と一般名詞のジンギスカン鍋じゃ
扱いが違うっての
japan 漆器の一般名詞
china 磁器の一般名詞
urinal 小便器の一般名詞
chorea 舞踏病の一般名詞
みたいなもん >>68
チンギス・カンは属民に信教の自由を保証したり今で言うパスポートを発行したり
色々先進的な人だった 自分がやられたら怒るけど、人が嫌がる事は平気でするのが日本人 悪意を持って付けたネーミングなら反対だけど
そうでないなら別に気にしないけどなあ
キモノも全然問題無い ジンギスカン焼きじゃなくジンギスカン。
料理名にテンノウってあっても何ら問題ない 政治的意図がなく以前からそう呼ばれてたものだしなぁ
ジンギスカンは蒙古襲来で2回日本を侵略した悪党ではある >>84
その商標登録云々は"kimono"の話から出てるのよ >>79
サンドバッグの商品名や産業廃棄物の通称とかならともかく料理名で怒る奴いるんかね
というか既に某ゲームの主人公の種族名になっとるわ サンドウィッチとかも人の名前だけどな
商標登録ではなく世間に受け入れられた名称だし
良いと思うんだけどだめなん? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています