【文化の盗用】モンゴル人「ジンギスカンって料理名変えてよ!」★9
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
<米タレントの矯正下着名を撤回させた日本人が、他民族の英雄を料理の名前に冠するのはダブルスタンダードではないか>
どんな体形にもフィットする矯正下着ブランドに「Kimono」というブランド名を付けて販売する予定だ──と、アメリカの有名タレント、キム・カーダシアンが6月25日に1億4000万人ものフォロワーを持つ自身のインスタグラムで表明すると、たちまち日本から「総攻撃」に遭った。
まず日本の伝統文化の拠点であり、着物産業を抱える京都市が門川大作市長名で「着物は日本の伝統的な民族衣装であり、暮らしの中で大切に受け継がれ、発展してきた文化だ」と再考を促した。
政治家も黙っていなかった。
世耕弘成経済産業相が「しっかりと審査するよう米国特許商標庁に伝えている」と呼応。
ネットでは商標登録申請に反対する署名の数がうなぎ上りに増えて13万人を超え、ついにカーダシアンは「慎重に考えた末、ブランドは別の新しい名前で申請する」と、ブランド名の撤回に追い込まれた。
私は今回の「キモノ騒動」で声を上げた日本の一般人と識者に対して、実に素晴らしい行動を取った、と最大の賛辞を送る。
それと同時に、来年の東京オリンピック・パラリンピック開催を控え、他者の文化に敬意を払う機運が高まってきている日本で、ぜひこれを機に見直してほしい食べ物の名称がある。
日本にしかない名物料理「ジンギスカン」だ。
料理は至ってシンプルで、羊肉を鉄鍋で焼いて食べるだけ。
問題はその名である。
ジンギスカンことチンギス・ハンはモンゴル帝国の始祖で、世界帝国を建立した英雄だ。
日本の大相撲で活躍する横綱らを輩出するモンゴル国は、「チンギス・ハンの国」だと自他共に認められている。
中国のモンゴル族もまた「チンギス・ハンの子孫」を称しているし、中国政府もそれを認めている。
モンゴルだけではない。
中央ユーラシアのトルコ系諸民族であるカザフ人やウズベク人もまたチンギス・ハンの後継者を名乗っており、「ジンギスカン」という言葉もトルコ語なまりに由来するとの説がある。
そして、モンゴル人もトルコ系の人々もただ単に「チンギス・ハンの子孫」を血統上の理念に即して自任しているのではない。
彼らは「チンギス・ハン」という言葉を聞いただけで胸が躍り、精神的高揚感に包まれる。
1917年のロシア革命、そして1949年に中華人民共和国が成立するまで、ユーラシア各地の遊牧民はほぼ例外なく「チンギス・ハンの子孫」たちに統括されてきた。
端的に言えば、モンゴル人にとってのチンギス・ハンは、日本人にとっていわば「万世一系」の存在である天皇家と全く同じであり、料理の名前にしてはいけない神聖な存在なのだ。
2005年4月、私はある日本の全国紙に「〈ジンギスカン〉料理名変えて」と投書した。
その際、私の原稿には「もし、モンゴル人がウランバートル市内に『テンノウ焼き』や『テンノウ揚げ』という料理を出したら日本人はどう考えるのか」と書いた。
担当編集者は「テンノウだけはやめて」と連絡してきて、結局「日本人が尊敬する歴史上の人物の名がついた料理が出されたらどう思うか」と変えて掲載された。
これほど、日本人は自国の文化、自国の歴史をこよなく愛している。
それにもかかわらず、ユーラシアの人々が同様に敬愛し、尊敬する人物の名を焼いて食べる料理に冠している。
これこそ典型的なダブルスタンダードではないか。
昨年2月に発売された小学館の漫画誌「コロコロコミック」に、チンギス・ハンの肖像画にいたずら書きをする一コマがあった。
この件に元横綱の朝青龍が激怒し、在日モンゴル人たちは出版社前で抗議デモを行い、在日モンゴル大使館も外務省に申し入れをした。
下着名に「キモノ」を使おうとするのは「文化の盗用だ」と言うなら、日本人もモンゴルからチンギス・ハンを奪わないでほしい。
全文
https://www.newsweekjapan.jp/youkaiei/2019/07/post-43_1.php
<2019年7月23日号掲載>
前スレhttps://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1563365966/ 柿の種じゃないのに「柿の種」
鷹の爪じゃないのに「鷹の爪」
このあたりも変えてほしい。紛らわしくてたまらん 一般名詞と商標登録混同っ
クレヨンしんちゃんを勝手に商標登録した中国企業みたいな話 衣類同士で名前をかぶせるのと、
料理名と人名が同じなのとを同列に語るのは違うと思う。 >>68
流石に源義仲と比べるのはショボすぎるんじゃ
一旦平家を都から追いやってはいても倒したわけじゃなく
その手柄は源頼下に譲るし
幕府開いて(頼朝の血筋は途絶えたが)源氏のイメージアップに
貢献もしのは頼朝だし >>103
お前タイヤキがタイを焼いた物だと思ってるくらいのアホだな >>6
オーストラリアがWagyuを商標登録してるのと同じ? そもそも補正下着ごときに騒ぎ過ぎなんだよ
kimonoという名前のコンドームは前からあるんだから >>70
本州のジンギスカンは生ラムばかりだけど、北海道だと冷凍ロール肉のラムorマトンが中心。
あと、ジンギスカンが押してるせいか韓国焼肉店が本州より少ないと感じる。 食べ物の名称なだけで誰も馬鹿にしとらんやんけ
蒙古襲来焼きとか言っとるわけでもなく
そんな狭い了見しとらんと母国の英雄を日本人が親しみを込めて料理名に取り入れ愛されていると解釈せーや >>96
ちなみに「カン」が称号らしいので、厳密に言うと
ジンムテンノウ
テンジテンノウ
あたりが例になると思う いやいや
ヤマトタケルっていう和風料理がどっかの外国で流行ってても日本人はまったく気にしないだろw >>91
モンゴルって宗教が無かったぽいからな
後にはチベット仏教だったみたいだが チンギスハーン or 義経
に変えてやれよあんな臭い焼肉 オーストリアに日本から持ち帰ったワイン種を混ぜた天皇って名前のワインがあるけど日本人が抗議したって話は聞かないな
キモノの件もそもそもアメリカのポリコレ棒なのに変な乗っかり方したのが悪い 元寇では、モンゴルの要求は全て突っぱねた。
日本の歴史に恥を残す事は許されない。 ジンギスカンみたく自他国民に惨い仕打ちしまくった歴史的日本人はいませんが >>120
kimonoは衣類に別の衣類の名称としてやったからダメなんじゃないの >>117ヤマトタケルって名前のキムチ料理だったら? どういうこと?
秀吉漬って命名されてもとくに起こる気にならないけどな モンゴルの人達が本当に嫌がってるんなら変えてあげないとな。
そこで、「ヨウニク焼」はどうだ。 日本もモンゴルも中国も同じアジアの覇者同士仲良くしようや >>125
たしかにshitagiだったら日本人誰も文句言わなかったろうな >>125
商品として紛らわしいからやめろとかならいいけど
文化泥棒とか騒いでたのはなんだかなという感じ 道民が、チンギスハンとジンギスカンは発音も違うし別物、とか言ってたぞ
愛着があるし変えたくない、ってのが道民の思いだと思うが、よそ者からしたら別に変えたらいいんじゃないか、そんな食わんし…て思う >>55
英雄ジンギスカンみたいに豪快に肉を焼くぞ!って意味だからな
山賊焼きだって山賊を丸焼きにして食う訳じゃない キラーカーンでもいいんだけど
松尾キラーカーンで道民が許してくれるかな >>123
そういえば大昔の小説にジンギスカン義経説を書いた「成吉思汗の秘密」(高木彬光)って
のがあるんだけど、その最後で「成吉思汗」という表記がオチになってた。面白いから見つけたら
読んでみそ。 >>113
長野は冷凍ロール肉だよ
で、肉屋で味付けタレと混ぜて貰ったものを使うのが主流
味付けタレの美味い肉屋が人気なんだよね マジに言うと天皇ってのは敬称でさ
キングやエンペラーと同じ
だからこの場合はヒロヒトとかにするべきで
例えばモンゴルの屋台にヒロヒト焼きって看板が出ててさ
回転焼きみたいなのが出てて、地元の人から愛されてれば微笑ましいけどね
ジンギスカンってのが不味い代名詞で蔑称ならともかく
広く愛されてるんだから無問題だわ >>135
発音が違うのは別物だからじゃなく、昔はジンギスカンと発音表記していたのを
今はチンギスハンと変えたからでもとは同じ
アレクサンダー大王とアレクサンドロス大王とイスカンダルが
発音や表記違っても別物じゃなく同じ人みたいな >>103
食材で「もみじ」と言うと「鹿肉」と「鶏足」がある
あれはなんとかしてほしい ていうか"着物"じゃなくて"kimono"を登録しようとしたんでしょ?
"着物"自体は登録されないから問題ないと思ったんだが >>140
悪意で付けた名前でなければ何とも思わんな 北海道で食べるジンギスカンはうまい
東京でも美味しいの食べれる? 下手すると日本人だって大虐殺されていたかも知れない世界中で殺しまくった異常者を英雄扱いする国の人間ってヤバすぎね?
それもただ征服する為に殺したんだから義も何もあったもんじゃない
朝青龍とかモンゴルの人間ってどこか普通じゃない感じだしね 朝青龍や白鵬の我侭を相撲協会が全て受け入れたらどうなる?
モンゴル人の言う事なんてデタラメなんだよ。
モンゴルは敵国だ、絶対にモンゴルの要求など、聞いてはいけない。 >>147
国内ではそうでも、海外に進出するときにはアルファベット表記しかないでしょ 大虐殺者の評価もあるから
モンゴル人はあまり言わない方がいいよ
親しみが消えたら
客観的な評価が待っている
ナポレオンと同じ >>153
節子、元寇はチンギスハンやない、クビライやないか! ナポリタンは?
これイタリア人はブチギレてるらしい >>148 捉え方はそれぞれだしな。
モンゴルの大衆がどう思っているかのデータ無いと何とも言えないだろうね。 いちいち配慮してたらキリがない。まずは朝鮮系制裁が始まって潰すからちょっと待っとけ。
そのあと対応するわ。 ちなみに、この人が言っている神聖だから料理に名前つけるのはけしからんとか言うのは嘘な
モンゴルにはチンギスハンウォッカとかビールとかある
クビライもウォッカになってる
日本にもアマテラスの名前の日本酒とかあるし
世界的に口に入れるものにはポジティブなイメージの名前つけるものが一般的だよな >>1
>「もし、モンゴル人がウランバートル市内に『テンノウ焼き』や『テンノウ揚げ』という料理を出したら日本人はどう考えるのか」
「テンノウ焼き」って名前なら「人焼かないで!」となるかもしれないけど、「テンノウ」という名前の焼き料理なら違和感ない気が。 元寇にちなんで「ムクリコクリ」
北の元寇ってほぼ同時期に樺太に侵攻してアイヌが追いやられてる
それに関連して60年にわたる津軽安藤氏・蝦夷の乱が起こって鎌倉
幕府の滅亡の一因になってる まーたジャップがやらかしてる…もういっそジャップは滅ぼしたほうが良いのでは?世界中から嫌われてる基地外民族なんだしもう一度核の炎で焼き尽くせばいいと思う 何でジンギスカンという料理名が侮辱に感じるのだ?
チョンの偏向記事だろこれ >>140
韓国人のセンスだと豚の丸焼きとかにつけそうだな 服飾のブランドでキモノって付けられたら、そりゃ迷惑でしょ
過去の偉人なら現地にもそんなに気にしてる人いないと思うが、苦情あるようならジンギスカン風焼肉とかでいいんでないの 侵略民族の末裔か。まだ1000年経ってないぞ、反省してろ。 >>153
チャップリン「一人を殺せば犯罪者だが、百万人を殺せば英雄となる」 >>158
あれはこんなのナポリ風じゃねーよ!みたいな料理の内容についてのクレームじゃなかった?
日本人がこんなの江戸前寿司じゃないって感じの寿司にEDOと付けられるみたいな?
まあ日本人はもう気にしない気がするが >>167
そのうち半島がそうなるよ。
楽しみだな。 >>158
そういやナポリ出身にナポリタン食わせる漫画があったぞ >>170 羊=大草原=モンゴル…… ジンギスカン! てなノリじゃねーかなw >>153
それをスルーして親しみを込めてるからね
やめたら
ジンギスカンって本当はどんな人???
って事になる
モンゴル人の喜ぶ結果にはならないな ジンギスハーンンって自国じゃ英雄だが他国じゃ最悪な侵略者だし、敬意を持てってのは違う
日本も孫に苦しめられたし >>171
というか元々正式(?)にはジンギスカン鍋でしょ
鍋を省略してる人が多いだけで >>180
羊肉をモンゴルの兜に乗せて焼いたからあの形 ネーミングセンス酷いのは明らか
東京でもないのに店名に東京ナントカみたいな名前付けるし
どんどんさらしあげて根絶してほしいわ >>1
ジンギスカン≠チンギス・ハーン なんだからこじつけすぎだろ
しかも企業がネーミングしたわけでもないし >>140
韓国辺りで反日の道具に使われてたらブチ切れですが
スペインとかの田舎町で地元の人が、( ゚Д゚)ウマーって食べて愛されてたら何とも思わんわ 人数集めて大使館や外交筋も巻き込んで要望出してみりゃいいんじゃね >>185 すき焼きみたいなもんか。 失念してたわ 日本ってタイ料理広まってるけど、ジンギスカンやナポリタンみたいななんちゃってタイ料理って無いよな
普通はまがい物から広まってくんじゃね 天皇焼きってのをみて怒るのはネトウヨだけw
普通の日本人は「へー、天皇と何の関係があるの?」とか「モンゴルで天皇焼きってのはなぜか○○料理なんだよ」
「まずいんだぜwww名前負けしてるよなwww」という話になるだけだろ。
その程度の話でぎゃーぎゃー騒ぐ>>1の自称モンゴル人、その正体はただの在日中国人は何言ってんだ? これについてはモンゴル人は自重しないとロクな事にならない このモンゴル人以外に名前変えてって言ってるの聞いた事ねえな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています