【大阪】「冷コー」は死語? 2割知らず7割使わない ★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
大阪で親しまれてきたアイスコーヒーを指す「冷(れい)コー」という言葉がほとんど聞かれなくなった。大阪市中心部で、道行く人たちに聞くと、2割以上が知らず、7割が知っているものの使っていなかった。夏だけでなく季節を問わずに楽しめる喫茶店の定番メニューだが、バブル経済の時代以降、喫茶店が激減する中、アイスコーヒーに取って代わられたとみられ、死語になりつつある。
■ 全然意味分からない
「全然意味が分からないし、聞いたこともない。(言葉が)短いという良さはあるけど、アイスコーヒーのほうがいいのでは」
「『冷コー』を知っているか」−。大阪・ミナミ(大阪市中央区)で昨年11月、20〜60代の30人に質問したところ、最初に応じた大阪市阿倍野区の男性会社員(26)はこう打ち明けた。
アンケートでは「冷コー」を知っていれば「今も使うのか」とも質問。結果は「知らない、はっきりとわからない」が7人(23%)で、「知っているが使わない」が21人(70%)、「知っているし使う」は30代と60代の2人だけだった。
年代別では、「知らない、はっきりとわからない」と「知っているが使わない」が20代でそれぞれ6人と4人、30代で1人と5人。40代より上の世代は全員言葉を知っており、「知っているが使わない」が40代で7人、50〜60代で5人だった。知らない比率は若い世代で高かったが、20〜30代で知っていた人も漫画や小説で読んだり家族から聞いたりするなど間接的に覚えたという回答が目立った。
■ コンビニでは「何?」
50〜60代は10〜20代まで使用していた。なぜ今は用いないのだろうか。
堺市北区の自営業の男性(51)は「大学生の頃までは使っていたが、昔ながらの喫茶店が減り、行くことが少なくなった。スターバックスなどに言っても『アイスコーヒー』と書いてある」と説明。大阪府吹田市の男性会社員(60)は「古い喫茶店が減って、(ほかの店では)何となく『冷コー』という雰囲気ではない」と話す。
極めて少数派の「知っているし使う」と回答した大阪府岸和田市の男性会社員(63)は「たまにぽろっと出てしまう」と笑うが、「コンビニで『冷コー頼む』と注文したら『何ですか』という答え。若い人には『今時、そんな言葉は使わない』と言われる」と戸惑う。
「知っているし使う」と答えたもう1人、大阪市淀川区の男性会社員(34)は「マージャン店では基本、『冷コー』で通じる」と教えてくれた。「マージャン店に行きだした頃は『レイコちゃん』がいるのかと思った」と笑うが、店で覚えたという。
■ バブル以降使われず
回答者の50〜60代が「冷コー」と呼んでいたのは、今から30、40年ほど前。昭和の終わりから平成の初めで、バブル時代と重なる。その頃以降、アイスコーヒーにとって変わられたことになる。
喫茶店数はバブル期前後と近年を比べると、激減している。国の事業所統計調査と事業所・企業統計調査、経済センサスによると、全国の喫茶店数(民営)は右肩下がりで減り続け、バブル初期にあたる昭和61年の15万1051店から平成28年には6万7198店と56%減少した。
ただ、大阪府内の喫茶店は同じ期間で2万1889店から8680店と60%減少したものの、都道府県で最多の座を維持し続けている。大阪の喫茶店数の多さについて大阪文化に詳しい前垣和義・相愛大客員教授(73)は「中小企業が多く、会議スペースが十分ではなかった会社の商談が喫茶店で行われたことが影響している」と指摘する。
こうした喫茶店の減少の一方で、スターバックスなどの大型店の参入が進む中で、「冷コー」は忘れられていった。現在、大阪の喫茶店のメニューは「アイスコーヒー」と書かれることが一般的だ。
前垣客員教授は「喫茶店は、マスターとしゃべったり常連同士が親しくしたりと、人と人との接点の場でもあった。大型店では、そんなことも起こりにくい。喫茶店が減少し、『冷コー』の言葉が消えていることには寂しさを覚える」と話した。
https://www.sankei.com/images/news/200117/wst2001170042-p1.jpg
https://www.sankei.com/west/news/200117/wst2001170042-n1.html
★1:2020/01/21(火) 18:20:58.81
前スレ
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1579598458/ おっさん 「ヤバイヨヤバイヨ」
若い子 「ナニソレ意味わかりません」 わしはミーコや。
ミーコはミルクコーヒーのことや。 喫茶店は経営すると地雷らしいな
どの業種の店でもそうだけど経営者になろうとすると頭の中は客が一杯でお客さんと仲良く喋ってる自分を想像しちゃうよな おっさん 「ビデオに録画して」
若い子 「ビデオなんてありません」
おっさん 「でも、レンタルビデオ屋ってあるだろ」 東京のサテンで冷コー言うても全く通じひんかった
というより知らないふりしとるんやろな、トンキン 冷コーなんて言わなかったな
レーコだよ
コーヒーの最後は伸ばさないのが大阪流
レーコは日本語だがアイスコーヒーも日本語
Iced Coffee だからな スターバックスでアイスコーヒーという商品名ないだろ コーラ
コーヒー
コーンスープ
コーンスターチ
冷やっこ
冷コー 冷コー
ちょっと引くくらいセンスがないけど
この一線超えた感じが大阪らしいのかもしれない ウィンナーコーヒーの事をウィコーって言ってたねえ
懐かしい キリマンジャロを間違えてミケランジェロって言ったことならある クリームソーダはクリソ
クソではない
という知識を轟け一番で覚えた ナイトロコールドブリュー ムースフォームダークキャラメル!
長いよ・・・ チョコレート with アーモンド プラリネ フラペチーノ
はなんて略すんです? アイスコーヒーって言いにくいけどどうしてんの?
アイコー!とか言ってんの
ネトウヨがざわめくと思うけど アトム店長「レスカ ワン!」
ゴロー「カッコいい・・・」 喫茶店へ行こうとみんなに提案するときは、、
「茶でも、しばきに行こか」という。 レストランのメニュー
定食A 「エメラルドグリーンの湖の近くに住んでいる妖精さんの家に住んでいる赤ずきんちゃんの大好物のランチ」
俺 「定食Aください」
店員 「はあ ?」
俺 「定食Aください」
店員 「はあ ?、Aじゃあわかりません」
俺 「エメラルドグリーンの湖の近くに住んでいる妖精さんの家に住んでいる赤ずきんちゃんの大好物のランチください」
店員 「定食A ですね」
死ね・・・・ 東京に住んでたバブル期
訪ねて来た亡き母が
ドトールで「冷コー」とオーダー
通じなくて恥ずかしかった思い出
新卒新入社員の頃
憧れの先輩が「レスカ」って言うの
カッコ良かったなぁ〜 飛行機に乗って、ホットコーヒーは通じるが、アイスドコーヒーの発音が悪くて通じないのには困った
代わりにフラペチーノは通じる 最初で最後が30年前かな、京大に行った中学時代のクラスメイトが地元の喫茶店で使って
店員が理解できなかった。 大阪人が東京に来ても頑なにこだわっている言葉
ヒレ⇒へれ
メンチ⇒ミンチ
肉まん⇒ブタまん
天津丼⇒天津飯
周囲にもそう言う様に強要してウザくてかなわん。 >>1
> アイスコーヒーを指す「冷(れい)コー」という言葉がほとんど聞かれなくなった
いま初めて知ったぞ。
関東ではまったく聞かないな。 じゃあ冷麺もアイス麺で
冷製スープはアイス製スープ 大阪なんて
ただの田舎かんだから、
そこの言葉なんて方言だろ?
一般的だと思うなよ。 なんでとうほぐの片田舎に住んでる俺が知ってるんだろ>冷コー
使ったことはないけど、言葉自体は知ってる
流行語みたいな感覚だったけど、違うの?(当然今は死後) 類例として
アイミティー(アイスミルクティー)
レスカ(レモンスカッシュ) モータープールみたいなもんか
まだ駐車場の名前で残ってるけど 質問
冷コーも、受ける動詞はお茶と一緒で「しばく」なの? >>1
冷コーじゃなくレイコーな
ちゃんとしようぜ >>71
さんまで脳内再生したやつは間違いなく冷コーで通じる レスカは聞いたことあるがレイコーはさすがにないなぁ。 昭和の文化やろな。俺、昭和44年生まれのおっさんやけど、高校の頃まで使ってたわ。
この語源は伝票に書かれた業界用語かもな。
だからレモンスカッシュはレスカ、オレンジスカッシュはオスカなど。
当時、ケニアという喫茶店が沢山あって当時、おしゃれな高校生がよく行ってた。
というか、あの頃は街中に喫茶店が沢山有った。今とは違うわ。 キャッツアイかなんかで見たセリフ
「ご注文は?」
「レイコー」
「レイコ?あたし洋子ですけど」 文章では読んだことあるけど実際に聞いたことないから発音がわからん 韓国がコーヒーにこだわるのは、レイコーが高麗をひっくり返した麗高だからか。 >>59
天津飯だけはちゃうやろw
メンチもメンチカツをミンチカツって言うってことか? >>81
まだケニヤンは渋谷などにあって
メニューには「アイミティー」が存在する
http://kenyan.co.jp/ 大阪限定?40代京都民だがこんなの使わなかったなあ ただの田舎が駆逐されていっただけの話
当時近隣府県の住民から使っているのを見かけると冷笑されていたと聞いたことがあるしな 昔のの映画、ドラマ、漫画では
出てた言葉
喫茶店で冷コーって注文してた ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています