【河野防衛相もわからん】「クラスター 集団感染」 「オーバーシュート 感染爆発」ではダメなのか。なんでカタカナ?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【河野防衛相もわからん】「クラスター 集団感染」
「オーバーシュート 感染爆発」ではダメなのか。なんでカタカナ?
2020/03/22
河野太郎防衛大臣
https://twitter.com/konotarogomame/status/1241506476151033863?s=21
クラスター 集団感染
オーバーシュート 感染爆発
ロックダウン 都市封鎖
ではダメなのか。なんでカタカナ?
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 尾身茂がボケてるだけだから無視して感染爆発でいいのでは マスゴミが英語記事にするときに変な訳を当てられないためでしょ 日本にはオブラードに包んだ表現をする文化があるから
そんなことも分からんとか日本人じゃないだろ やってる感を出すにはなるべくわかりづらくした方が都合がいいのです
オーバーシュートは意図的かどうか分からないが誤用してるけどな クラスターバーストとか若年層にうけると思う
意味はないけど 上限越えることを言ってるんじゃないか?
日本はルー大柴くらいの英語能力しかないのに
無理やり英語に置き換えて話すやつ多すぎだろw >>1
言い換えると今度は逆に何でも四字熟語かよとか言われたりしてな 日本語だと意味が明白だから、和製英語で誤魔化したいんだよw 国民に状況を理解させたくないからでしょ
それでいて説明はした!と胸を張れる 外国で
hentai
bukkake
とか言ってるのと同じだろ 専門家会議は仕方が無いが、国会質問や公式文書はカタカナは辞めるべきだな
二重国籍は、十分に気を着けろよな え?こんなもんすぐ覚えれるだろ
そんな事も出来ない老いぼれはコロナで死ね 日本だと横文字にするだけでなんとなく誤魔化せるからね オーバーシュートは理性より人間の恐怖で
過剰に暴落した株価のこと
よくあることで
いずれこなれて適正値に戻る 人間って調子に乗るとかっこつけるから
新コロの件でつまり調子に乗ってる奴がいる くっ こ これが
オーバーシュートの威力か。。。
半分吹き飛んだスタジアム、上空からの図では歪んだクレーターが出来ている。
なんてことだ。
これじゃあまるでクラスター爆弾じゃねーか
ああ、このまま試合を続ければ
この街がロックダウンしてしまう。。
今気づきました。これはとてもつまらないです。
ごめんない。もうしにま わかりやすく言うとパニックになるやん。特に高齢者が
察せよ 「クラスター」というのは
「そこしか検査しません」という意味だぞ
訳間違えるなよ 日本語だとほとんどの日本人に意味が伝わってしまうから 意味のないジャパニッシュを使うヤカラはその言葉の意味を誤魔化したい(又は解らない)との心理が働いたときに生まれてくる。ソースは不明… クラスター 集団感染 は正確じゃないでしょう
クラスター 集団感染を引き起こす「集団」
オーバーシュート=感染爆発も微妙
その時点で発散するわけじゃないから、
もちろん、その時対策を間違えば戻れなくなるけど 清潔ルート不潔ルートで失笑されたのがトラウマになってるんや 知能が低い連中は言葉遊びで非難始めるよな
本質で議論中に >>14
お お オブラード!!
検査キッド!!
ニンゲンドッグ!!! クラスターを防ぐためロックタウンしてオーバーシュートを防ぐエビデンスに従うべきとマジョリティが思っている はじめは日本語で言ってたのに突然横文字で言い始める謎 あーなるほど。
売国マスコミが変な英訳するのを警戒してるからか。 とりあえずオーバーシュートは違和感すごいなぁ。。。
行き過ぎたあと、すぐに予定値や規定値に戻るような挙動なら分かるが、
感染爆発はそうじゃないからなぁ。 細かい事に突っ込み入れてないで
内容について議論すればいいのに
そんなことやってる場合じゃないだろ
このままだと何千人も死にますよって言われてるんだぞ >
クラスター爆弾知ってたら
ビジョンでわかりやすい クラスターは集団感染とはなんとなくイメージ違うわ
日本語よりももっと多様なイメージになる
集団感染の集団がいくつもある状態とかはクラスターがいくつもあるという表現のほうがイメージしやすい オーバーシュートいいたいんだろ
キャプテン翼世代ならw plague inkを英語版で遊んでたとか?w
下手な横文字は知能を感じさせるより逆にマヌケにしか思えんのよ
完全に英語の発音ならまだしも、日本式の発音で、それをわざわざカタカナなんかした日にゃぁもうマヌケ全開 オーバーシュート(Overshoot)といえば、経済・・・・・金融用語という
印象も有るわな。相場が過剰反応を示した状態。 ローリングアローオーバーシュートトルネードスカイアルファ マスコミがわかりやすく言い換えて報道すればいいだけ >>29
アホというよりごまかそうとする時カタカナ語が多くなる気がする >>61
「感染」よりも「集団」の方にに視点をおくべき表現だよね
「だから〇月〇日にどこそこにいた人は(に)注意せよ」ってのがポイント 付き合ってない金づるを
パートナー
って言うのと同じ ITエンジニアに多いタイプ
クラスターとかオーバーシュートとか外来語を使って煙に巻こうとする人達 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています