【河野防衛相】「分かりやすい日本語を使ってください」厚労省に申し入れ、…「オーバーシュート」→「感染爆発」 ★2
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
河野防衛大臣は、新型コロナウイルスの感染症をめぐり、政府の専門家会議が使用している「クラスター」などの専門用語について、より分かりやすい日本語で表現するよう、防衛省から厚生労働省に申し入れたことを明らかにしました。
新型コロナウイルスの感染拡大をめぐり、政府の専門家会議は、感染者の集団を「クラスター」、爆発的な感染拡大を伴う大規模流行を「オーバーシュート」と表現するなど、専門用語を使って見解をまとめています。
これについて河野防衛大臣は、参議院外交防衛委員会で「専門家の先生方がいろいろおっしゃるが、私の周りにも『何を言っているのか分からない』という声もあったので、厚生労働省に対して『分かりやすい日本語を使ってください』という申し入れをしている。政府の発信なので、万人が分かりやすいことばでやるべきだ」と述べました。
河野防衛大臣はこれまで、「日本語で言えることをわざわざカタカナで言う必要があるのか」などと述べていて、「クラスター」を「集団感染」、「オーバーシュート」を「感染爆発」と言いかえられるのではないかと提案しています。
2020年3月26日 16時21分
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200326/k10012351441000.html?utm_int=news-new_contents_list-items_001
★1が立った時間 2020/03/26(木) 16:32:52.78
前スレ
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1585207972/ >>678
予想される許容値から大きくはずれること >>944
じゃなくて既に感覚的に使ってる単語を無理に日本語化するのが面倒だったんだろ
だから大臣が面倒がらずに馬鹿でもチョンでも分かる日本語にしろと物言いを入れただけのこと ロックダウンとかオーバーシュートとか言い方変えて印象操作なんかしている暇はないんですよね グラフとかで飛び出した箇所を
オーバーシュートと言ったのが元なんだろうけど
主語もなくオーバーシュートと言うのは
外国人でもわからんだろう 誰でもわかりやすくって言うと正しく恐れろとか意味不明なことを言い出すのもお役所だからな
何が言いたいかと言うと終わってますって事 現場の人間が使う言葉ではなくて
集計してPCのグラフとにらめっこしている人が
使う言葉
現場の感染の状況を表す言葉ではない 感染者の数が思ったより増えすぎたからちょっと数を誤魔化すね(テヘ)
という意味まで含むなら確かにオーバーシュートだがw >>838
急増でええやん
そもそも想定してる増加係数なんて我々しらんわけやし >>951
素人が直感的にわかった気になれるのが、重要なんやないの? >>959
正しく恐れろのどこが意味がわからないのか? イメージ悪くしたくなかったんだろうけど
後出しで逆効果 >>1
これに対して目一杯のカタカナ語を駆使して反論してきたら面白くなる気がするんだが、どうだろう? ロックアウト、タグアウトなら知ってるけど
工事の基本 >>960
そうでもないけど。
ただ口語で使うとたしかに?って思うおバカさんも出てくるかもね >>963
マスゴミはアールの発音ちゃんとできねーからわかんなくね? ちゃんと文章で説明せい
予想値を超える一時的な感染爆発現象って言ったらええのか 知らんけど
以降は感染爆発で通じるから 妙なカタカナ、文に一個あれば国語力と前後の流れで理解できる
あるいは半分の理解でも大丈夫だが3つも4つも出てくると意味不明のちんぷんかんぷんになって
ストレスだけ残る >>965
中途半端に分かった気になるのが一番危ないだろ
生兵法は大怪我の基 >>964
Lockdownは就労規制も含まれるから封鎖だけだと少し足らない >>893
ジャップの使うエビデンスって
証拠というか根拠に近いきがする 「オーバーシュート」=感染をコントロールしようとしたけどできなくて想定超過でアヒャーしちゃった=感染爆発
いろいろ途中をはしょっている 言葉は伝える事が大事で、分かってる風に見せることが大事ではない エアロゾル感染→飛沫核感染
メディアは国民舐め過ぎ オーバーシュートが感染爆発。ではオーバーヘッドシュートは? 次スレ
【河野防衛相】「分かりやすい日本語を使ってください」厚労省に申し入れ、…「オーバーシュート」→「感染爆発」 ★3
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1585216487/ ロックダウンは英語のニュースサイトの見出しで散々使われてるから意味は間違ってない >>980
どちらかと言うとひきこもらせる
監禁的な意味のほうが強い スレッシュホールドをこえたのをオーバーシュートという >>967
ようはバカだろって話だよ
警戒せよでいいだろ?
翻訳機から出てくる日本語なのかって話さ だいたい英語風カタカナに変換する事に何の意味があんねんw このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1時間 29分 9秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。