【禍】「コロナ渦(うず)」ではありません 「禍」の間違い多発(熊本日日新聞) [夜のけいちゃん★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
6/27(土) 10:07配信
ネット上で多数見つかった「コロナ渦」
「『コロナ禍[か]』を『コロナ渦』と間違えている人が目立ちます。先日も職場の上司が『コロナうず』と堂々と言い間違えていたけど、指摘できる雰囲気じゃなくて…」
SNSこちら編集局に熊本市の40代女性から、こんな悩みが届いた。調べると、インターネット上の記事やSNSの文章で、誤用の「渦」を多数発見。大手新聞社や通信社などのサイトでも散見された。
県教委によると、「禍」も「渦」も中学校で習う常用漢字。漢和辞典では、禍はわざわいの意味で「禍根[かこん]」などの用例を紹介。「渦」は「うず」のほか「渦中[かちゅう]」などで「カ」とも読むので、少し紛らわしい。
熊日のデータベースには、「コロナ禍」で600件以上の記事がある。「コロナ渦」はないはずと検索すると、見出しの間違いが1件見つかった。自戒を込めて、誤用にご用心。
ソース https://news.yahoo.co.jp/articles/21d0d5b66216c9867665339164df2509884d4cf4 そもそも武漢ウイルスの悪性や流行なんていまさら言う必要ないのに
わざわざ 禍 をつける意味が謎なんだが >>220
スペイン風邪もアメリカが発生源だしな
こういう時に器の大きさがわかるよな >>151
いや、だからそんな噛みついてる暇あったらちゃんとソース明記して己の手柄を残しとけよって話だろw バイオハザード
⬇
バイオ禍
コロナ流に和訳したら、こうなるのでは? コロナ禍なんて誰が言い始めたんだよ。
単にコロナで良いじゃん。 適応(adapt)と適用(apply)も混同している人が多すぎる。 新型コロナウイルスに関連して巻き起こるいろいろな問題
みたいなことをいう単語として都合がいいんだろう >>指摘できる雰囲気じゃなくて…
指摘なんて100年早いわボケ 目的と手段を勘違いすんな糞BBA
コロナって伝ってるだろボケ >>169
カの音を表す部分は本来よりねじまがったり、ぐるぐるした状態を表す
鍋は鉄が本来よりまがったもの、
渦は水が本来よりまがったもの
蝸はぐるぐるした殻をも虫みたいな生き物
禍は社会が本来よりねじ曲がった混乱した状態を表す
礻は社会を表すから、人災も戦争も含まれる
戦渦というでしょう タックスヘイブンを税金天国とか言っちゃうおじさん多いよね ヨーロッパ史を調べてる時にペスト禍というワードを知った 間違えないためには「か」でなく「わざわい」で入力をオススメ テレビで言ってるだけだよな
それ以外でまったく聞かない マスゴミがコロナ連呼するからコロナビールやコロナホテルが風評被害に。 舌禍から来てるのはわかるけどこういう造語が嫌いだから知ってても使わない >>240
過... ←がだんだんカタツムリにみえてきた 確り
与する
詳らか
剰え
詰る
これくらいは読めるようにしたい 意味を理解してないから読み間違いが起こる
ミスではなく馬鹿なだけ そもそも禍って言葉が一般的でないんだから災害とかにしとけばよかったんだよ そんな言い方したの今回が初めてだからな
なんだよ禍って 普段使いしない文字を持ってくるからこんなことに
いつものごとく変なカタカナ語にしとけばよかったのに >>240
戦禍じゃないんか
と思ったら
戦渦でも変換できるのね
でも戦禍が正しいよね? 「コロナか」と読んでいたが、
いま日誌を検索したら誤変換がみつかった。
意識していないと誤変換に気づかない。 >>248
舌禍からだけきてるわけではない
禍はわざわいを表す。ペスト禍、戦渦、災禍、社会を混乱させた状態をいう
なんでこんなに漢字を知らない馬鹿ばっかなの
コロナ禍も最初のSNSから見始めた気がするけど >>227
ソースなんかあるわけねえだろ
あれは緊急事態宣言出すかもわからない
微妙な時期で支那人入国禁止すら手をつけていない時期だったからな
馬鹿にも分かりやすく言うとしたらコロナ禍しかねえだろ!
無能のアベと幻五輪小池!が全ての元凶 文字なら読み方はともかく漢字の意味で通じるけど、口語だと「ころなか?」ってなって使えない
読み物にしか出てこない言葉を使って知的アピールするコミュ障みたいになっちゃう まあ今回初めて知った
読み方わからなくて調べたけど
調べる前の予想だとコロナコンって読むのかなって思ってた 禍と渦の間違いより コロナ禍と言う言い回しが気になった
台風禍 とか 津波禍とか 地震禍なんて聞いたことない それよりも「COVID-19」という正式名称をなんでDOCOMO使わないんだ?
「コロナ」がこのウィルスの固有名詞みたいになってるけど、コロナストーブやコロナビールのことを考慮していい加減呼び方を切り替えるべきだよ。
ラテン語だかで「王冠」って意味なんでょ。 >>1
「過去」の字に似てるはら「か」と読んでたけど合ってた( ´∀`)
俺スゲェーーーーーー!!!!!!!!!!! 山中先生がコロナ禍について語る!
ジョイマン「山中〜コロナ禍〜山中コロナ禍〜」 個人が情報発信できるようになったから露見しただけで平均的な日本人の国語力なんてこんなもん
それでも諸外国に比べて特段低い訳じゃないけど 禍々しいって一般的だと思うのは、俺がゲーム好きオカルト好きだからか? >>267
オタクがごくごく(極々)と書いてチンピラに何飲んでんのって言われたのを思い出した こんな間違いをしたら徳島県民が怒ってすだちを投げつけてくるぞ。 「コロナか」とか使い出した・放送したマスコミが悪いわ。
渦中は聞くけど「か」だけじゃなぁ。最初見た時の違和感凄かったわ。 >>1
字を間違えている人はしょっちゅう見るけど
まさか「コロナうず」と言う人がいるとは驚き
字が間違っている人も「ころなうず」と打ってるだろうけどw サーズ禍とかデボラ出血禍とか全く使われなかったじゃん。
急すぎるよ。 この前マスゴミが渦使ってて笑った
記者のレベル低すぎ w
漢字の間違いってあるよね
昔だれかがテレビでお菓子の小枝を小技て言ったんだよな >>284
コロナに巻き込まれるから「うず」か!って人がいるんだろうな コロナによる国難
略してコロ難で
誰だ!ごろにゃーん、みたいだって言ったのは! >>282
支那を想起させない様に捻り出したのだろうな。 舌禍事件とか最近言わなくなったような
これと同じだよね >>282
渦はコロナで初めて使いだした言葉じゃないのに無教養のバカは黙って小学校からやり直せ 蝸禍
カタツムリがヌルヌルうじゃうじゃベタベタ襲いかかる そもそも誰も使いなれてない言葉を調子に乗っていきなり使い出すからだろ 禍:わざわい
おみくじの文面とかによく出てくるじゃん。 >>234
adapt と adupt の区別がつかんわ
appllyのスペルがpとlの両方とも2つずつ重ねるのとか そもそもコロナかって言葉がおかしくね
変換できないし >>305
バカのお前とかがついて来られてないだけ 会議の場で
「この件はオフレコで」
っていう所を
「この件はオフィシャルで」
って言って騒ぎを起こした人がいた 「禍」案外知らない人多いんだなぁ。
割と一般教養レベルだから知らんとか、どうでもいいとか
開き直るのは結構恥ずかしいからやめたほうがいいぞ。
ただ「ころなか」の語呂が悪いのはその通りだと思う ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています