【社会】意識高い系が使いがち、イラッとするカタカナ語録、わかりみが深いと話題に ★6 [1号★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
現在、働き方もさまざまな多様化が進んでいますが、それに伴いビジネス用語も広がりを見せています。コロナの影響で出社しない働き方が注目されるようになりましたが、それまで「テレワーク」「リモートワーク」という言葉を知らなかった人も少なくはないようです。ただ、さまざまな場面で多用されるカタカナ言葉がイラッとすると感じる人も多いようで、それに関連する話題がネット上で注目されているようです。
複雑化するカタカナ言葉
分かりづらいカタカナ言葉といえば、ビジネスの場面を思い浮かべる人が多いかもしれませんが、最近では小池都知事のフレーズが話題になりました。
投稿内にあります
日本語に該当する言葉が見つからん時に限り、カタカナ言葉にして、大体の日本語があるなら、適合する言葉で説明すればよろしい。
こちらと同意と感じる人は多いようです。確かに逆に分かりづらいと感じてしまいそうです。
他の著名人の例ですと落合陽一さんの講演について、もういっそ英語で話した方が良いのではと感じる意見も投稿されています。
ムカつくカタカナ語録に共感集まる
今ネット上では「ムカつくカタカナ語録」をまとめたツイートが大きな注目を集めています。
https://twitter.com/sen82599650/status/1291561679503810562
ムカつくカタカナ語への思いを綴りました。今後も新しいカタカナを聞き次第更新していこうと思います。
https://pbs.twimg.com/media/EeyMfA_U4AAmz-4.jpg
https://pbs.twimg.com/media/EeyMfA-VAAA2LMu.jpg
投稿内容の一部ですが
アグリー
→反対されたらディスアグリーとでも言うんか
アジェンダ
→予定でよくね?
エビデンス
→証拠じゃだめなんか?
などなど、ムカつくカタカナ語録をやや辛辣にまとめたこの投稿に、共感の声が続出する事態となっています。
「以前の職場がカタカナ言葉を多用していて辛かった」「毎回ググらないといけないので面倒」といった体験談が多数寄せられています。
他にもこんなカタカナ言葉がイラッとするらしい
上で紹介したもの以外でも、イラッとしてしまうカタカナ語についての投稿が見られます。
聞き慣れないカタカナ言葉の多用にうんざり、と感じている社会人は想像以上に多いのかもしれません。
本来は有用に使われていたのかも
また、その一方で今多用されているカタカナ言葉も本来の意図するところは違ったのでは、という意見も見られます。
以前にひらがな、カタカナの駅名も話題になりましたが、今回のものは改めて言葉の使い方・選び方を考えさせられる内容と言えます。
2020/08/08 2:58 PM
https://yukawanet.com/archives/katakana20200808.html
※前スレ
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1596949877/
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>81
仕事で良く使うTBCな
日本人が使うとイラっと来るわ どこまでわかる??
アカウンタビリティ
アプローチ
アーリー
エコシステム
コモディティ
コンセンサス
スケール
スタートアップ
ダイバーシティ
デモグラフィック
トレードオフ
ドリブン
ハードシングス
バリュー
フォーカス
ペイン
ワーク ノーカーデーって一日農業体験かと思った。
車に乗らない日でいいのに。 つかもう使われだして10数年は経ってるよね。今更って感じが強い ハングルって子音と子音ではさむことが出来るから
英語に似ている文法のはずなのに、日本語に訛りすぎていて
子音があるんだけど、母音のように聴こえる カタカナは好かんが、
金額の話や請求をする時の「フィー」は万能 >>146
ところがネットのせいで今では低学歴の方が横文字を使いたがる。 逆にカタカナ英語が主体になってる言葉を日本語置き換えるのにセンスを感じる プレイボール 始め
ストライク 一本
ワンストライク ヨシ一本
アウト 引け そもそもスタバで「トールで」
とか言ってるとき気取ってるみたいでモヤモヤするw >>135
欧米人の友人が
英語を習っている(英検一級)日本人が
子供に亜久里、雄大、檸檬って名前を付けるってオカシイといってたよ。 日本語で話せる事をわざわざ分かりにくいカタカナ外語に置き換える奴って、
馬鹿が頭を良く見せようと必死になっている印象だな
そして実際に話してみるとやはり馬鹿だという印象を受ける >>160
それはリノベーションのジレンマだ。誰でも経験することだから気にする必要ない。 一番ムカつくのは、「そのカタカナどういう意味なんや?日本語にはない概念なんか?どう違うんや?教えてくれや。」と突っ込んだら何も説明できん奴や。
自分でもよう解ってない言葉をドヤ顔で真剣勝負の仕事の場で使うんじゃねえよ。 わかりみ
これも好きじゃない
ガチボコ
ドチャクソ 外人が会話中に強調したい言葉や例のアレね的な時に、ダブルクォーテーションで囲うみたいに両手の指をチョイチョイて曲げる、あれに近い効果があるような気がする >>177
問責製
方法
早
生態係/繫統
大宗商品
共識
規模
啓/啟動
多元化
人口統計
交易
驅動的
艱難的事情
值
焦點
痛
工作 カタカナ多用も変だけど、
最近のツラミ、ワカリミ…。
これ日本語なのか? ツーナウト!ツーナウト!
(どこにnがあるんだよ) >>191
逆だなぁ。外資で働いてると日本人ってこんな簡単な英語もできないんだなぁって情けなくなるわ >>183
ワープロ普及しだした頃「絶対コイツこんな漢字知らないだろ」ってやつが難しい漢字書いてたりなw >>149>>162
そもそも実装なんて言葉ができて使われだしたのが最近なのに
それまで何て言ってたのか覚えていないのか?
その状況に応じた言い方があったはず フェーズ 、マター、イシュー、コンテンツ、ソリューション、
スキーム、マーケット、ニーズ、ガバナンス、カスタマー、
クライアント、ユーティリティ、サプライ、
サブスクリプション、プロトコル、プラットフォーム >>2
全く。
あと、ナレッジなんて何十年前の言葉だよ。 セブンイレブンをどう略すかの方が、揉めるわ(´・ω・`) >>145
ありがとう、いよいよわからなくなってきたよ(ニッコリ
>>133
レヴィ・ストロースとリーヴァイ・ストラウスとリーヴァイスは同一人物なんだよな >>91
元々は、星を目印にして寒空の下長旅を続ける者だぞ
周期的にくるから星の動きに関係していると考えられていた >>176
スペルみろよ。
英語ができないヤツほど
使うんだけど間違っとる(笑) >>188
市民がボンベしょって足ひれペタペタさせて歩く、ダイバーの桃源郷のことでしょ。
知ってる。 >>198
それな
日本人のアイデンティティと説明する人にアイデンティティの和訳を尋ねたら黙り込みやがった >>181
田舎者はなかなか語尾の「です」がdesuになるのが抜けない
実際の標準語はdes
これが言えないとアナ、俳優、声優は出世できないらしい リテラシー
ポリコレ
最近はこれがやっかい。
ちょっと前はコンプライアンスか。 昔は1アウト、2アウトを1ダン、2ダンて言うてたんやぞ >>171
レオパレスに住んでると言うとスゲー!!って思われるらしいな 言い回しだと「きちんと感」も嫌だ
小物にネイビーを使うことできちんと感が出ますでしょ?とか >>205
外人は日本語わからねえじゃん?
日本で商売すんなら日本語使えよ インスタグラム
なんかコーヒー系の用語っぽく聞こえる
写真とかツイとか忌避してるオッサンにはわからんわい オドレイ・トトゥは
オードーリー・トトなんやで(´・ω・`)かわええ >>1
わかりみと同程度のアホさ加減が
カタカナ英語 >>189
ふらっぺちーのべんてぃさいずあどじぇりー 今日の会議はビバーチェで行こう とか
この計画はグランディオーソだね とか
今日の会議はこれでフィーネだ とか
音楽用語を取り入れよう 自国の言葉に無頓着なのは意識が低い系だ
新しい概念を口真似してるのも低い系だろ >>223
全ての英語表現に和訳があると思ってる時点でお察し 海外の人は分からない時はよく「no idea 」多用するよな(´・ω・`) >>240
アイデンティティには和訳あるよクソザコナメクジ 劣化ルー大柴のように英単語だけ言う奴に
例えばbook取ってと言って
そいつがbookを知らない場合
それは意味わからないと言ってくるからな
自分が知らない単語を使っては駄目らしいから
マジどうしようもない 電車でイチャモンつけてきた糞リーマンと言い合いになって向こうが
「ボキャブラリーの無い奴と話してもムダだなフフン」
とか言うので
「そちらさんはボキャブラリーあんのか?ああん?」
て聞いてみたら急に黙っちゃってワロタ >>208
実装なんか昔から使ことるわ、ポンスケ! >>170
「災害地図」とか「災害危険度地図」と露骨に表現したら地価に影響する。
だから意図的にハザードマップという英語表現にしている。 自分で自分をインフルエンサーとか言ってるやつ本当おぞましい >>189
そういうのは特定の場で決まってるからいいと思う
日本で使われるカタカナビジネス用語は、同じ言葉でも社内文化や個人によって解釈差ができてそうな >>240
和訳できなかったら
カタカナにする
という安直さが
お前らの軽薄さを浮き彫りにする >>67
この辺は別段そうでもないんだけどな
アンチディスイスターブリッシュメンターリアリスムとか言われるとさすがにイラッと来るわ 在日アメリカンファミリー
パパ「ヨーシ キョウハパパ バーベキューヤイチャウゾット!」
ママ「普通に話せよクソ野郎」
娘 「今日はラーメンしてよパパ」
赤さん「キョーハハハハハ キョーパパー!!!」
パパ「アイカワラズハッキョウシソウダゼ! デモソレガイイ!!」 >>236
インフルエンサー=インフルエンザー=クラスター コンセンサス、〇〇マターは昔から仕事で良く使うわ
昔女を口説くときアタック(攻撃)とか言っていた時期があったが
最近は正しくアプローチと言うようになったわ >>220
じゃあソーセージエッグマファンのホットコーヒーのセットでタッチアンドゴーで! >>182
>>194
宇宙刑事ギャバンじゃないんか
フィーフィー(チャラー♪ オシャレなバーに行って「マルゲリータ」って言ったら
ピザが出てくるみたいな アウワーディビジョンでは、ネクストフィスカルイヤーにおいて、
アップトゥーテンメンバーのリクルートをビートアップします >>47
まあお下品。関西人はほんまにこんな事言うとるんか?
>>103
不倫
love affair,cheating
セックスはスラングとか含めたらいっぱいあるだろな。
俺はスノビッシュなエグゼグティブなのが知りたいね。 >>231
それが出来ないから日本人が外資で働いてるわけなんやで >>170
穢れの感覚なんだろな
日本語で言ってしまうとすなわち、
大島てる物件地図みたいのと
同義になるから嫌がるのが多いんだろ
でも実際は「ここ住んだらやばいかもやで地図」だよなあ
「ここ住む奴チャレンジャー」でもいいけど >>189
すたばで
いちばん小さいの ください
といったら、
田舎の人と思われたみたい。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています