【テストに出ます】筋肉「ムキムキ」はもともとドイツ語が由来だった!ギョッも [みつを★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【テストに出ます】筋肉「ムキムキ」はもともとドイツ語が由来だった!ギョッも
2021/02/28
https://twitter.com/nob_de/status/1365850450306748419?s=21
あ、あと「ムキムキ」はドイツ語由来の言葉。MuskelのスラングのMuckiから。これ、テストに出ます。
みつを注: Muskelムスケル ドイツ語の筋肉
https://twitter.com/nob_de/status/1365860799135289345?s=2
Muckiのおまけ。右側のZuckiも俗語としての「速く」って意味らしいです。zückenは「武器をすばやく抜く」という動詞。「即ムキムキ」って感じか…。これもテストに出る!
https://pbs.twimg.com/media/EvSCnKPXEAIpfb5.jpg
https://twitter.com/nob_de/status/1365863282347823104?s=21
「ムキムキ」はドイツ語Mucki(筋肉)ツイートついでに質問ツイートもぶら下げ。北杜夫『どくとるマンボウ青春記』には、「ギョッ」という言葉はゲーテをギョエテと訳したことに由来するとありますが、ネットだと中国の故事由来と。どうなのでしょう?和製ドイツ語を集めるのが趣味+仕事でして。
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 左利きをぎっちょというのはフランス語由来かと推理していたが、違ったようだ 冬場になると使う、アイスバーンのバーンは道路の意味でドイツ語
山やスキーもドイツ語多い感じ
コッヘル、ザイル、シュラフ、ハーケン、ピッケル、ツェルト、アイゼン
ボーゲン、シュプール、ゲレンデ、シャンツェ等 >>95
というかむしろ
「ボランティアは志願兵という意味なので『社会奉仕の非営利活動』みたいな意味で使うのは変」
という説のほうが、英語難民〇ャップの間でだけ流行っている都市伝説で
日本国外では通用しない 北杜夫氏の名前を久々に見たと思ったら、いつのまにか亡くなってる >>67
こんちわっす→ちわっす→ちゃっす→チス
なんで
チュース!!の方はドイツ語
チス!!の方は日本語 古代ローマでは、奴隷が市民になる方法として志願兵ないし義勇兵の制度があった
市民も兵役は義務であったが、後に職業軍人化した >>112
へえ!と一瞬思ったがよく考えたらツンベルグの来日以前のつんぼの用例を見たような気がする >>140
死去時、+板でもスレ立ったぞ。すこぶるさよならバイバイよ。 >>25
ドイツ語講座をテレビで観てたとき
ドイツ人が日本人と同じ使い方で「あっそー」とか普通に言うから可笑しくて >>22
戦後も色々と名残が
学生運動華やかなりし頃に活躍した「ゲバ棒」はgewalt(暴力の意)から来てるし
旧制高校・予科の流れを汲む大学だと校歌や寮歌の歌いだしは今でも「アイン、ツヴァイ、ドライ」だし
留年することはDoppel(英語のダブル)から「ドッペる」と言ったりする >>22
シャンはアパレル業界ではまだ死語じゃないんだよな
後ろに特徴があるデザインをバックシャンとか言う カメラもドイツ語。
英語だとキャメラ。
アルバイトもドイツ語。 ムキムキって擬音語だろ。
偶然ドイツ語と被っただけ。 へえ、これは知らなかったwww
そしてムキムキとくればもちろんメキメキ(謎w
トム・ジョーンズの名曲「恋はメキ・メキ」のメキメキとはなんぞや、
とかヨタを言おうと思ったがこれは>>121 くんのガイシュツwww
まあしかしこういうのはさ、わからないもんだよなあ。
意外な外国語ネタでいえば、未出かな?
ロートルって言葉が中国語由来なんだよなあw 老頭兒。
あとはなんだコリアンダーは偉大なる大韓とは関係ない、かな?w トランプも最初は民主党。野心的が理念の政治家は、リベラルを目指すと思う。その方がマスコミの支援を
得られるからw >>87 >>88
そもそも「自発的なる者」みたいな意味で、発祥が軍事と関係ない。 >>130
考えたこともなかったw
そういえば「セゾン・カード」もおかしいな >>162
中国語といえば、読みは「お」だけれど女性名の頭に阿を付けて愛称とするの、中国語由来じゃないかと思ってるんだけど
玉さんの名前に阿をつけて阿玉みたいなの 玉は例として挙げただけだから、阿花でも阿国でもいいんだけどさ >>172
おっとレスカムサ。今気が付いたwww
それはねえ、なかなか興味深いお話じゃないかね。
女性名の接頭辞の「お」ねw それはどっからきたんじゃ、って。
なんか新書一冊のネタになりそうな話だ。そんなこともないかね。
そしてそういう文化は中国語にもなんかあるかもしれない。
あれはなんだっけ? 女性名に語頭に小をつけるんだっけ?
シャオなんとかって。日本語だとなんとかちゃん、と訳されるけどさ。
>>146
戦前とかのドイツびいきはガチ。
いや、その戦前派の教育者が大手を振ってる戦後の一時期まで
ドイツ一派は結構な存在感をはなってたっけ。レゾン・デートルwww
(え? レゾンデートルはフランス語だって?w
細かいことはいーんだよwww)
まあなんですかねえ、あの旧制高校文化的なドイツびいき。
デカンショw デカルト・カント・ショーペンハウエルwww
あとはあれだ。最近は全然そうじゃないっていうんだけど
ウリがキッズの頃はお医者のカルテはドイツ語で書かれている、なんて
まことしやかによくいわれたもんだっけw 実際は案外そうではないどころか
日本語の殴り書き(自称日本語筆記体)であることも多かったそうだけどwww
そういやカルテって言い回しもドイツ語由来でありますな。
英語に直せばカードだっていうねw なんのことはないwww >>130
シュバルツアルバイトは評価するwww
略してシュバルツバルトw 黒い森www
まあなんていうかドイツで森なんつったら
いかにもメルヘンな感じがするけどな。
ヘンゼルとグレーテルみたいなwww
魔女を倒してお菓子の家を乗っ取るのだ、ってねw
>>144
「さよなら、バイバイよ」とマンボウ先生の訃報ネタで
当意即妙にいえるねらーは評価するwww
それにしてもあれは『船乗りクプクプの冒険』が元ネタであるが
北作品でいえばそれに比肩される児童小説『ぼくのおじさん』が
2015年に映画になるとは思わなかったなwww
そしてあの小説に出てくる「おじさん」みたいなおじさん、
2ちょんねるにも結構いるよなw 自称哲学者w 自称詩人www 世界で一番有名なドイツ語ってなんだろうな?
入るヒトラー? >>177
>>177
172だけども、中国語でも接頭辞として阿を用いて、ちゃんとかさんの意味らしいんだ
中国語のその用法がいつからあるのかもよく知らないんだけれど、調べたら論文の1、2本書けそうだよね メスやガーゼという医療用語もドイツ語
リュックやザイルという登山用語もドイツ語
カッパやカルタはオランダ語
ノルマはシベリア抑留の時に入って来たロシア語 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています