【文化】止まぬ「マックvsマクド」論争、 そのワケは関西弁の難しさ? 「マクド」の呼称を使うのは全11府県 ★2 [首都圏の虎★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「マクド」を使うのは限られた数県
全国に店舗を展開し、国民的ハンバーガー店として知られる「マクドナルド」(本社:東京都新宿区)。そんな同店の略称をめぐり、ネット上ではたびたび「マック」vs「マクド」論争が勃発している。なぜ2つの呼称が誕生したのか、そのワケは関西特有の「京阪神アクセント」にあるようだ。
2017年に同店でおこなわれた『マックなのか? マクドなのか? おいしさ対決!』キャンペーンによると、「マクド」の呼称を使うのは全11府県。近畿2府4県に加え、三重と四国地方が該当し、そのうち四国と滋賀・三重は「『マック』『マクド』両方を使う」という結果が発表されている。
また、『Lmaga.jp』の公式ツイッターでアンケートをおこなったところ、「関西在住で『マクド』を使う」という回答が約6割(投票数1124票)に。上記の結果から、やはり「マクド」は関西を中心に使用されているようだ。
関西人はなぜ「マクド」呼び?
しかし、なぜ関西人は「マクド」という言葉を生んだのか? これについて、方言を研究している神戸女子大学文学部・橋本礼子さんに話を聞いたところ、「日本語音声の組み合わせの数や語形成の規則から、3〜4拍の略語が誕生したのは自然なことです。他県との違いをあげるとすれば、『低高低』を好む関西特有のアクセントではないでしょうか」という見解を示した。
「『マック』では、京阪神アクセントの『低高低』を当てはめようとすると2拍目が『ッ』となってしまい聞こえない拍となるので、関西地方ではあまり好まれなかったのかもしれませんね」とし、四国での使用については「四国は経済・流通の面で近畿との繋がりが深いことに加え、京阪式アクセントの地域がかなりあるので、『低高低』アクセントが受け入れやすかったのだと思います」と話す(東京式アクセントだと「マック(↑↓↓)」)。
奥が深すぎる「京阪神アクセント」・・・
関西地方では「マクドナルド」以外にも、「セブンイレブン」を略した「セブイレ(→→→↑)」、「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」を略した「ユニバ(↓↑↓)」、「ケンタッキー・フライドチキン」を略した「ケンチキ(→→→↑)」などがあり、いずれもコテコテの京阪神アクセントだ。
記者の周辺で聞き込んだところによると、「バナナ」「ファミマ」など全国区の名詞も『低高低』の発音に。また、国民的キャラクターも関西では「ドラえもん(→→↑→→)」となるなど、さまざまなパターンがみられるものの、どれもリズム感を重視したアクセントに思われる。
言葉の下がり目のみに特徴がある東京式アクセントに対し、分岐パターンが多いため習得するのが難しいといわれる京阪神アクセント。「パリピ」「とりま」などの新しめの若者言葉まで『低高低』アクセントとなっているところをみると、今後も京阪神アクセントが新たな単語を生む可能性は期待できそうだ。
https://news.yahoo.co.jp/articles/f8eb120488b36b28cbe910cdc0e4802d43d5c089
★1 2021/09/13(月) 19:26:56.47
前スレ
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1631528816/ マックだとあのコンピュータと間違うじゃないか。
関西は進んでいるのでマクドとマックを区別する必要があるが、
東京は遅れてるのでマックと言えばハンバーガーしかなかったんだろ。 どっちも許容すれば良いだけ
日本人じゃない奴が騒いでるだけ 関西だとCMじゃ普通にマクドだしなあ
子役がマクドしばこか〜って言ってるし これだから移住は慎重に考えないといかん。
言葉は重要だよ。
アクセント、イントネーションがまるっきり違うと
なじめないよな。 >>483
服とかの言い方が昔のままのおっさんみたいなもんなのか >>517
尼は大阪と兵庫どっちに行きたいんや?
電話番号06やしw >>478
薩長同盟の政党から関西人押すわけないがね >>362
敢えてマジレスすると、「Mc」はスコットランドやアイルランド系の人名によく見られる「〜の息子」を意味するワードで、ゲール語に由来する。
スペルは「Mc」や「Mac」とか複数ある。
「McDonald」はつまり「ドナルドの息子」である。
他には例えば「マッカーサー」なんかも同じ系統。
こちらは「MacArthur」で、「アーサーの息子」。
「マック・アーサー」を縮めて「マッカーサー」。
この「Mac」や「Mc」部分を単独で日本語読みすると「マク」より「マック」の方が近いと言うわけだ。
「ク」の音が発音するかしないか、みたいな感じ。 >>495
メニューと店名は別物。
マクドナルドが自らマクドナルドと名乗った瞬間から日本語略称はマクド。
マックと呼んで欲しければ、初めからマックドナルドと名乗るべきだった。 Mc部分だけを言うか全体を略すかの違いじゃね
ケンタタイプの略し方かミスドタイプの略し方かだな
ちなみにMcはMacの略で「〜の息子」じゃな 話変わるがさ
職業軍人だった爺さんが戦時中に軍隊では大阪人はこう呼ばれてバカにされてたと教えくれたな
「また負けたか大阪連隊
それでは勲章九連連隊」
「いっつも口だけなのはチョンか阪人」
これガチらしいよ >>1
>関西地方では「マクドナルド」以外にも、「セブンイレブン」を略した「セブイレ(→→→↑)」、「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」を略した「ユニバ(↓↑↓)」、「ケンタッキー・フライドチキン」を略した「ケンチキ(→→→↑)」などがあり、いずれもコテコテの京阪神アクセントだ。
セブン・USJ・ケンタ
コテコテの関西人だが例に出した言葉自体全部いわんのは流石にワロ どうでもいい
呼びたいように呼べばいい
ただし押し付けるな >>288
関東ではおにぎりをおむすびって言うし
ダシをおつゆって言うし
ショベルとスコップも呼び方が逆
>>352
スコップカー 笑 (ショベルカー)
アホなの? >>391
ケンタッキーだねケンタとかいってる奴いたらなんかイラっとする BIGマクド、マクドシェイク、チキンマクドナゲット?関西はアホしか居ないの? >>540
関西以外は商品名にマックついてるもの多いよ うちはマッドナルドを
ポテト屋さんと呼ばせてる
ポテトしか買わせん でも、マクドナルドはMcDonald'sだけど、
ビッグマックの綴りは「Mac」なんだよな・・・ >>506
最近の若い子は誰も言ってない。
そもそもマックでいいやろw
マックの方がいいやすいしw セブイレは知らなかったな
セブの入れ物みたいなイントネーション >>540
じゃあマックシェイクをシェイクと言うのか? >>472
北米だと「MAX! zuke」的な呼ばれ方してた
向こうだとそれ発音できない
独仏ならほぼそのまま読めると思うよ >>450
娘を実物より可愛くしているところに親の愛を感じる >>549
使ってる国の数だよ
まあマクドじゃなくてマクドゥーらしいが
つかチョンと同じマックがいいかい? マックって言うから紛らわしいんだ
マクと言え!ッはいらん!造語になるだろが!
それが嫌ならマクドは正当! 関西人にバカっていうと怒る 関東人にアホっていうと怒る 屋台で食べた大阪焼きはうまかったな
タコ焼きよりうまかった CMでちょいマックとやってるんだから
答えは明白だろw (´・ω・`)関東人ってバカだなっておもうのはマクドナルドはマックと言うくせにセブンイレブンはセブンと言う狂った民族 マックマクドロームにしろ
略してローム
ビックローム
朝ローム 西には西の文化がある
なんて呼ぼうとほっときなさい
騒ぐほうがみっともない 何回関西負ければ気が済むんだ?
世界的にマックの名称で統一されたべー。 マクドナルド創設者
モーリス・マック・マクドナルド
商品名
○○マック、マック○○ >>565
商品名だけじゃなく店舗を指して「マックに行こう」って言ってるけど マクドナルド自身が「ビッグマック」や「マックナゲット」と呼んでる時点で終わってるだろ
ほんまアホやな >>49
ドラえもんはドラんって言うな
子供だけやけど >>581
アメリカじゃマックシェイクって言わないんだよな
ただのシェイク じゃあ母国語に合わせてマックディーズって呼ぶか?
通じるんかな? >>568
どうせなら統一してユニスタとかにならんの? 何やら下界が騒がしいぞ
マクドナルド?何それ美味しいの? 関西弁は好きだがと京都(と堂々と言えるエリア)の人は嫌い
大阪はなんとなくわかるが兵庫のほうが地域でなんか違うように聞こえる マジレスするとマクドはおかしいよ
マクドウチ弁当じゃないんだからさ
マックでしょ普通は
マッでも良いよマッでも 藤田田氏がマクドナルドと6音にした、と聞いたけど。
固有名詞のMc Macはストレス置かない。
マクゥダーナルズ >>568
ユニバとセブイレは聞いたことあるな
短縮の方式的にはマクドはマクドかマクナルが正しい
マックはただのセット名で意味不明 ビックマクドのセットお願いしやす
マクドフライドポテトにマクドチキンナゲット、あとはマクドシェイクも追加でよろしく! こんなん日本語英語じゃん
日本人は何でも3音節に縮めるのが
好きだしな
元々業界人やヲタが始めた短縮形だがね 普通にマクドナルドと言ってるオレは高みの見物(´ω`) 関西人はエスカレータの立ち位置だけ
気をつけてくれたらそれで良い >>578
マックはマッキントッシュやねん、アップルやねんでー 京都は景観を損ねるとかいって店舗の存在を許さない気がする (´・ω・`)関西人はセブンイレブンはセブイレというから
マクナルとは言わないマクドや 大阪やけどマックやわ
マクド言うのめんどくさい
セブンイレブンもセブンやし >>1
マクド
ミスド
(笑福亭)つるべ
べベタ(最下位の意味)
イキリ(カッコつけ)
お味噌
アメマ(寛平のギャグ)
パペポ(昔の番組)
関西人には馴染みの全部同じアクセント 関東住みだがマックと言うのはトンキンと一緒にされそうで嫌だわ
トンキン人はダサ過ぎるし >>620
マックかマクドの前に、「ビック」を何とかしてくれ やっぱこういうスレあると
ホントに大阪人が「マクド」「ケンチキ」言ってるか
観察しに行きたくなるなw >>614
マックのほうがダサい、というのが関西人の総意 ああ、わかった
ケンタは真ん中が「ン」だから関西の低高低で言えない
だから高低低で言うしかない
そうすると関東風に聞こえるからカッコつけてるような感じに聞こえる
だから短縮せずにケンタッキーと呼んでいる 福岡はマックだね
大阪を中心にした関西圏は独自の言語ルールと自尊心があるんじゃないかな
頑なにネット掲示板でも方言(大阪弁)連呼するところとか >>370
関東では渡来系朝鮮人が多く移り住んだ
だから、高麗がつく地名が関東に多い
韓国文化を大々的に宣伝してるのも東京テレビ局と東京メディア
>>418
関東弁も禁止にしてくれ
「〜じゃねぇか」「〜じゃねぇよ」「〜だろーが」「ちげぇだろ」「〜じゃん」「〜じゃね」
「うぜー」「つれーわ」「しつけーわ」「だりーわ」「ちげーわ」「あちぃわ」
等の関東弁を聞いてたらイラッとする
日本語が乱れる
関東のギャル言葉も一時期、日本語が乱れるとして社会問題になった(ガングロギャルとかいた時) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています