【文化】止まぬ「マックvsマクド」論争、 そのワケは関西弁の難しさ? 「マクド」の呼称を使うのは全11府県 ★6 [首都圏の虎★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「マクド」を使うのは限られた数県
全国に店舗を展開し、国民的ハンバーガー店として知られる「マクドナルド」(本社:東京都新宿区)。そんな同店の略称をめぐり、ネット上ではたびたび「マック」vs「マクド」論争が勃発している。なぜ2つの呼称が誕生したのか、そのワケは関西特有の「京阪神アクセント」にあるようだ。
2017年に同店でおこなわれた『マックなのか? マクドなのか? おいしさ対決!』キャンペーンによると、「マクド」の呼称を使うのは全11府県。近畿2府4県に加え、三重と四国地方が該当し、そのうち四国と滋賀・三重は「『マック』『マクド』両方を使う」という結果が発表されている。
また、『Lmaga.jp』の公式ツイッターでアンケートをおこなったところ、「関西在住で『マクド』を使う」という回答が約6割(投票数1124票)に。上記の結果から、やはり「マクド」は関西を中心に使用されているようだ。
関西人はなぜ「マクド」呼び?
しかし、なぜ関西人は「マクド」という言葉を生んだのか? これについて、方言を研究している神戸女子大学文学部・橋本礼子さんに話を聞いたところ、「日本語音声の組み合わせの数や語形成の規則から、3〜4拍の略語が誕生したのは自然なことです。他県との違いをあげるとすれば、『低高低』を好む関西特有のアクセントではないでしょうか」という見解を示した。
「『マック』では、京阪神アクセントの『低高低』を当てはめようとすると2拍目が『ッ』となってしまい聞こえない拍となるので、関西地方ではあまり好まれなかったのかもしれませんね」とし、四国での使用については「四国は経済・流通の面で近畿との繋がりが深いことに加え、京阪式アクセントの地域がかなりあるので、『低高低』アクセントが受け入れやすかったのだと思います」と話す(東京式アクセントだと「マック(↑↓↓)」)。
奥が深すぎる「京阪神アクセント」・・・
関西地方では「マクドナルド」以外にも、「セブンイレブン」を略した「セブイレ(→→→↑)」、「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」を略した「ユニバ(↓↑↓)」、「ケンタッキー・フライドチキン」を略した「ケンチキ(→→→↑)」などがあり、いずれもコテコテの京阪神アクセントだ。
記者の周辺で聞き込んだところによると、「バナナ」「ファミマ」など全国区の名詞も『低高低』の発音に。また、国民的キャラクターも関西では「ドラえもん(→→↑→→)」となるなど、さまざまなパターンがみられるものの、どれもリズム感を重視したアクセントに思われる。
言葉の下がり目のみに特徴がある東京式アクセントに対し、分岐パターンが多いため習得するのが難しいといわれる京阪神アクセント。「パリピ」「とりま」などの新しめの若者言葉まで『低高低』アクセントとなっているところをみると、今後も京阪神アクセントが新たな単語を生む可能性は期待できそうだ。
https://news.yahoo.co.jp/articles/f8eb120488b36b28cbe910cdc0e4802d43d5c089
★1 2021/09/13(月) 19:26:56.47
前スレ
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1631590156/ マクドナルドに愛着を持ってる人はマクドナルド社が広めた「マック」で良いと思う
ちなみにプレイステーションの公式略称は「ピーエス」な
マクド 略称
マック 愛称 小さいツはどこにもない
目を覚ませ
公式なんて一般人の使う略称に関係ないから ミスタードーナツ
ミスド・・・関西
ミッス・・・関東 >「マクド」の呼称を使うのは全11府県。近畿2府4県に加え、三重と四国地方が該当し、
>そのうち四国と滋賀・三重は「『マック』『マクド』両方を使う」という結果が発表されている。 マクドvsマック
エフエフvsファイファン
カウンタックvsクンタッシ マクドって途中で止めるところが変じゃないか?
マッドにしろよ ってかなんで変に略すの
普通にマクドナルドで良いじゃん
アホなの? なお九州人はモスバーガーの事をモッスに行きもっすと言うらしい 関西人はマッキントッシュのことを
マッキンって呼ばないのか? >>13
日本に併合された側→マック
日本側→マクド
な >>1
全ての起源は関西。関西が中心。マクドナルドの片仮名を二つ折りにするのが関西の常識であり世界基準。
メニューも「マクドシェイク」とか「マクドポテト」でいいじゃないか。 このスレおったらお腹空いてきたな
月見バーガー食いたいな >>1
「セブイレ(→→→↑)」
「ケンチキ(→→→↑)」
これどう発音すんの?
「電卓」みたいに(→→→→)だったらわかるけど
最後にアクセントつけるのおかしくね? 関西人は関東人にマクドと言って欲しいとは
全く思っていない
関東人は関西人にマックと言って欲しいと願う
一方的な片思い マクド ハンバーガー
マック パソコン
以上終了。 >>10
五畿 マクド
七道 マック
結論は出たね >>4
ビックマクドとチキンマクドナゲットくださあい! マクドってテレビみたいなもにゃね
日本人には発音しやすいのやろう
東京だってテレビて言うやろ
TVとかテレとは言わにゃろう 999 ニューノーマルの名無しさん sage 2021/09/14(火) 14:31:04.53 ID:jgjTa2do0
>>991
関西は中韓と同じ文化圏だからな
九州文化圏、関西文化圏、名古屋文化圏、東京文化圏。
それぞれ特色がある。違う文化圏と言ったら中韓と結びつける思想が怖い。ヨーロッパでも500km離れたら別の国 大阪はのばし棒がある場合はそこから先1文字を拝借するようだ
「マクド」ナルド
「ミス」ター 「ド」ーナツ
「ファミ」リー 「マ」ート
一方東京
「マック」ドナルド
「ミッス」タードーナツ
「ファッミ」リーマート 朝マックはアサドな
ちなみに中学からマックって言葉を学校内でマクドに対して一度でも使ってしまったものなら女だろうがクラス中から変質者扱いされて残りの学園生活が中年になっても思い出すだけで動悸が早くなり卒倒するレベルのイジメに遭うことになる なんだかんだ言ってもマクドなんて呼び方してるのは世界中で関西くらい マクドをマックと言うのは
テレビをテレと言うようなもんやど 公式「マックへ行こう」
関西「お前が決めるな!マクドや!」 マクドの朝マック
7-11はセブン
Apple社のマック
以上 >>37
由緒正しい日本語を
歴史のない標準語から守る義務がある >>28
そうやで
ええか、ええのんかぁ?て言いながらすんねん 俺は名古屋生まれだから McDonald’s て言ってる。 マック→マクド
USJ→ユニバ
ケンタッキー→かしわ 30 Sept 2010 McDonalds NYSE Opening Bell
https://youtu.be/eVgJ2ABCkAk ASUS「エイスースだっていってんだろ」
老害「アスス エイサス アスース」 馬鹿な関東人の勘違い
じゃん!
じゃねえか!
ちげえよ!
これら全て関東弁と立派な「方言」です
標準語を曲解してる馬鹿が多い事… CMでマックマック言ってるからそっちが正式でいいじゃん
正直どっちでもいいけど マクドナルド側としてはマックと呼んで欲しいが、大阪人にはマッキントッシュとか似た名称との区別をしたいということだろ。
大阪人の主体性の強さが現れてる。
東京人は素直というか、店側の思うがままなんだろうwwww 地名で大阪はこういうのあるの?
秋葉原→アキバ
三軒茶屋→サンジャ
武蔵小杉→ムサコ
吉祥寺→ジョージ
池袋→ブクロ
高田馬場→ババ
二子玉川→ニコタマ
下北沢→シモキタ
高輪ゲートウェイ→タカゲー
多摩センター→タマセン
御茶ノ水→チャミズ 結局のところ
日本の中心で憧れの首都だと勘違いしてる東京が
全く憧れてくれない畿内に逆ギレしてるだけ 民都と官都の差がでてる
大阪は個性多様性自由を大事にしてる
自分らで愛称決める
関東は上に従う
自分らで決められない >>60
公式がマックって使っても方言で済ますの? >>45
うむ。東京弁を標準語だと思っている、言い張る輩がいて笑止千万なんだよねwww マクド派が言うにはマックの中には健康に有害な混入物が入っていて人の思考を鈍らせて支配しやすいようにしてるらしい。 関西人がよく使う言い分にどこぞの国ではマックは下品な言葉で〜なんてのがあるが
そんなのマックに限らず無数にあるし、いちいち気にしてるやつなんていない
ポーランド語でカキはウンコだからって使うのはやめようなんてことにはならない 東京「マックでお茶る?」
京都「マクドはんでお茶でもよばれまひょ」
大阪「マクドで茶でもしばかへんけぇ、われ」 関西「マクドでええやん」
関東「マック!マック!マクドはキチガイ!マックじゃないと死ぬ!!」 >>60
それを標準語だと思ってるヤツがいると思ってるお前がバカなんじゃないの?w >>64
あるの?と聞かれる意味が解らない。
カタカナで略してるだけだろ?
特にオシャレ!とか感じないし ♪ミツワ、ミツワ、ミツワーせっけん
のイントネーションか! >>76
そういう言葉を聞いた場合「標準語話せ」って注意すんの? 取るにも足らない下らないネタで盛り上がるもんだなお前ら >>48
せやろ!
名古屋ですら めぇく どぅーどぅる やで。 マクド ナルドで切るのがどうかしてる
ムロツヨシで言うと ムロツ ヨシになるぞ レモネードをラムネと転訛したように
アルファベットに惑わされず発音を真似てカナにした時代にマクドナルドがあったら
マツダンナとかになってたのかもしれない 以前北海道もマクド派が割と多いと見た事あるけど
直接関係あるかわからないが北海道の一部には言葉や食文化が関西風の地域あるみたい クンタッシをカウンタックって呼んだり
ミックディをマクドって呼んだり
関西人って馬鹿なの? >>86
タージマ・ハールって言う人は結構いる模様。
自転車 (標準語)
チャリンコ (関東語)
ケッタ (関西語)
ケッタマシーン (愛知語) <- 英語混ざるのはおかしくね
マックはマックナゲットなどの言い方からして正式名称だと思っていた >>86
あんな奴ムロでもムロツでもどっちでもええから マクドナルド→マクド
ケンタッキー→ケンタ
マックスバリュ→マクバ
セブンイレブン→セブンorセブイレ
吉野家→よしぎゅう マクドでもいいよ別に
たださ?マクド↓↑↓の気持ち悪い訛り止めてくれ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています