【火の玉部隊】「シャイニングブルー」? 五輪ボランティアの愛称4案決まる なぜかいずれも英語
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2020年東京五輪・パラリンピックのボランティアの愛称について、大会組織委員会は11日、最終候補の4案を公表した。
競技会場や選手村で活動する「大会ボランティア」と観光客の道案内をする「都市ボランティア」の応募者に、12日から来年1月20日まで投票してもらい、1月下旬に発表する。
4案は大会ボランティア、都市ボランティアの順で「フィールドキャスト、シティキャスト」「ゲームズアンカー、シティアンカー」「ゲームズフォース、シティフォース」「シャイニングブルー、シャイニングブルー・トウキョウ(ほか、チバなど自治体名)」。キャスト、アンカー、フォースはいずれも英語で、配役、船のいかり、集団を意味する。シャイニングブルーはエンブレムの藍色を表現した。
愛称は一体感を高める目的で、近年の大会で名付けられている。00年シドニー五輪競泳代表の萩原智子さんやお笑い芸人の厚切りジェイソンさんら22人でつくる選考委員会を3回開き、広告会社などから集めた149案から絞り込んだ。萩原さんは「みなさまが誇りを持って、胸を張って名乗れるネーミングが選ばれるのを楽しみにしている」と語った。(前田大輔)
http://news.livedoor.com/lite/article_detail/15724443/
http://image.news.livedoor.com/newsimage/stf/e/4/e40f5_1509_a64ede1b_c77919ff.jpg ゲイトウェイと同じ広告代理店がからんでいるのかな
老人ボランティアならともかくお若いのには羞恥プレイ 外国人は日本の情緒楽しみたいのに英語にしたら雰囲気ぶち壊しだろ
日本人が外国旅行して地元の高級レストランの名前がスキヤキゲイシャだったら萎えるだろ
この名前つけた奴はオリンピック失敗させたいのか そういや締切10日前だが、応募状況はどうなんだろうね? 死ぬの好きだね
shineっていい加減鬱陶しくなってきた ネィティブの語感も無いのに、外国語っぽい名称とは随分チャレンジャーやな…
「痔」とか「禿」とか「変態」とかのロゴが入ったTシャツを、得意気に着ている外人と同じ状態になるかも知れんのにww パソナ万次郎とか、パソナ道案内とか、
パソナ苦力とか、パソナ運転手でいいんじゃない? >>1
売国奴自民党利権で頭の悪いのに食いつかれてんなwwwwwwwwwwwwww
東京オリンピックwwwww
また、シドニーオリンピックの時のゲイマント級の世界の笑いものになるかな?wwwww どういうわけか外国人が半数近くもいる胡散臭い奴隷連中なら、英語でもいいんじゃね 愛称ってマスコミに乗せられる以上の意味がないだろ (´・ω・`) 例えば、「心太」とか日本人DQNも知らんかったりする。
直訳して"strong-minded"の事と俺様解釈してしまう外人なんか、幾らでもいそうだよw
それと同様の滑稽な間違いをやらかしそうだぜ。 なんやねん、どれだけ英語コンプレックスやねん。
情けないし、恥ずかしい。 ボランティアには出さないけど
こういうなくてもいい選考委員とかにはたんまり出してんだろうなーw そんなに横文字にしたいなら
TOKYO SLAVEでいいだろ ブルーカラーの(命の)輝きでシャイニングブルーを押していこう どうせボランティアの人って呼ぶんだから何でもいいよ なんでパラリン用に別の名前が必要なん?
オリンピックとやること一緒でしょ? じゃあ日本らしくポケモンからあやかって、
モンスター・ボランティア 和名でいいのは出来ないのかよ
二つくっつけちゃうけど
帝都蒼輝隊
とか 無難にキャストで良いと思うが、無難な案同士で票を食い合って
シャイニングブルー当選あり得るぞ。 顔面シャイニング(ダイイング)ブルーってやつか。
なかなか皮肉が効いてるな。 >>1
長渕剛「今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする。
英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為。
60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂歌
『クローズ・ユア・アイズ』
聴いてくれ こんな遊びみたいなもんで金もらえるのか
楽な仕事だな シャイニングブルーだけ他と系統違うな
委員会は間違いなくコレにしたいんだろうな
投票関係なく多分コレになると思うぞ 日本語じゃないのは英語の方が海外からの観光客がどんな役割の人か分かりやすくて言いやすいからだろ
例えばコレが中国だったとして、「ウォーニーチャン」と「テェチェンカン」みたいな名前だったらどっちがどっちだかわけわからん
日本人も分かるし英語で十分 >>68
輝く(上級ウハウハ)憂鬱(下級灼熱奴隷労働)
なかなかいいネーミングに思えた ネイビー(紺色)だと海軍と紛らわしいのはわかるが
と思ってググってみたらもともと海軍のことなのね
イギリス海軍が紺色の軍服だったから
紺色をネイビーブルーと呼ぶようになった……ふむふむ >>なぜかいずれも英語
日本の国際的地位をよく表してますな(´Д`)y━・ ~~~ ここんとこ、以前に増して英語コンプレックスが激しくなってんな。
何故だ? 不景気だからか? ボランティアなんだから
シャイニングボラーでいいやん >>1
近代五輪なのに、おかしいよな
ギリシア語かフランス語にしろよ 鉄血勤皇隊
護郷隊
勤労奉仕隊
ひめゆり学徒隊
国民義勇隊
好きなの選べ 武士
侍
忍者
歌舞伎
舞妓
達人
ドラえもん
…
役割に合いそうな名称を割り振る
こっちの方が絶対に良いし、喜ばれる ゲートウェイがバッシングされてるタイミングでこのネーミングをアナウンスできるメンタルは
プライオリティをブラッシュアップしてフラットにフルコミットなプロセスでチャレンジすれば
ポテンシャルがボトルネックにはなるがマンパワーでリスクヘッジしてイニシアチブをゲットしサクセスするはずだ。 一体感を高める目的なのに英語のする必要はあるの?
外国人のボランティアもいるから? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています