【トマト】真っ赤な「トメイトゥ」 商品名変更で売り上げ3倍 [朝一から閉店までφ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
[2020/10/14 19:11]
Play Video
https://news.tv-asahi.co.jp/news_society/articles/000195589.html
おいしそうに真っ赤に熟れたトマトですが、商品名はトマトではなく、なんと「トメイトゥ」。「なぜ、ネイティブ発音が商品名なの」とネットで話題になっています。
このトマトを販売しているのは新潟県の曽我ファームさん。
曽我ファームさん:「(中学生の時)トマトをトメイトゥって発音したら笑われました。その時の悔しさを晴らしたくて商品名をトメイトゥに変更しました」
名前を変えたことが功を奏したのか、トマトの売り上げは昨年の3倍に増えたとのこと。販売店では客や店員がトメイトゥって言い合うので、まるで英会話教室のようになっているそうです。 >>1
ネイティブの発音っぽい新しい品種かな?
と思って一度は手に取るだろうけど
普通のトマトやってバレたら売上元通りになんじゃね 英語だとトマァートに近いじゃないの?
米国だとトゥメイトゥぽいが。
だからトマトでいいんだよ。 缶入り煎茶→おーい、お茶
モイスチャーティシュ→鼻セレブ
缶コーヒーWEST→BOSS
カップカレーライス→カレーメシ
フレッシュライフ→通勤快足
シェイプアップサポーター→肉取物語 アタック・オブ・ザ・キラー・トマトの字幕版をみると自然にトメイトゥ発音になる 糖明郎(とめいろう)
みたいな感じにしたら老人も発音しやすくなるお。 まさに今トメイトーで笑いとってる人の動画見てたわ。
日本育ちで英米アクセント使い分けてんの凄くね?他の動画も綺麗な発音なんだわ。
ps://mobile.twitter.com/DB_Daijiro/status/1315593054682779648
イギリス英語ならトマートーなようだ。
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) いっそのこと
徒摩斗って名前で売り出して農場の名前も民明農場とかにすれば 597 名前:水先案名無い人 [sage] 投稿日:2005/03/23(水) 18:20:54 ID:f3A51gVd0
おまえら、英語使うって事は帰国子女とかって奴か?
気取ってトマトなんかを「トメイドゥ」、
ポテトは「ポディドゥ」、
タマゴなんかも「タメイゴゥ」なんて言うんだろ。
むかつく。
598 名前:水先案名無い人 [氏ねsage] 投稿日:2005/03/23(水) 18:28:44 ID:GA6wEF+L0
>>597
卵は「エッグ」だよ 俺 『Fack you』
外人 『oh』
外人 『miss spell』
外人 『Fuck you』
俺 『Fuck you』
外人 『good!』 たしけにこれはトメイトゥだ
いいえそれはタメイゴゥです ネイティブは、なんで末尾にesが付けないのかって不通にツッコミ入れるだろ __,,,,_
,, '''"´ `ヽ、
/ !
/ }
j ヾヽ=ノノニ. |
{ ,,ヘ、;ゞヽ ,,へ, ::|n
| >ー-`) ソ"-ー,≪ ・.ノ|
(, `゙(´_,,つ`´.、 ・ . |._
.ノ /,,~-ー'';;''ヾ-.)) j∪/
( /^~ ''" ̄ _、ヘ-ー" 〈
/ ̄`゙''ーーー''" /⌒ゝ @ ヽ
/ @ ∨/ (.ヘ\\ }
南快楽 捨幕斎
[なんかえらく すてまくさい]
(江戸の狂歌師。生年不詳〜1754年) >>61
自分をコマーシャライズする!
https://niigatakurashi.com/people/626/
新聞や農業雑誌にコラム「ファーマーズハイ」を連載中。 イタマエサン、パシフィイクツナノ、ヅケ、クダサーイ。
ソレト、スミイカクダサーイ、ワカリマスカー、スミ、スクイッドネー。
ソレト、ボニートーノ、タタキクダサイー、ワカリマスカー?カツオネー。 日本語のカタカナ表記がおかしいんだよ
水も「ウォーター」ではなく「ワーラー」だ
「マイケルジャクソン」ではなく「マイコージャクスン」なんだよ! >>70
オー、アイムソーリー、ココロカラ、アヤマリマスー。スイマセンデース。 >>69
ソーリー、アノトキノカンドー、オモイダシマシター
ヘレンケラーサンデスネー
「ワァワァワァ、、、ワァーター!」 君が代は
千代に八千代に
サザァレィ石の
イワァオゥとなりて
苔のむすまで 新潟の曽我さんってことは拉致被害者の曽我ひとみさんの親戚かな サザレィイシ、、、キミガヨグレート、、、オーイェー トメイトゥとバナーナーは覚えたての中1がやたら連呼しがち オーノー!トーマンコー
イイノガレデスゥ、オーマイガー >>18
故C.W.ニコルとフランソワーズモレシャンがケチャップ納豆トーストの美味しさを熱く語る流れの中で米国人の「トゥメイトゥ」を物凄い勢いでdisってた キュゥカンバーァァァハ、ソダテスギルト、デカク、ナリスギデスゥ、、、
アレハ、アオイウチニ、シュウカクスルンデスゥ、オーイエー、デカクルトキハワスレズニ フォールアウトだとテイトなんだよな
最初何かわからなかったよ >>69
ABBAの曲を聴くと、戦地で有名なワーテルローは日本語訳がウォータールーで、耳コピではワーラルー >>97
オーマイガッ、メルデスト、ジャガーハ、チガイマスゥ
ジャガーハ、イマハ、インドッノ、カイシャデース、、、、オーイェー コゥシュウニュゥニ、アコガレマス、、、マイ、キュウリョウハ、、
アーハン、テドリ、7マン8000エンデスゥ、、、オーイェー JR東日本の駅アナウンスだと
黄色い線は「ヤローライン」 ドチラカトイウトォ、ヨウヘキガアッテ、テイシュウニューヨリ
ジュニュゥウガ、スキデスゥ、、、 >>21
同じこと考えたわ。この映画を知ってる人がいて嬉しいw ヴァジャイナ ピーヌス エイナル
電車で連呼しても余裕でした じゃあ対抗して日本語で!
唐柿(とうし)
赤茄子(あかなす)
蕃茄(ばんか)
小金瓜(こがねうり)
珊瑚樹茄子(さんごじゅなす) トウシ、アーフー、ケンサクシマシタ、、イチジクノ、ニホンゴナンデスネ、、
コウソーツダカラ、ラワカリマセンデシタァ、ソーリー、ワカリマセンデシタァ
オーイェー、、、 ポテイトゥ
バナーナ
アポー
恥も外聞も気にしない後続業者でてくる コウメイトゥ、キンシデスゥ、、アーフー、オーイェー さて来週は
カツゥオォ 明日の風が吹く
ゥワカァメェ 女ですもの
マスゥオォ 人生赤ちょうちん の3本です
来週もまた見てくださいね ウグゥゴォガアァァゲグギィィトメィトォガアァァ Google翻訳の発音、やる気のないおねえさんの声だった >>128
×米語
○地球語
当のイギリス人も、イギリス人と話すためのブリテン語と
国際社会の言葉である地球語とは区別してるよ。 アメリカ人だってKARAOKEは「キャリオーキー」みたいな発音だし
外来語がその国の国民の発音しやすいものに変化していくのはどこの国でも同じ ミナサン、ダジャレ、ウマスギテェ、キホンキュウ78000エン、アーフーノ、
アテクシィニハ、ツイテイケナイデスゥ、、オーイェー >>132
コジンテキニハ、ソノ、ツギノシュウデ、
ナミヘイ、ゲツマツダケノフウゾク、トイウノガ、イイデス ポ テ ィ ト ゥ
i|
|‖
□V
○
^^^^^^^^^^^^^^^^^^ イケアは本当はアイケアと読むが、日本ではすでに商標登録されてたので
(製薬会社が商標登録。眼のケアの意味にも取れる。)
やむなく日本語読みのイケアで展開した。
出典
民明書房刊 日本家具流通史 ×エネルギー
○エナジー
×ウォーター
○ワーラー
×プラチナ
○プラチナム
◎プラリナム かつて、BとVは違うんだと口を酸っぱくして教授された記憶
いいか、Vは下唇を上歯で噛んで発音するんだよ
それが“ヴ”だ メンコ も メンコゥ にすれば売れるんじゃね?
昔、子供の時に遊んだひっくり返す奴 >>69
ワーラー ← アメリカ人
ウォーター ← イギリス人 >>2
あれって2chの有名なまとめを
DMMのCMがパクってるんだよな >>160
噛むのは大げさにやってみせる時で
実際は下唇に内側から上の歯をちょっと当てて
摩擦音をだしてるよ
いちいち噛むと発音が間に合わないー 下品だな、アメリカ訛り。正統クイーンズイングリッシュじゃ普通にトマトだよ。 アメ公はガムばっかり噛んでるから発音が変わってきたとかホンマなんやろか? >>177
クイーンズという方言はな。
地球語ではトメイトゥだけど。 >>10
遺伝子改良して実にトリカブトの毒が有る品種を作って向こうに渡してやればいいさね。 >>92 >>175
すでに書かれてた…思いつくことは同じなんだなorz ホワイトはワイト
トヨタはタヨタ
ホンダはハンダ
カタカナはもっと近づけるべき たぶん新潟県の曽我ファームさんは
このスレの住人だったんだよ
遂に俺の部屋にあるプランターがプチトマトだと言うことが妹にバレた
http://www.interq.or.jp/blue/kenz999/tomato.htm
花京院も天国で喜んでいることだろう ツイッターで関係ないネタに割り込んで宣伝してウザイやつか ベビーメタルは、むこうではベイビーメタルだから
ヘビーメタルのダジャレになってるとわからないって >>168
2ちゃん発祥だと指摘できないって分かってやってるんだろうな Let's Call the Whole Thing Offという歌に
君はトメイトゥが好きだ
僕はトマートが好きだ
というのがあってな。
アメリカ方言とイギリス英語の違いだな。
ちなみにポテトも似たような違いになる >>1
めっちゃおもろい
今日一番、いや今月一
めっちゃおもろい オードリー・タン「日本人は未来に住んでいるようだった」。台湾の天才大臣が語った来日時の記憶 【インタビュー全文:その@】
http://socie.arktis-ag.net/202010/news/531I1Jr5z1.html How to Pronounce TOMATO in British and American English [ ForB English Lesson ]
https://www.youtube.com/watch?v=8wITVKQ6k0s
英 トゥマート
米 トゥメイト 【政治】公明党「コメイトゥ」 政党名変更で議席3倍 南米の言葉が由来だろ
そっちは「トマト」に近い発音だったような ヴァナンナム
タークァン
ウメィボゥスィ
オンニィグィリィ
スガソゥリィ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています