0413名無しさん@1周年垢版 | 大砲2017/05/23(火) 13:31:41.96ID:aJdUiKXA0 言語には文化が反映する。 日本は男女にはけっこう無頓着。 イギリス人翻訳家が言ってた 日本の昔ばなし、 ウサギさんはずっとウサギさんで、男女の区別はない。 でも英訳する時はどうしてもHeかSheか決めないといけない。 欧米は、男女の区別というのがとても厳格。 ドイツ語にいたっては、あらゆるものを男性名詞か女性名詞かに分類までしてる。