英語論文数を重視するとこうなる

独医学誌で中国の不正論文107本! 過去最多の取り下げに
https://www.j-cast.com/2017/05/26299040.html?p=all

この問題を取り上げている中国メディアのひとつ「SIX TONE」
の4月21日付の記事によると、河北省にある病院の医師らは論文を
執筆したものの適切な英語に翻訳することができず、論文専門の
翻訳会社に英訳を依頼した。その際、「論文の価値を高めるために
高名な査読者を紹介する」と提案され受け入れたが、シュプリンガー
が調査したところ査読者は実在する研究者だったが論文に記載された
連絡先は出鱈目で、確認をしたところ該当する論文を査読したことは
ないと答えたという。

Springerでも実質査読なしというボーナスステージ