【翻訳】トランプ氏の「shithole」発言、世界のメディアはどう訳したか
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【1月13日 AFP】ドナルド・トランプ(Donald Trump)米大統領が特定の国々を指して使用したとされる「shithole(シットホール=くその穴)」という言葉は、各方面から怒りの声を巻き起こしたのみならず、その翻訳方法をめぐって各国の報道関係者を悩ませた。
各国メディアの報道を比較すると、直接的な訳から控えめな表現、そしてあからさまなえん曲表現まで、訳語選択の幅が驚くほど広いことが分かる。
■韓国「物乞いの巣窟」
礼儀正しさで知られる日本のメディアはそろって、読者の気分を害さない表現を選んだ。NHKは「不潔な国々」を採用。英BBC放送の日本語版サイトは「肥だめ」、時事通信(Jiji Press)は「便所のような国」と表現した。
韓国メディアの多くは、同国最大の通信社である聯合(Yonhap)ニュースに倣い、「物乞いの巣窟」と伝えた。
■台湾「鳥が卵を産まない」
最も遠回しな訳語を選んだのは台湾の中央通信社(CNA)で、「鳥不生蛋国家(鳥が卵を産まない国家)」と伝えた。
セルビアのメディアも、同じく自然界から借用した現地語の慣用句を用い、「オオカミが交尾する場所」と報じた。
■ベトナム「腐った」
中には、この言葉にぴったり当てはまる表現が存在しないこと、そして発言の卑俗さから、適切な訳語選択に苦労する国もあった。
ベトナムのメディアでは、「汚い国」「ごみの国」「腐った国」など、さまざまな程度の言葉が使われている。
米国営ラジオ放送局ボイス・オブ・アメリカ(Voice of America)のタイ語放送は、「この英単語は『排せつ物の穴』と訳すことができ、彼(トランプ氏)が(これらの国を)低級と見なしていることを反映している」と解説した。
■中国「悪い国」
中国共産党の機関紙・人民日報(People's Daily)の海外版は、「燗国家(悪い国家)」と翻訳した。
一方、自国のロドリゴ・ドゥテルテ(Rodrigo Duterte)大統領の暴言に慣れてきているフィリピンメディアは英語での報道が一般的で、フィリピン・スター(Philippine Star)紙は「shithole」という単語をそのまま見出しに使った。
■どの穴?
国によっては、トランプ氏が言ったこの単語がいったいどの「穴」を指すのかについての解釈にばらつきが出た。
ギリシャメディアは「掘込み便所」という表現を使った一方で、イタリアメディアは「尻の穴国家」と報道。オーストリアメディアは「ごみの穴」と伝えた。
フランス、スペイン、ポルトガルでは、「穴」という表現自体がなくなり、「くそ国家」と訳されている。
■ベルギー「睾丸国家」
全く違う体の部位を使った表現も登場した。ベルギーのフラマン語メディアは、現地語でよく使われる侮蔑表現を使い「睾丸国家」と翻訳した。
その他、「世界の尻」(チェコ)、「汚い穴」(ドイツ)、「豚小屋」(ルーマニア)、「臭い穴」(ロシア)という訳もあった。
(c)AFP/Roland LLOYD PARRY with AFP bureaus
2018年1月13日 7:55 発信地:パリ/フランス
http://www.afpbb.com/articles/-/3158364
■関連スレ
【侮辱発言】アフリカ連合がトランプ氏に謝罪要求 「便所のような国」発言で
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1515795634/
【国際】トランプ大統領「肥だめ国から来た連中をなぜ受け入れなければならないのか」アフリカ諸国やハイチからの移民に言及
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1515729946/ ■韓国「物乞いの巣窟」
■韓国「物乞いの巣窟」
■韓国「物乞いの巣窟」 トランプが嫌われる理由が、よく分かる
コイツは、下品すぎる
総理がウンコチンコマンコ言ってるようなものだもん 新宿古着屋ワタナベの大好物
ストーカーされますよダイバクショウ かつてはアメリカンプレジデント言うたら
世界のリーダーで知性と品格に溢れてたもんだが
コイツになったとたんテロ指導者やカルト教祖レベルに成り下がったな
今の米日は史上最悪 睾丸国家じゃニュアンスは出ないだろ
金タマ国家と言えよ >>3
世の中の大半の人間がお上品ではなかったって事だ 韓国は自分たちのことを潜在的によくわかっていらしゃるわけだ。 Trumpis is such an asshole.ってこと? まぁ、実際、エルサルバドルやハイチから来る人間なんてギャング予備軍が9割だろうしなぁ。。 訳がバラバラって舐めてんのか
もう直訳にしとけ
糞穴でいいだろ 「shithole」と聞いてどう思うか?
* ∧_∧ <電車や店先でウンコして
(; `ハ´)何がわるいアルか?
/, つ
(_(_, )
* ● しし'
∧_∧
< `∀´ > 排泄 = 食事ニダー
/, つ
(_(_, )
* ● しし'
☆韓国関連記事のページ/アジアまとめサイト
http://gossipmatome999.web.fc2.com/kan0.html
☆慰安婦問題再燃に全裸投糞!アジアで暴れる韓国系
☆激増! 韓国起源主張と中国の版権や特許侵害 シットは、日本の糞の表現とほぼ同じだな
ファックやアスみたいな、低級な言葉を日常で使うときには、
逆に本来の言葉が持つ攻撃的なニュアンスがぼかされてソフトな使い方になる
シットは子どもでも使うよ
これはキンタマを強打しなかった(太ももに当たった)から、糞って言ってる
https://www.youtube.com/watch?v=WZDzkY2Nme4 フィリピンが、ドゥルテ大統領の暴言に慣れてきている、ってワロタ shitholeだから糞溜まり、糞の穴が正解
日本のメディアは便所の様な、等と訳したが世界には便所もないどころか
糞の穴すら無かった国も多い
お隣の韓国も便所が無かったのでshitholeではなくpile of shit、糞の山が妥当である。 >>34
> NHKは「不潔な国々」を採用。英BBC放送の日本語版サイトは「肥だめ」、時事通信(Jiji Press)は「便所のような国」と表現した。 shitholeにshitholeから移民を迎え入れても一向にマシにはならんもんな 大統領はバカ正直なだけで問題ない。
ってwアメリカの最高指導者は面白いわwww
その上、ポルノに1400万円も払ってwww
アホの創造を突き詰めると…ドン大統領(嫁さんは泣く) Weblibで定義される”劣悪な場所”程度の意味だろ。
メディアは違訳しすぎ。
■海外のネット反応 「事実を言って何が悪い?」
http://www.gekiyaku.com/archives/52782945.html
「アフリカや中米ってどんな場所?」って誰かに聞かれたら、自分もトランプと全く同じ答え方するよ!
そこら辺の国々の殆どに行ってきたよ。そんな自分はトランプに同意だね
決して休暇で訪れたり、ましてや移住すべき場所とは言えない
確かに口に出してしまったのはマズかった が、事実は事実だ
そこはハッキリさせておかないとね けつの穴と言ってやったほうがマシと思える表現がちらほら もしトランプが暗殺されても
誰も悲しまないばかりか
皆が手を叩いて喜びそう >>1
shit 不法移民の蔑称
この背景が重要な >>48
不法移民というウンコを垂れ流している穴ってことだろうな >>56
窓から外を見てると家のまえで、野糞 していく
韓国からアメリカ不法移民 多いよ 以前、2ちゃんねる時代に見かけたカキコ
英語はshitから覚えるのがいいと思う
たぶん日常でもっともよく使われるパワーワード
shit クソ、つまらないもの、小事
little shit 雑魚、つまらないこと
shit someone out (人を)ぶちのめす
holy shit 「うそだろ」「勘弁してくれ」
piece of shit クソ野郎、クソの役にも立たないもの
not give a shit どうでもいい、気にも留めない
shit もの、こと、所有物
the shit 最高に素晴らしいもの、一目置かれる人物
good shit とてもいいもの、役に立つもの
no shit 当たり前のこと、約束を保証するときにも使う
one's shit特技、得意分野
shit together 一緒に仕事をする、仲間になる 未だにぼっとん便所のクニってことだろ。
おまいらの家と同じや。 shit シット てアメリカ映画が良く出るセリフ。
糞なのね。
日本の使い方クソと全く同じ。
嫌な奴をウンコと表現したい気持ちが全く同じ。
しかしクソの穴は異常に汚いので日本で聞いた事は無いし、使ってる場面は
記憶にない。
酷過ぎる物ね。
キット最大限の侮辱 語なんだと思う。
shithole 勉強に成ります。 >>26
肥溜めなら、各国語に相当する単語がある筈なんだがなぁ
たとえ完全に水洗化してても家畜の糞を貯める穴は有るだろう 英BBC放送の日本語版サイトは「肥だめ」
この表現がぴったりの気がするが。。。
何なら国連が統一見解を出し決めてくれw >>54
暗殺なんかしなくても、もう終わり
政治ネタならどうこうになるけど、シモネタは致命傷 韓国や台湾みたいなのは訳としてはどうなんだ
創作物なら意訳としてアリだけど アフリカはアメリカに対抗してアフリカ合衆国でも作っちゃいな 物乞いの巣窟だけは唐突な気がするな
違う意味になっているのではないかとも思うし、
物乞いに糞っぽい意味合いがあるなら、
よくもあれやこれやを日本に要求してくるな 悪く訳すな!
悪く訳すと、安倍さんがケツの穴のトランプのケツの穴をナメてるみたいじゃないか! トランプ有能すぎる
各国の内実、物の捉え方を引き出すことに成功したじゃん 民主党が悪意を持って伝えるのは分かるが
共和党の連中はどうしてるんだろ? 韓国は自分たちのことがよく分かっているんだな
だから「物乞い」という言葉が出てくる こんなのに世界に先駆けてケツ舐めに行ったのが安倍晋三だ
保守層ってのはどう思ってるんだろうな AFPってよく他国の習俗を明らかに蔑んだ記事を配信するから
骨の髄まで差別主義だと思ってる >>1
北朝鮮に向かって「アカの手先のおフェラ豚」とか言って欲しい >>65
「ケツの穴を舐める」って言い方があるじゃんw トランプ氏はいつも正論を言う
だから叩くマスゴミw
差別大好き、偏見メシウマ、トラブル大好き、飯のタネ 本当の事をズケズケと言われると人間は怒るからね。
全アフリカ人が、トランプに激怒してると言う気持ちは良く解る。 これなかなかに興味深いな
他の発言もどんな風に訳してるのか知りたい シットホールはまだしも人間の部位、韓国は糞だからなw 少し違う。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています