【新登場】耳にかけるだけの「イヤホン型翻訳機」、 25日から発売 36言語に対応
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2019/01/2512:00 pm
https://irorio.jp/nagasawamaki/20190125/512872/
https://irorio.jp/wp-content/images/uploads//2019/01/topkouho-23.jpg
出典:SB C&Sプレスリリース
SB C&S株式会社(旧ソフトバンク コマース&サービス株式会社)は1月25日、中国に本社を構えるTimekettle製のイヤホン型翻訳機「WT2 Plus(ダブリューティーツープラス)リアルタイムウェアラブル翻訳機」を発売した。
耳にかけて使うイヤホン型のリアルタイムウェアラブル翻訳機。英語や中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語など36言語を翻訳できる。
手が空いた状態で会話が可能になることで、他言語話者とより自然な会話を実現する。
■ 人工知能翻訳システムで自然な会話
使い方は、スマートフォンにアプリをインストールしてイヤホンをBluetoothを接続し、片方のイヤホンを会話したい相手に渡して耳にかけて話すだけ。
アプリとイヤホン2つが協調して動作する世界初という「1+2人工知能翻訳システム」によって、翻訳を交えた自然な会話が可能になるという。
https://irorio.jp/wp-content/images/uploads//2019/01/sub2-8.jpg
出典:SB C&Sプレスリリース
モードは、周囲にノイズが少ない環境で言葉を自動認識してくれる「自動モード」と、ノイズが多い屋外などで、イヤホン部分をタッチして会話の認識精度を上げる「タッチモード」、スマホアプリと併用することで複数人との会話が可能になる「スピーカーモード」の3つ。
これらを使い分けることで、旅行からビジネスまで、様々な場面で使えるとしている。
大手家電量販店やAmazon、SoftBank SELECTION オンラインショップで取り扱っている。 それもいいが、鼻に差し込んでクサイ臭いを良い匂いに変換するガジェットが欲しい >片方のイヤホンを会話したい相手に渡して耳にかけて話すだけ
信頼できないやつに渡したくない 食べるだけのコンニャク型はそろそろ発売されますか? >>5
消臭剤を仕込んだマスクでもしておけばいいだろ ポケトークの会社の株価が急騰してるけど
半年後にはありゃ何だったんだと言われてそうでおれは手を出さない この手のシステムにしては認識率、書いてないな。
Googleさんもなかなかキテレツな認識と意訳をしてくれるが。 誤訳が原因で喧嘩になったら責任とってくれるのかね? すぐ耳が痒くなる奴はどうすんだ、あと耳垢の酷い奴とか 国際会議に浸透させて中華に都合のいい翻訳しようってんだろ この手の翻訳機が面倒なところは相手に翻訳機を渡したり向けたりする事だろ。複数の人間が同時に話したらまるで使い物にならないよね
補聴器レベルの集音と複数同時翻訳、人による音量や声質まで翻訳して、自分が発する翻訳後の声も相手に伝わるぐらいの音量を出すスピーカーが必要だろ。あと20年は無理そうだな 会話内容は全て中国に置いてあるサーバに送られるオマケ付き これ着用者の年代登録できて、『日本語(六十代)→日本語(二十代)』で使えたら会社で重宝する >>29
そうです、そうです、いいです、神様、そうです、ああ私の神様、ああ私の神様・・・ 翻訳機がいくら発達しても
英語フランス語ドイツ語スペイン語
ポルトガル語イタリア語日本語
マルチで使える俺にはかなわない >中国に本社
大丈夫かな?
耳元でバクハツや発火したりしない?? >>38
レット イット ビー -
ずっと悩んで苦しみ抜いたときに
僕のもとに女神がやってきたんだ
そしてこんな言葉を呟いた 素直に生きなさい
だっさああああああああああああああ >>5
ということは、クサい空気の環境が
必要ってことだな? 相手に翻訳機を使ってるのがわからないので逆に使いにくいと思いますけど
つうか相手も使ってないと意思疎通できねえじゃん >>中国に本社を構えるTimekettle製
中国共産党に会話内容が吸い取られるんですね。 ブスが美人に見える眼鏡を開発してくれ
変貌した嫁の醜い顔に耐えられない >>50
顔の骨格は加齢とともに変化するからね。15で可愛かったアイドルが20過ぎたらゴツくなったり アゴが伸びたり大変なことになる >>35
これじゃ意味ないな
ポケトークはネット接続不要なんだっけ? 「天安門事件」と入力したら
普段からマイク機能がONになっていてメールとともにサーバに送信され
paypayで紐付けされた銀行取引が止まって
GPS使って中国公安がやってくる未来しか思い浮かばない 中国の技術革新が凄いな
10年もしたら日本は追い付けないだろ >>64
もう追いつけないよ
卵子レベルで遺伝子弄った人間作ったし ポケトーク買ってるけどこういうのがいいな
欲を言えばこういうのがほしい
・ぺちゃくちゃうるさく喋ってる周りの外国語をスイッチ一つで常時訳してくれる機能
・書いてあるカンバンとなどの表示を写真撮ったら即訳してくれる機能
これがほしい
ポケトークはぶっちゃげスマホで出来ることだし専用機にのメリットはスマホを相手に渡さなくていい
だけだからな 翻訳機の発達がすごいね最近。
思ってたより早く、英語能力は
それほど価値の無いものになるのかな。 >>67
俺のテーマはAlzheimerだけど
元は文系だったよ 耳掃除をするのは日本人だけだから、相手に渡すとなると耳垢ごっそり付随してくることになるけど… >>64
タブレッドを使って翻訳したのを
ブルーツースイヤホンを使い翻訳した技術について行けませんがな こういう時代だよね。
なのに小学校で英語やる必要ある? >>5
欲しい。
新幹線から降りると東京が臭くて…。 まあ語学力で飯食えるハードルが高くなるだけで通訳翻訳といった仕事は俺たちが生きてる数十年はなくならんだろ
言語は計算機とは違う ポケトーク初代が出てから英語の勉強は一切やめたわ
出張や来客では通訳の社員がつくし、話の種にW見せたら食いついてくるからこれで遊んでる
簡単な英単語とか技術英語がわかればいらない
少なくとも文法なんか必死に勉強したのがアホらしく感じる >>64
別にいいんじゃね
使い物になる技術ならパクって安価で作ってしまえばいい
技術なんてパクリ合戦だろ
変なプライドなんていらん 外国語含めた言語能力は、翻訳機の精度関係なく
これからもっと必要になる やっぱり機会を通してじゃなくちゃんと理解した上で外国語使いたいな
あってるかどうか分からんものを使うのはストレスが溜まる また日本人はひとつバカになっていくのか
まあ俺はそれを見越してあえて語学学習に力を入れて語学怠けてる連中に差をつけるつもりだが
語学なんか隙間時間の積み重ねで十分時間とれるし、暇潰しにゲームやるくらいなら語学やった方がまし
どうせ暇潰しに高度な学習はできないが語学くらいならできるし
まあそれすらできないバカもいるだろうけど 渡す相手をめっちゃ選ぶな
帰ってきた時バッチイの嫌だもん >>76
確かに東京は臭いな
どこ行っても同じで臭い >>5
たばこのフィルター部分だけをちぎって好みのアロマオイル1滴たらして鼻に突っ込め 日本人みたいな思考方法が具象概念の民族は職人止まり
欧米人や中国人の思考回路は抽象概念が中心だからイノベーションを実現できる
プログラムが中心のコンピューターが出来た時点で日本の発展はなくなった >>7
ソニーが発売してたじゃん
赤外線透視のやつ ポケトークもすごいと思ったが、これもすごいな
AI発展で最初に無くなる職業は通訳の可能性が高いな
そのうちテレビにも標準装備されそう・・・・ ハングルはどうやって翻訳するんだw
ハングルの欠陥 同音異義語の多さ
http://join-a.jugem.jp/?eid=1082
日本語にも同音異義語はたくさんあります。たとえば「はし」は、
「橋」「端」「箸」などの意味がありますが、漢字で表記すれば問題なく区別ができます。
ところがハングルは表音文字であるため日常生活にも支障を来たしています。
例えば、「陣痛」「鎮痛」は、異義語であるにもかかわらず、ハングルでは同音同字で、
ハングルを見ても区別がつかないため、医師の治療にさえ影響がでているのです。
「防火」「放火」もハングルで書くと同じになり、区別がつきません。これでは、まともな
文化的な生活は営めないでしょう。 工場だって無人ではやらないし
通訳の負担が減るだけで取り合えず付き添いで必要だろ マイクロソフト、外国語で話した内容をほぼ同時に翻訳できる新技術を発表
http://blog.livedoor.jp/itsoku/archives/51263671.html
手持ちのパソコンやスマフォで利用可能に 英語しょぼすぎワロタw
http://nekomemo.com/archives/45982451.html
私は猫です。
俺様は猫だぜ
アタシ、ネコ。
僕は猫だよ
拙者は猫でござる
朕は猫たり。
あたい、猫ってぇんだ
おいは猫でごわす
ミーは猫でやんす
わたくしは猫でございます
うち、猫やねん
小生は猫であります
自分、猫だ
わしは猫じゃよ
あちきは猫でありんす
吾輩は猫である
あだすは猫だ
おいらは猫なんだよ
あっしは猫でっせ
I am a cat ←英語w >>47
>>>中国に本社を構えるTimekettle製
>中国共産党に会話内容が吸い取られるんですね。
いや、これマジだろ。危険すぎる。 >>1
なんだと!
ナメック語が翻訳できるだと!?
それを先に言え!
明日までに俺のスカウターに装着させろ!
わかったな!! ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています