【言葉】語尾の「ですわ」、使うのはお嬢様?関西人? 言葉の違い、マジメに調べてみた
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
礼儀正しいお嬢様と、関西弁を話す気さくなおっさん――。正反対にも思えるこの2人の話す言葉が、文字にしてみるとソックリだというツイートが、先日ネット上で注目を集めていた。
お嬢様「なんですの?」
関西弁のおっさん「なんですの?」
お嬢様「いいですわ」
関西弁のおっさん「いいですわ」
お嬢様「よろしい」
関西弁のおっさん「よろしい」
お嬢様「私をこんな目にあわせるなんて屈辱ですわ」
関西弁のおっさん「私をこんな目にあわせるなんて屈辱ですわ」
二つの「ですわ」にどんな違いがあるのか、それぞれの言葉のルーツを調べてみると日本語の面白い世界が見えてきた。
■お嬢様「ですわ」のルーツは?
まず「ですわ」を分解してみると、助詞の「です」と「わ」に分かれる。注目したいのは、語尾の「わ」のアクセントだ。
この「わ」には上昇調と下降調のアクセントがあり、上昇調だと女性的、いわゆるお嬢様言葉やオネエ口調に。下降調だと関西弁となる。文字にすると同じだが、お嬢様と関西弁では、そもそもアクセントに違いがあるわけだ。
続いて、それぞれの言葉のルーツを探って行こう。まずはお嬢様言葉の「ですわ」から。
「わ」が女性語として定着し始めるのは明治時代に遡る。近代教育制度が始まると、東京を中心に女子教育のための女学校が開設されていった。この学校に通う生徒たちの間で「よろしくてよ」「だわ」など、いわゆる女性語表現が形成されていったという。
ちなみにこのような「てよだわ」言葉、実は明治時代に流行が始まった頃は「下品」とみなされていたそうである。今でいうギャル語のような扱いだったわけだ。その後少女雑誌などを通じて戦前には女学生など都市部の教養ある女性の言葉遣いとして定着した。
当時の女学生や有閑マダムといえば華族や富裕層の子女であったから、れっきとしたお嬢様育ち。こうした流れで、彼女たちの言葉遣いが上品な女性(=お嬢様)のイメージになったということだ。
戦後に日常会話のジェンダーレス化が進んでも、こうした言葉遣いが女性的な役割語となって、我々現代人の頭の中にもイメージが定着している。マンガ・ドラマ・アニメとあんたの作品で典型的なお嬢様キャラクターがこれらの言葉遣いを多用して、お嬢様言葉のイメージは強化されてきた。
こういう語を、専門的には「役割語」と呼ぶ。例えば、老人の話者を示すときに「〜じゃ」という語尾を使うことがあるだろう。これが、典型的な役割語である。
■同じ「ですわ」でも...
では、関西弁で「役割語」を担うのは何だろうか。
まず浮かぶのは、語尾の「や」「やねん」、「おおきに」「さかいに」「ぎょうさん」「ごっつ」などだろう。「カードキャプターさくら」のケロちゃん(ケルベロス)や、「名探偵コナン」の服部平次など、アニメキャラの話し方で考えると分かりやすい。
総じていえば、現代の日常会話ではあまり使われない、誇張された話法と見ていいだろう。戦後のヤクザ映画やお笑いタレントの影響で関西弁のステレオタイプとして定着した、河内弁や泉州弁あたりのきつい表現だ。
では、「ですわ」はどうだろうか。このように、語尾に「わ」をつける用法は日常的に珍しくない。関西の男性はよく使っているイメージだ。そういう意味では、「ですわ」は純粋な役割語とはいえないだろう。
つまり、冒頭のツイートを改めて考えてみると、同じ「ですわ」とはいえ、関西のおっさんが使うのは日常方言(話し言葉)の側面が強く、お嬢様が使うのは、フィクションの世界で用いられる役割語の側面が強い。
このように、一口に「ですわ」といっても、アクセントのほかにこのような違いがあるわけだ。今回のツイートをきっかけにして、改めて日本語の面白さに触れられた。
2019年2月14日 12時0分 Jタウンネット
http://news.livedoor.com/article/detail/16019572/
画像
http://image.news.livedoor.com/newsimage/stf/f/6/f666b_1460_fb415fd66793dbf3e55313d2f5dcbf84.jpg こんなんなんJのそうわよスレが数年前にネタにしてたやん 金本監督がそういう言葉遣いよくしとったし広島弁やろ せやねーん は使うけど…(友達内で)
そうなんです、って言いますよ >>1
「わ」じゃなく「わぁ」って小さい「ぁ」やろ 15年以上前のコピペ
↓
ネット上での書き込みの語尾が「がな」の場合の識別法で困っている。
「そういうこともあるようだがな」の「がな」と
「違いまんがな、こっちでんがな」の「がな」は容易に出来るのだが
「大阪では必ずしもそうと言えんがな」の「がな」がどっちなのかと 好くってよ、知らないわは漱石の作品にギャル語として出てくるよな 関西弁の「わ」の使い方のほうが用法が古い
女学生が使い始めた「わ」はしょせん明治以降のもの >>24
「ちがうよ、実はこうだよ」
が「ちゃうやん、こうやがな」
「〜だがな」は「〜やけどな」ですね マンガの「〜なのよ」「〜だわ」はもうやめてほしい
そんな言葉で話してる若い女の子はいない お嬢様「なんですの?」
関西弁のおっさん「なんでんの?」
お嬢様「いいですわ」
関西弁のおっさん「エエですわ」
お嬢様「よろしい」
関西弁のおっさん「よろしい」
お嬢様「私をこんな目にあわせるなんて屈辱ですわ」
関西弁のおっさん「ワシを私をこないな目ぇにあわせるなんて屈辱ですわ」 関西人が「う」の段を発音するときに、必ず「ぅ」がついてくるのはなぜだ?
よろしく(ぅ)
○○です(ぅ)わ
みたいな感じで むしろ嫌味なおっさんの語尾だろ。「ありゃ完全にキチOイの眼ですわw」とか。 関西のオッサンと白鳥麗子じゃ
イントネーションが違うだろ お嬢の方はアニメキャラだけだろ
最近キモイアニメばっかでそんなの見て育ったから童貞なんだよみたいなの多いから法律で禁止しとけ >>34
だったらこれうめえええ!とかてめえ、ふざけんなにしないとな
最近の子はほんと言葉汚すぎ 関西の「何ですの」は「の」の後にちっちゃい「ん」がくっつく感じ お嬢様「童貞ですわ」
関西弁のおっさん「童貞ですわ」 ロマサガ3のモニカは何故関西弁なのか?
これで謎が解けた。 >>51
過渡期のある時期まではそういう女の子の言葉使いもある種の魅力に映ったかも知れないけど
それが一般的に広まって当たり前になったら何の魅力も無いよな お嬢様育ちの人が言っててびっくりしたのは
「あーそれ貧乏人の知恵だよね」
なんの嫌味もなくてすごいと思った よく見るゆとり語
ちな
とりま
永遠と (「延々と」の間違い、高出現度)
いちよう (「一応」の間違い)
取る (ネットからダウンロードすること)
来る (資格や単位などを取得すること)
恣意的 (作為的、意図的の意味で濫用、まとめサイト批判レスで高出現率)
普通に〜〜
ゆーて
ワンチャン
まって
エモい
りょ
かしこま
おつかー
乱れる日本語 「フツーにおいしい」など意味不明な言葉が流行 [転載禁止]©2ch.net [743390556]
https://fox.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1447570827
森永卓郎「“普通に○○”ってなんだよ。今の若い奴は普通に〜が褒め言葉だと思ってるのかよ」 [274141358]
https://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1521975848/ 関西風の方に聞きたいのですが、関西では「〜でしょ?」は敬語で使われることが多くないですか?東京などの関東ではよくこの「〜でしょ?」というのは使われるんですが、東京の人は、この「〜でしょ?」はタメ口らしいです。関西で言う、「〜やろ?」と言うのと同じ感覚です。 どやさは大阪弁なのかな
くるよさん以外で使う人みないけど >>13
高齢の品の良いご婦人で使ってる人をごくたまに見かける
ざます語は見かけたことないざんす さすがに関西弁には「おねえさま」や「セバスチャン」はねえだろ? >>814
ずらいも加えてくれ
見かけると気になってカチンとくるけん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています