【令和】『万葉集』の梅花の歌、「初春の令月にして、気淑く風和らぎ、梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫らす」から引用
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
新元号は「令和」 出典は「万葉集」
平成に代わる新しい元号について、政府は1日の臨時閣議で「令和(れいわ)」とすることを決め、菅官房長官が発表しました。また、「令和」の典拠、いわゆる出典は日本最古の歌集である万葉集であると発表しました。元号は、皇太子さまが天皇に即位される来月1日に「令和」に改められます。
政府は1日午前、総理大臣官邸で、各界の代表や有識者からなる「元号に関する懇談会」を開き、新しい元号の複数の原案を示し意見を聞くなどしたうえで、臨時閣議で新しい元号を「令和」とすることを決定し、菅官房長官が午前11時半すぎからの記者会見で発表しました。
この中で、菅官房長官は「さきほど閣議で元号を改める政令、および、元号の呼び方が閣議決定された。新しい元号は令和であります」と述べ、書を掲げて、平成に代わる新しい元号を「令和」に決定したと発表しました。
そのうえで、「令和」の典拠、いわゆる出典について「『令和』は『万葉集』の梅花の歌、三十二首の序文にある『初春の令月(れいげつ)にして、気淑く(きよ)風和らぎ(やわらぎ)、梅は鏡前(きょうぜん)の粉(こ)を披き(ひらき)、蘭(らん)は珮後(はいご)の香(こう)を薫(かお)らす』から引用したものだ」と述べました。
菅官房長官は記者会見で、新しい元号の考案者について「考案者ご自身が秘匿を希望していることに加え 考案者を明らかにすれば新元号と特定の個人との結びつきが強調されることになりかねないため、お答えは差し控えたい」と述べました。
また、懇談会で出された意見や原案の数について質問されたのに対し、「意見聴取の場でどんなご意見があったかについてお答えすることは差し控えたいと思う」と述べました。
また、「新元号が日本人の生活の中に深く根ざしていくためには、他の案と比較して議論されることは適当でないと考えており、新元号として決定されたもの以外の案については、その数も含めてお答えは差し控えたい」と述べました。
そのうえで、「いずれにしても、今般決定された新元号が広く国民に受け入れられ、日本人の生活の中に深く根ざしていくよう努めていきたい」と述べました。
日本の元号は、研究者によりますと、「平成」までの247すべてが中国の古典を典拠としているとされていますが、日本の古典から引用されたのは初めてだということです。
新元号を定める政令は1日中に天皇陛下の御名・御璽(ぎょめい・ぎょじ)、いわゆる署名・押印を得て公布され、元号は、皇太子さまが即位される来月1日に「令和」に改められます。
2019年4月1日 11時42分
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190401/k10011868721000.html?utm_int=news_contents_news-main_001
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190401/K10011868721_1904011216_1904011219_01_03.jpg 日本の古典にこだわるのはいいが
それならいっそ漢語でなくヤマト言葉にすべきだっただろう 安倍は安倍晋三の一文字を入れろて圧力掛けたらしいな 新天皇の御代に月とか頭おかしい。
小室が真子様に言った言葉思い出した。
小室も安倍も朝敵だな。 不勉強だからこんな歌しらんかった
令月なんて言葉があるんだな
令=めでたい、ということか つまり冬が去って春が来るの意味を新元号に込めたのなら、
消費増税して日本経済を寒くするのやめようよ。 新天皇に嫌がらせしてるの?
新天皇の御代に月(令月)から引用とか。 令和ってことだが、
4月中に皇太子が死去した場合はどういう扱いになるの?そのまま秋篠宮がこれ使うの? 漢籍から史上初めて引かなかったな
いまやるとシナがマウント取ってくるだろうからかな >>21
4月中に天皇が死んだ場合もそうだろうけど
使わないだろう 万葉集が気に入らないパヨは
「仲春令月 時和気清」って漢詩には
文句付けないのか?w >>8
そんなことをほざいているから、お前ら基地外左翼は、誰からも相手にされないんだよ。
いい加減分かれよ。 この意味わからないの?嘘でしょ
手でご飯食べてるタイプ?君たち 花見の宴席の歌会の序文から
採ったそうな
奈良時代は、桜は平安からで、花見は梅だったそうな
だから今の日本の花見の状況に近くて、良いんじゃないかなぁ、引用の内容としても >>26
この手で見つけようと練習しながらずっと待機してただろw かっけぇ鳥が居たから朱鳥とか、銅が取れたから和銅とか、
良さげな雲が見えたから神護景雲とか、
昔はノリで決めてたんだし、
出展とか何でもいいんだよ。 令和】『万葉集』の梅花の歌
↓
川岸令和
日本の憲法学者。
早稲田大学政治経済学術院長と政治経済学部長、法務研究科の教授を兼任。
新司法試験委員。新年号の令和(れいわ)は彼の名前から引用されたものである。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E5%B2%B8%E4%BB%A4%E5%92%8C
。 >>27
上皇が太陽で、新天皇は月。
そういうことだな。
だから、上皇になられる今上陛下の名で元号政令を発出する。
安倍は何考えてるん?? >>1
割りといい言葉
というか平成(平らに成る)と比べた悪くなりようがない >>4
梅見の夜宴
令月(きれいな月で) 風和(風もおだやか) 52 名前:名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2019/04/01(月) 12:59:43.93 ID:XXmYzRlJ0
きいたふうな口をきくな!このボンクラ糞漏らし!
くやしそうw 和せしむ、と漢文読みできることも伝統から脱却してるわけでもないからいいな。 NHKで梅は中国の花だとかいってたおじさんがいたけど、
水を挿すなあと思ってみてた。
中川翔子がいちばんマトモだった。 >>14
「令嬢」なんて言葉があるだろう?
「良い」という意味があるんだよ。 久々に日本の言葉から元号がとられたってあるけどどれぶりなんだろう 梅という樹木自体は中国人が大好きだし、中国的なニュアンスだわな いちおう漢文で書かれてるから出典としてアリだと思う >菅官房長官は記者会見で、新しい元号の考案者について「考案者ご自身が秘匿を希望していることに加え 考案者を明らかにすれば新元号と特定の個人との結びつきが強調されることになりかねないため、お答えは差し控えたい」と述べました。
マスコミのクソバカのせいで
こういう対応にせざるを得ないんだよなw 令の最後の一画は
右下に斜めの点なのか
それとも
縦に長い棒なのか? >>46
本当日本の元号に月に関わる文字を使うとか頭おかしい 読めない奴は、これだけ覚えとけ
「令月風和」=立派な月で風がおだやか >>50
自己レス
今さらながら平成の由来を調べてみた
「平成」の名前の由来は、『史記』五帝本紀の「内平外成(内平かに外成る)」、『書経(偽古文尚書)』大禹謨の「地平天成(地平かに天成る)」からで「国の内外、天地とも平和が達成される」という意味である
国内を巻き込む戦争がなかったことだけは良かったな
サリン事件とかテロはあったけど >>64
やたらと中国押しだったねw 野暮だな、と思った 昭和って最近使ったから和は無いと思ってたがそんなことはなかったな 晴れ男系じゃない雨降らし体質な今の皇太子だから太陽より月でいいのかも >>65
万葉集からとったら花は梅になっちまうからな
古今和歌集にすりゃよかったんだろうけど
最古っていうのがこだわりあったんだろう >>73
やべえ、ほんたうはマヂでそれかもしれないw
使ひたくねえ 漢字的にはしっくりこないけど、意味合いとか万葉集から取ったっていうのはすごくいいと思うわ >>1 >>2 >>3 >>4 >>5 >>6 >>7
「令和」
トリックワードの類になったな
律令の令だと上位者に畏まる、神意にひざまずくといった意味だと思うが
万葉集出典の令だと、寒さの中で花がさく慶事としての意味しかない
権威主義に対する批判には、学而や礼記のコピーとされている十七条憲法の和とは「文脈」が違うと主張し
伝統守旧派には儒教序列を重視しているとアピールする戦略か
https://ja.wikipedia.org/wiki/学而
有子曰:「禮之用,和爲貴;先王之道,斯爲美;小大由之。有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也。」
(有子曰く「礼の用は和を貴しと為す。先王の道も斯れを美と為す、小大これに由るも行なわれざる所あり。
和を知りて和すれども礼を以てこれを節せざれば、亦行なわるべからず。」) ちなみに詠み人の大伴旅人は太宰帥(九州の外交防衛長官)だからね
まあこんな含意は漢字文化を喪くした中朝韓には読み取れないだろうけど >>53
和銅とか養老とかは、漢籍由来ではないわな パヨクがケチつけるために一生懸命調べて徐々に攻め方変えていくのが笑えるw >>64
天皇の成立を考えれば
今回は万葉集からとったけど
花は中国の花ですからって逃げかもな 万葉集とか一般人やAIや外国人には
思いつかないな
さすが >>59
R18に達する前に、少なくとも、もう1回譲位があると思われる でもさ、数日前から「風」とかがいいなぁって思ってて、
でも風じゃ元号にならないなぁっとか思ってて
この万葉集のやつすごくいいよw れいげつふうわ >>105
薫は字数が多すぎだし小学生は習わないんじゃなかろうか >風和らぎ(やわらぎ)
>香(こう)を薫(かお)らす
流石にここはルビ無しでも読めるだろ >>46
どっちかというと昭和と対になるんじゃないかな
まあ悪くないけど目新しい時代というより
焼き直しとかやり直しの時代なのかもね 素敵だね
これからこの元号聞くたびにこの歌が思い浮かぶのか
音も締まってて響きも好き
いい元号でなんか嬉しい M マツダ ミツビシ
T トヨタ
S スズキ スバル
H ホンダ フソウ ヒノ
R ルノーニッサン 尖閣攻められても、中国の古典から採り続けたこれまでが
あまりにも異常だなw
今後も、中国の古典には絶対存在しないような二文字にすべき 東風吹かば 匂いおこせよ 梅の花
これも連想するね
大宰府の梅は来年待ちだけど、これはすごいことなるわ >>122
万葉集のこの歌は、九州で開かれた花見のときの
と言ってたような・・・・ すごいいいいーーーーー
令和 さいこーーーーーー
へいせい? だっせえええーーーーーー れい‐げつ【令月】
1 何事をするにもよい月。めでたい月。「嘉辰(かしん)令月」
2 陰暦2月の異称。
知らなかったわーいい字なのね 平成って分かりやすいよな
令って言葉が身近に感じないなぁ
日本史に出てくる律令制度が頭に浮かんだ
令って法律の意味があるんだよね >>122
時代は違うが祟り神菅原道真ともつながっている
嫌な予感しかしない 俺、新天皇嫌ひなんだよねえw
あいつ創価カルトの金魚の糞みたいな奴だからなw
早く悠仁親王殿下の時代になつて欲しいw
18歳になつたら譲位させようぜw >>111
そこは小学生に習う漢字の変更で良いと思う。むしろ小学生で習わないからという選定理由はなさけない。慶だって画数多いからね。でも役所の仕事が増えるから画数減らすってのは潜在的に避けられないだろうね、手書きがあり得なくならない限り 昔自分が一生懸命考えたゲームのキャラの名前を見てるみたいでちょっと痛々しい感覚 令和18年生まれが可哀想
だって令和のれはRだろ?ならR18年だし >>121
その中国は別だよ
ほんとはガチガチの古典でよかった
万葉仮名も漢字だし、ある意味、古典から引いたから
味わい深い元号になった
今の中国には絶対に真似できない風雅な文化だから自慢していい 上司の理不尽な命令にも 部下は和を持って従うべし
反抗は テロ 季節も分かって語感も良くて、秀逸だと思うけどな
最初はなれの問題でそ シンプルでいいわ
雅は雅だし
やっぱり識者は違うな 万葉集ビギナーズ・クラシックス (角川ソフィア文庫)
社長「刷れええええええええええええ刷りまくれええええええええええええええ」 >>91
小学校に入った時にクラスに5人くらいいそうな名前だな >>17
令月は旧暦だけど2月の異称、皇太子様は2月生まれだからぴったりだろ 令
令月(2月)の春を表す
和
和らぐ風 を表す
春の あたたかいやわらぐ風のごとく、世の太平を願うという意味
春の兆しのごとく、 新しい命が芽吹き、始まりを表す。 >>127
平成も同じだった。
なんだそれ、って感じ。 中国は連続性がないって議論が江戸時代から盛んなのにね
書経でもいいし、万葉集でもいい 安晋
が却下されて
総裁室であれまくり
部屋がめちゃくちゃに
破壊されたらしい。 >>147
凄いね
本当にその意味も込めただろうね
よく気付いたね
ツイッターかなんかで名前付きで呟いたら? >>124
大伴旅人、太宰帥大伴の卿の宅に宴してよめる梅の花の歌三十二首
>>128
まあ、いいんじゃね?なぐさめられたかもしれんよ 美しい国をめざしているだけあって
美しい和歌からとったのね。
さすが安倍だわ。 これで
次期天皇の
国際コンサルタントとして
小室君がつけば
万全だね。 令和は何年続くんだろって打ってみてまだ違和感すごい >>136
日本こそ中国の歴史ある良いものをしっかりと受け継いだ国になればいいんだよね 今となっては へいせい のダサさが際立つわ
誰だよ、平成なんて単純でダサい元号考えたの!!
いまから クレームだ 平成 返品! >>134
おれ昭和60年だけど人生において「S60」なんて書いたことないぞ? 正月(旧暦)にみんなで宴会に集まった時のことで、
雰囲気もいいしサァ和歌を詠もうじゃないかっていう序文なんだね 藤派
絶対藤の方が綺麗
万葉集ではフジを詠んだ歌は26首あります。サクラの46首と比べても見劣りしない数です。
万葉の人々にとって、フジはサクラと並んで春の息吹を感じる花 さよならする シナとキッパリ
さよならする コレアすっかり
今までありがとう
千年もありがとう
今までありがとう
もうこれで お別れですよ へたれな元号じゃなくてほっとしたよ
新天皇に合った、いい元号 >>177
そういう意図なら
なおさら「梅」がぴったりだな >>167
安倍ちゃんの話聞いてたら今の日本は
桜まで待っていられないのかもって思ったよ
冬が明けたって実感が一刻も早く欲しいのかも 太宰府といえば梅
太宰府で読まれた歌だったか
参拝増えそう 「令」という字
学のない人間は、「律令」「命令」という意味の次元で知識が止まっていたり、
「冷たい」という文字の連想から、違和感を持ってしまうんだろう。
学のある人間は、もっと進んでいて「令嬢」という使い方や
「令=神のお告げ=良いこと」という意味で
とらえるから、「いい元号だ」と納得がいくんだろう。 //\
/ ./:::::::\
/ /::::⌒::::\
/ /:::<◎>::\
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ポチどもよ
中国の古典からの採用はやめるユダー
日中が同祖同族だと愚民どもにばれてしまうユダー
日中の分断分割、日中核戦争を引き起こさせるのに悪影響を与えるユダー
それに伝統を崩壊させて、ジャップの元号自体を廃止に追い込むユダよqqq
元号を中国の古典(四書五経)から選ぶのにはそれなりの理由がある。
@中国の古典(四書五経)は徳や人間の振舞い方、家族のあり方などについて書かれた書物で、
ここから文字を拝借することで古典(四書五経)を重要視していることを人民に知らしめ、
人民を教化(徳化)する。
A皇帝が人民を統治することの正当性を知らしめる。
古典(四書五経)では、物凄い徳を持った者が現れると、天はその者を天子とならせ、
人々を統治教化させ、本来の本性(善性)が目覚めるよう指導させる。と書かれているのだが、
このような皇帝支配の論理的根拠を人民に知らしめることで皇帝支配を正当化する。
中国の歴代王朝や日本で古典(四書五経)から元号が選ばれたのには理由があるというのに
それを何の理由もなくやめようとする安部自民は無知無教養の極み。
万葉集からの出典など外人が意味のわからない漢字をタトゥーするようなもの。
神道も教育勅語も自民の家族観もすべて原像は「四書五経」にあるというのに、それを否定するのは無知と矛盾が甚だしい。 響きはレイメイが良かったけど、令明だとカッコ悪いから令和でええです >>1
古典とか裏ではエロな暗示とか隠れてるから、月夜で女と一発やってスペルマとマン臭が混じって何ともいう匂いとか解釈できます なんでどのメディアも萬葉集を原文ではなくて書き下し文で表記しているんだ? >>185
知識がとまっている、というか
そもそも令の字にはその意味が最初だからね
普通は避ける >>176
日本由来らしいじゃなきゃなんでもいいと伝統壊しまくってる韓国人みたいだね 万葉集は大らかでいいわ
みんなが大らかな気持ちになれる時代になるといいな 今の天皇くらいまでやると仮定しても
新元号はあと25年は続くだろうから
もう一回は改元見られるな 漢字捨ててハングルのみにしようぜ!漢字使うと依存してる気分になって嫌だし!負けた気分になるし!
やっぱ似てるな >>152
「れいか」だと、「冷夏」と紛らわしい。 いい感じ何でない?
落ち着いてるけどちょっとロマンチックにも感じる これからの引用なら春風とか月鏡とかでも良かったやん >>196
違うと思う。万葉集の時代にはすでに八百万の神の時代だから。 令和(『万葉集』巻5)
梅花謌卅二首并序
天平二年正月十三日、萃于帥老之宅、申宴會也。于時、初春令月、氣淑風和。梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。
加以、曙嶺移雲、松掛羅而傾盖、夕岫結霧、鳥封穀而迷林。庭舞新蝶、空歸故鴈。於是盖天坐地、
促膝飛觴、忘言一室之裏、開衿煙霞之外、淡然自放、快然自足。若非翰苑、何以濾情
詩紀落梅之篇。古今夫何異矣。宜賦園梅聊成短詠。
■原文 梅の花の歌32首、並びに、序。
天平2年1月13日、帥(かみ)の老(おきな)の宅(いへ)に萃(つど)ひて、宴会を申(の)ぶ。時に初春の令月、気淑く風和(な)ぐ。梅は鏡前の粉を披(ひら)き、蘭は珮後の香を薫らす。
加以(しかのみにあらず)、曙(あけぼの)は嶺に雲を移し、松は羅(うすぎぬ)を掛けて盖(きぬがさ)を傾け、夕岫(せきしゅう)に霧を結び、鳥はうすものに封(こも)りて林に迷ふ。庭には舞ふ新蝶あり、空には帰る故雁あり。
是に天を盖にし地を坐(しきい)にして、膝を促して觴(さかづき)を飛ばし、言を一室の裏(うち)に忘れ、衿を煙霞の外に開き、淡然として自放に、快然として自ら足れり。
若し翰苑(かんえん)にあらずは、何を以てか情(こころ)をのベむ。
請ひて落梅の篇を紀(しる)さむと。古今それ何ぞ異ならむ。園梅を賦し、聊(いささ)か短詠(みじかうた)を成(よ)むベし。 >>185
願いがこめなければいけないものなら
対義語が世相になると考える
貧乏で育ちが悪い女性、神に見放された悪い事 GEISTE@J_geiste
23分23分前
この万葉集の文言「初春令月、氣淑風和」については、蘭亭集序「是日也、天朗気清、恵風和暢」がすでに出典として指摘されてるんだが、これは…
あと、契沖先生が張衡「帰田賦」の「於是仲春令月 時和気清」も出典じゃね?って言ってるな。こっちの方が「令」も「和」も入っててやばいw ■梅の花の歌32首 序文 現代語訳。
天平2年1月13日、帥老(そちろう。大伴旅人のこと)の邸宅に集まって、宴会を開いた
時は、初春のよき月夜(十三夜)で、空気は澄んで風は穏やかで、梅は女性が鏡の前で白粉の蓋を開けたように花開き、梅の香りは、通り過ぎた女性の匂い袋の残り香のように漂っている。
それだけではなく、曙(朝日)が昇って朝焼けに染まる嶺に雲がかかり、山の松は薄絹に覆われて笠のように傾き、山の窪みには霧が立ち込め、鳥は薄霧に遮られて林中を彷徨う。庭には今年の蝶が舞い、空には去年の雁が北に帰る。
ここに、天を蓋、大地を座として、お互いの膝を近づけて酒を酌み交わし、他人行儀の声を掛け合う言葉を部屋の片隅に忘れ、正しく整えた衿を大きく広げ、淡々と心の趣くままに振る舞って、おのおのが心地よく満ち足りている。
これを和歌に詠むことなくして、何によってこの思いを述べようか
『詩経』に落梅の詩篇があるが、この思いを表すのに、昔の漢詩と今の和歌と何が違うだろう(何も違わない)。さぁ、庭の梅の風景を、今の思いを、いささか和歌に詠もうじゃないか。 >>186
古代中国(今のシナとは別物)から漢字が入ってきてるから無問題 >>185
令
令月(2月)の春を表す
和
和らぐ風 を表す
春の あたたかいやわらぐ風のごとく、世の太平を願うという意味
春の兆しのごとく、 新しい命が芽吹き、始まりを表す。 >>203
令は法家が表に出だした時代だから紀元前だぞ
春秋戦国時代か 「日本人の生活の中に深く根ざしていくよう努めていきたい」
在日はこれを機に日本から出ていってはどうだろうか 個人的に桜より梅の方が好きだけどさ
ぽつんと咲いてかわいい >>203
大宝律令は701で奈良時代が始まる前にる作られた
万葉集は奈良時代に作られた なんかよくわからんが平和で美しくめでたそうな歌だな。 >>186
中国古典と今の中華人民共和国とは分けてるから構わない。 初春令月気淑風和、令月:旧暦2月の異称
2月生まれの皇太子様への諡としてかなり練られた元号 >>185
普通は「令」はいい意味ではない。
学有り無し関係ない。 こういう話って、もう今は日本語学習中国人の方が上で、情趣を解してるんだよねw
残念だけどw 純米大吟醸 「令和」
売れそうだな
大吟醸はキンキンに冷やして飲もうぜ!
これから上野で花見っす♪ 日本らしさを感じる大衆的・庶民にも周知された文化だとさ
語呂とかの発音被りやダジャレ被りでさえ、縁起悪いだのって避けるもんねぇ・・・
万葉集から引用したので完璧素晴らしい。では〆られないというか
まぁどうしようもないし不満だって言いたいわけでもないんだけど
言葉ってさ、元祖ネタに忠実か否かよりも
そのとき多く認知されてる意味合い(そうとする人々の魂)こそ大事で、アホも含めて国民みな平等にあり
神的エネルギー生み出すと思うのね
まぁ古臭い感じは、エエもんなのかね >>210
まあ、たしかに平成さを願うあまりの平成時代は、
天変地異と外憂だらけの世の中だったな、なぜだ? >>224
可愛いよね
小さな春の便りってかんじで そもそも出典における令月の令も特にいい意味があることばじゃなくて暦をさしてるだけなんじゃないの? >>230
や、安倍ちゃんは日本出典にこだわってたっぽいけど結局元ネタが中国なら意味ないじゃん >>230
ならそもそも日本の古典からなんて拘る必要無かったろ
仮名文化で漢詩は中国のパクりしかない国なのに >>233
逆に中国の歴史や文化、三国志や水滸伝とかは日本人の方が詳しいというw >>237
古いのが逆になかなか新鮮だわ
スタンダードな雰囲気で気品がある 「令」を採用した説明は多いけど
「和」を採用した説明は少ないのはどうしてだ 安倍はとうとう1400年の伝統をブチ壊しやがったな 万葉集の花で検索するといっぱい出てくるね
リンドウも綺麗じゃ
スミレも今でもその辺に咲いてる
キクは育てるのが面白い >>19
それいいね
だったら和かぶりが薄まる
れいな
ってのもきれい 漢字は中国って言うなら欧米はほとんどローマ字じゃん もういちいち中国絡めないでほしいわ 今の中国は全く別物になってしまってるんだから
五毛が書き込んでるんだったらウザいわ 「令」は、政府から国民に下されるお達しだよね。
だから、これから政府からの統制を強める体制に向かうが
国民の皆さんは和して従って下さい。 そんな事を事前に
暗示してるような気がするわ。 寒々する印象の元号だね。 万葉集ブームが起きて日本よりも隣国の事に詳しい連中が日本の歴史や文化に親しむようになれば良い >>256
日本の古典は中国なしには成り立たないからしゃーない
嫌なら古典からの引用をやめるしかない >>247
本当の意味は「命令の令」「法令の令」だけれども、
他の意味を印象付けたいんだろうな >>220
>>215に詩経があるね
『詩経』は、中国最古の詩篇で周の時代だってさ
もろ封神演義の時代w 如月 令
( きさらぎれい)
ホストネームにいいね 萩が一位らしい
そういや地域により萩原さんいっぱいいるな
万葉集には約4500首の歌が数えられ、その約3分の1が何らかの植物を詠んでいるといわれる。
150種をこえる植物が登場するが、最高歌数を誇る花は萩の137首、次いで梅119首、
桜は意外に少なく42首とされている。 令は冷を連想する
不況の寒い時代をみんなで肩寄せ合って生きていきましょうって意味かと最初思った >>246
今風なのが来るのかなと思っていたからちょっと意外だった
古めかしいのもいいね
というかなんかホッとした >>243
俺は日本の古典を出典にするとは思わなかった口だから。 >>144
>>角川ソフィア文庫
わろた(´・ω・`) 令には「いいつけ、おきて、きまり」意味のほかに
「りっぱな、よい」という意味もあるんだな。 >>247
令にネガティブなイメージもつのが普通だからね 令ってのは「高いところの」とか「高貴な」って意味だぞ。
そこから命令とか令嬢とかになるわけだ。
もともとの意味は単純。これがわからないのは日本人もどきだろう。
偽日本人を見分ける試金石としても、いい元号と言えそうだ。 たぶん、「梅」は中国、「蘭」は欧米とくにアメリカを意味してると思うよ。
2強に挟まれ厳しい時代に向かうが、日本国民の皆さんは
心おだやかにして和をもって乗り切る覚悟をして下さい。
そんな意味かもね。 >>232
>普通は「令」はいい意味ではない。
元々は
令→人々が集まって神のお告げを聞くを現した字で
「神のお告げ」が字義
これが「神のお告げ」すなわち「良い事」と解釈さるようになった
「令嬢」は、良い娘さん、立派な娘さん
「令息」は、良い息子さん、立派な息子さん
「令室」は、良い奥さん、立派な奥さん
という意味になる >>226
大宝律令前から作られていて、完成というか、
めどがついたのが奈良時代
>>227
そこまで無理な解釈をする必要はない。 >>241
天平二年正月十三日 萃于帥老之宅 申宴會也 于時初春令月
正月(1月)に集まってるんだからこの令月は「2月」じゃなく「よい月」だろ @いいつける。命じる。いいつけ。「令状」「命令」
Aのり。きまり。おきて。「訓令」「法令」
Bおさ。長官。「県令」
Cよい。りっぱな。「令色」「令名」
D他人の親族に対する敬称。「令室」「令嬢」
格差社会が進むが今までのようにまあまあの平「和」は続く
@、Aでシモジモの不満は抑えられるから 梅の花も日本の花だと思ってたけど中国のイメージの方が強いんだね >>273
おそらくもともとは「りっぱな」「よい」という意味で使われていたので
法律とか作った時に良い印象を持ってもらうために「令」の字を使ったんだろうな >>275
もともと神の意見を聞く図、転じて命令することいいつけること、転じて高いところだな
そもそも漢字は中国のものだぞ
日本人として、みたいな文化ののっとりするなよチョンじゃないんだから >>232
学の有無は関係ある。
現に、あなたは「令」に良い意味があるのを知らなかったはず。 >>273
令子って名前は昭和の頃はわりと見かけた >>275
だからよ、「令」は日本政府のことだわ。
政府からの国民統制を強化して
みんなを1つにまとめていくという
政治姿勢を暗示してるかもね。 >>275
そもそも常用漢字、誰でも読める、画数が少ない、などなどの条件で選んでる時点で一般人を基準にするのは当然
そして一般人が「令」と聞いて思い浮かぶのは普通「命令」の「令」
いちいちもともとの意味を説明しないといけない時点で元号の意味付けとしては失敗だろう >>273
まあご令嬢ご令息ってあるからな
でもそういうのとセットで覚えるもんだから
令月と聞いてもピンとこないし令だけならなおさら
まあ同級生に令子いたけども >>270
お前は構わなくてもさ
中国古典ではなく日本の古典からにするって言ってたのに
結局その日本の古典は中国の古典のパクりでしたなんて
赤っ恥すぎて死にたくなる人出てくるよね? >>275
正直、漫然と使ってきた>ご令嬢、ご令息
勉強せねば >>247
禾が軍隊を表し口が盃を表し、軍隊の誓約=和を意味してる
戦争や争乱中につける分には希望がこめられためでたい漢字
昭和元年も中国と戦争中だったしな
でも色々物騒だから説明はスルー この万葉集の梅の歌の序文を出典に
「厳しい寒さの後に春の訪れを告げ、
見事に咲き誇る梅の花のように、
一人一人の日本人が明日への希望とともに
それぞれの花を大きく咲かせることができる、
そうした日本でありたいとの願いを込め、
令和に決定致しました。」
品格がある
「世界に一つだけの花」だね!
安倍ちゃん、GJ! 中国語の「令」にも「させる」という使役の意味と
「美しい、立派、良い」という意味の両方があるようだね。 >>283
梅はどちらかといえば中国文化のイメージ
台湾のフラッグキャリア中華航空がマークに梅使ってるでしょ?
台湾のコインにも使われてるし >>185
「神のお告げ」はフジで金田一先生も言ってたな >>284
逆だな
成り立ちからすると高いところから命じる、でそれが転じてみたいな話 なるほど「令」はもともと「立派な」「高貴な」という意味だったから
高貴な存在からいただいた掟を「令」と呼ぶようになったんだな
そこから「命令」という言葉が生まれたのであって
「令」の由来が「命令」の「令」だなどというのは全く逆の話なんだな 結局は漢籍の孫引き
安倍ちゃんらしいいいオチが付いたなw >>299
あのような場で総理大臣の口から曲名を出されちゃ槇原も今後ヘタなことできないよな 1からして間違い
梅の歌集の序文で、撰集編成会合の情景を説明したもの >>142
藤って藤棚に誘引して整理しないとぐちゃぐちゃだろ 新元号を考案した人も当然令徳の話は知っているだろうし
どうなんだろうね令和 >>285
そうだな。偽日本人なら理屈こねていちいち反発しないものな。 >>302
神のお告げとかいうと
またぞろカルトの香りが >>314
そういうこと
令の印象がわるいから説明がたくさんいるなら避ければすんだ話なのに >>302
「ご神託」から「美しい」にまで発展させちゃう昔の人の感性が豊か過ぎて素敵
ハイセンス過ぎる 日本に拘ると言いつつ
漢字を使うところが
釈迦の手の上の孫悟空感というか
安倍の小物感っぽいねw 南部梅林とか梅林の人は大喜びだろうな。
記念の梅干しのセットを販売するかな。
今年漬けた梅干しは販売数を減らして、
「令和元年」としてかなり年月がたってから、
少しずつ販売しそう。 >>292
そんなの真に受けるやつはいないと思うよ。
命がいくつあっても足らん。 パクリとか言ってる人は学がないよなぁ・・・。モーツァルトもパクリばかりとか言いそう。 >>275
変に難癖つけてる奴は偽日本人と見ていいわな 校歌の歌い出しが「徽章は薫りのいみじき梅花〜♪」だったよ@福島
また福島のご機嫌取りではないだろうねw 音は慣れてきたし意味も出典も好きだけど
字面が良くないんだよね、すごく良くない
それも慣れるんだろうか? アベが、平成は冬の時代だった
と言ってるわけだから、
平成天皇や小泉らが激怒してる
に違いない。 ふるめかしかったけど
この先、令夫人・ご令室あたりももっと使われるようになるかもね 万葉集には農民の作品もあるって、
当時の農民、字や歌を習ってたの? >>323
そうか
日本古典由来にこだわってた間抜けは居なかったのか
それは良かったよ しかし選定委員の人たちは「日本の古典から!」という無理難題にうまいこと立ち回ったなw
直接の出典はたしかに万葉集でもその万葉集の文自体が中国古典の歸田賦からの引用だから
孫引きでしかなく1400年の伝統も途絶えないってかw >>329 このあいだ行ったけど人手不足で大変そうだったよ。 ちゃんと出典を明示する。それが日本人だ。すがすがしいよな。 出典の説明を聞いたら
なるほどと
平成〜よりはよいね >>328
出典きれいなんだけど令とらなくてもいいよなあ
風和とかでいいんじゃねっておもった まあ、左翼は爺さんか、爺さんに騙された若者しかいないからな。 令和(のりかず)
鎌倉小町商店街の会長の名前らしいw
やっぱり学のある鎌倉の親御さんは万葉集とか知ってるんだよ 平成は出る杭は打たれるイメージだったけど
令和は小奇麗な印象だわ語感も良いし >>340
それじゃ、なんか和菓子屋みたいじゃないかw うおおおおお 日本の古典だああああああああああ
↓
梅花序文自体が唐詩のパクリでした
教養が無いって天皇に恥をかかせるね 平成も良かったけどリラックスし過ぎて経済が停滞してしまった(笑)
令和はタスクに集中できそうな感じが良い 日本は
昔は中国、今はアメリカの威を借りて
生き延びるしか無い国だからな >>342
早稲田の先生に続いて早くも2人目発見か
情報すごいな >>320
日本語の文字でまったく漢字に由来しない文字ってあったっけ? >>345
んなこといいだしたらたいていの元号和菓子屋にありそうだよw 日本固有の万葉集(8世紀)の梅の花の句「初春令月、氣淑風和」(8世紀)からとりました
↓
中国の張衡(78-139)「帰田賦」の「於是仲春令月 時和気清」の孫引きでした
あっwwwwww >>341
>まあ、左翼は爺さんか、爺さんに騙された若者しかいないからな。
ネトウヨも爺が多いってニュー速で話題になってたんとちゃうんかww 諸橋漢和によると、令の原義は
君命を受けた臣が号令を発して人を集め使う意で、転じて、命令の意に用いる
この原義からさらに拡大された意味に、よい、立派な、優れたなどがある 安の字が入っててパヨク大発狂の展開が見たかったのに残念 >>352
結局日本の文化は全て中国文化からの派生だからな
中国が嫌だとか言ってる間抜けが恥をかいただけだったな >>349
サヨクってどうして1年中上から目線でテキトーなこといってるの?
なんか病気なの?w >>357
令和の「令」は命令の意味!ってことで発狂しまくっとりますよw 万葉集といっても
漢詩のパクリだから
約定は守られている
って建前を中国が認めてくれれば良いね 令和元年植樹の梅は必須だぞ
値上げ前に仕入れとけよ >>1
《文選??張衡??歸田賦》:「於是仲春令月,時和氣清。」
すでに中国の古典にあります。
ネトウヨ涙目w 日本語にとっての中国古典は、
ヨーロッパにとってもギリシャ語やラテン語の古典みたいなもんやから、
引用や参考にしてもしゃーないわなw 例年通り中国古典から持ってくるより、今までと違う視点でより中国との文化の結び付きにスポットライト当たってよかったんじゃないかな 自然と共に生きてる人の言葉が綺麗
これに難癖つけてるのは日本人じゃないんだろうな
多分、どんな元号でも文句つけてるだろ 出典あるっても、熟語として有る訳じゃないんだ、じゃあこの歌から
初和でも、淑和でも、梅鏡でも、蘭香でも、令梅でも、蘭薫でも
実はなんでもありじゃん 〉【令和】『万葉集』の梅花の歌、「初春の令月にして、気淑く風和らぎ、梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫らす」から引用
これだけで漢字いっぱいあるんだけど
しかも令と和らぎは離れてるし
淑和
風和
とかでしょ
令月
令春
令初とか 美しい和歌だとは思うけどね。
昨日、梅じゃないが一人で夜桜のライトアップ行っていた。
家族づれが多くて、子供の近くに行かないよう気を使ったものだが
しかしあの空気感は良かったな。
確かに夜の空気が澄んでいて和やかだったよ。 >>354
韓国人必死すぎ
古代中国は立派な文化を生み出したからいいの
おまいらもちょっと前まで使ってきたのに、
捨てて、おでん文字に走った
古典から出典とれなくなったね。教養ゼロ。カワイソス 《文選、張衡歸、田賦》:「於是仲春令月,時和氣清。」
中国の古典にもほとんど同じ言葉がある なにが「万葉集が出店だから日本の伝統文化」だよ。
万葉集の「令月」は漢語じゃねーかよ!!!
中国人につっこまれて、安倍赤っ恥wwwwwwwww
百度
《后汉书·明帝纪》:“二年春正月辛未……使尚书令持节诏骠骑将军、
三公曰:‘今令月吉日,宗祀 光武皇帝 於明堂,以配五帝。’” >>368
綺麗ではあるけど
ちょっとなって感じだよな >>372
表意文字としての漢字も尊重すると
風とか月とかキラキラネームにはならない 諡みてれば現在が令でも和でもないからつけるという風にもとれるな(笑) >>356
漢和辞典読むとよく「・・・という意味であり、転じて〜も表す」
とあって何がどう転じたのかと思う >>333
昔から税金納めさせる為に寺子屋みたいなのがあったんだろ >>14
歌じゃなくて歌ごとにある題詞。
歌がどういうものかを解説した序文みたいなもの。 >>1
万葉が絡んでる時点で俺は好きだがな
意味を組めばよかったんじゃね? 改元の議論は前年11月から始まっており、折りしも将軍徳川家茂の上洛と重なった。
朝廷は「令徳」を希望し、次案に「元治」を提案した。
即ち、松平慶永の『逸事史補』によると二条斉敬より幕府に相談された書付には令徳に●がつけられていた。
令徳とは徳川に令するであり、元治とは元にて治る、つまり王代になさんとの意味也と二条城の老中部屋では眉を顰めた。
春嶽は天下の政権は御所にあり幕府は覇府なりと笑い、その上で(日本の)元号に用いる文字はそれまで使われた文字を用いるのが習いであり「令」の字はこの例にあてはまらない。
古来用いられたかどうかは定かではないが元治の方が穏当と意見を述べた。
令徳に反対していた一橋慶喜と老中は春嶽に二条斉敬と中川宮への応接を依頼し、春嶽は同じ意見を両者へ開陳して了解を得た。
朝廷も「元治」で同意したことにより採用された。
後に春嶽は「実に今にて考ふれば、小児争いの如し」と回顧した。 >>360
>サヨクってどうして1年中上から目線でテキトーなこといってるの? なんか病気なの?w
別にテキトーやないやろ、日本が外交国防経済面でアメリカを頼ってんのは事実やろ。 芳しい花々を楽しむ人々の輪を象徴していて、素晴らしい元号ですね。
本当に美しい歴史ある日本の歌から引用されて、最高だと思います。
令和年間が太平であることを、心よりお祈り申し上げます。 >>365
それじゃ、万葉集の序文はただのパクりで、日本政府はパクりを日本の古書が出典だと喜んで発表したことになる
おい、政権倒れるぜw >>333
多くは太安万侶など役人らが聞き取りしたもの。 >>362
元号という制度自体が偉大な古代中華の影響。
いまだに元号を用いている日本を見て
中国人は自国の歴史と文化の偉大さを確認し満足する。
そして歴史的に属国であり中国の元号を用いていた韓国人はその劣等感から元号を嘲笑する。 >>340
風は嵐にも通じるからあんまり平和な印象ない
花鳥風月っぽいのはいいと思うけど
花とか入れてほしかったんだよね
鳥を使った元号あるみたいだから花もありだよね そもそも月が綺麗で風が素敵とかいう詩をわざわざ元号にする必要があんのかよ
元号考える学者も安倍の意向を忖度した取り巻きに強要されてこんななんの理念も哲学もないものを無理矢理作らされてかわいそう >>378
「万葉集は日本の伝統文化」といいながら、
使っている単語は中国語と中国からつっこまれて、
安倍(日本会議)が教養のなさをさらし、
赤っ恥をかくというオチwwwww >>372 平成が冬だった、
ぼくちんが冬を終わらせたんだ、
とアベは言いたいの。 令和の令より昭和の昭って字のほうが相当変な字でしょ
あんなの昭和がなければそうそうお目にかかれない
すぐ慣れると思われ >>378
平安貴族は漢籍から引用して和歌に取り込むのが普通だったから、
その辺は想定内だろ 日本の古書が中国の影響受けてないわけないんだからさ
本当に日本独自にしたいなら村上春樹あたりを出典にしたらどうだ? >>385
これは比較的に想像しやすい
命令を発する高位者は立派で善いとイコールだから転じたんだろう >>378
万葉集の構成を知らん無知な中国人が愚かさを晒しているだけ。
漢文による解説と万葉仮名による歌が書かれている。 >>402
戦闘機なけりゃ桜花が良いとガチで思っている 683 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef7b-r4m/)[] 投稿日:2019/04/01(月) 12:44:34.36 ID:lF1kuFp70
そもそも梅って、中国から持ってきた植物だろ
初春令月 氣淑風和
この部分も元ネタ漢詩じゃないか?
734 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef7b-r4m/)[] 投稿日:2019/04/01(月) 12:51:01.47 ID:lF1kuFp70
歸田賦
https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/47491
遊都邑以永久,無明略以佐時。徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。諒天道之微昧,追漁父以同嬉。超埃塵以遐逝,與世事乎長辭。
於是仲春令月,時和氣清;原隰鬱茂,百草滋榮。王雎鼓翼,倉庚哀鳴;交頸頡頏,關關嚶嚶。於焉逍遙,聊以?情。
爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘。仰飛纖?,俯釣長流。觸矢而斃,貪餌?鉤。落雲間之逸禽,懸淵?之鯊鰡。
於時曜靈俄景,繼以望舒。極般遊之至樂,雖日夕而忘劬。感老氏之遺誡,將回駕乎蓬廬。彈五絃之妙指,詠周、孔之圖書。揮翰墨以奮藻,陳三皇之軌模。苟縱心於物外,安知榮辱之所如
張衡(78−139)
時代からして、万葉集のほうが後
これは、ジャップお得意のパクリ事案じゃないか >>405
そもそも漢字を使ってる時点で、やまとごころから外れている。 >>400
もとより天皇家は中国皇帝から印を受けて
日本を統一した豪族の末裔なのだから
元号が中国を諛うのに何の問題もない
歴史のない韓国が無知を晒しているだけ >>122
左遷される時の和歌やん
菅原道真の和歌で喜ばしい時のものだったら「このたびは ぬさもとりあえず」の百人一首のやつの方がいいわ 別に中国古典引用したかてエエやないかw
今の中国語にかて「保険」「共産主義」・・・・etcetc
近代日本起源の単語が色々と参入してるんやから、
お互いさまやんw >>378
そりゃ日本は当時の中華圏の影響受けてた時代だったんだし矛盾しないけど。 >>405
中華人民共和国
という国名に対してコメントが欲しいなw >>378
そもそも序文自体が漢文なのに、単語調べてきて
「漢語じゃねーか」って何言ってんだこいつ >>418
もともと日本文学は中国が始祖
父さん呼びはあながち間違ってない >>410
確かに散るねw
でも元号もいずれ終わるんだから咲き誇るってほうのイメージでヨロ あのカスゴミどもでさえ妙にうきうきしてるのに
馬鹿パヨと在チョンだけが謎の発狂してるの笑うw >>397
本歌取だろ?
当時の人間の唐土へのリスペクトだよ。
それどころかこれまでの元号は四書五経から取ってた。 >>424
というか今までの元号は全部中国の古典から引用 令和の元ネタ漢詩の作者は後漢の分野を超えた超天才
奇しくも永和で亡くなったのか
>【張 衡】 78<建初 3>〜 139<永和 4>
> 中国、後漢代の文人・天文学者です。
> 字(あざな)は平子。西鄂(せいがく)(河南省南陽)の人。
> 天文・暦算に通じ、安帝に招かれ太史令(天文台長)となる。
> 渾天(こんてん)説を明確に論じて天球儀「渾天儀」を考案。落下した玉で
>震源の方向を知ろうとする地震計の一種「候風地動儀」を作成したり、
>円周率の近似値の算出もしています。
> 詩賦(しふ)も巧みで『二京賦』・『帰田賦』・『思玄賦』などが有名です。 >>100
令月は2月だが、皇太子殿下の誕生日が2月23日。 >>434
「安」の字を入れないので面白くないのかな? >>430
中華人民共和国
朝鮮民主主義人民共和国
どちらも語源が日本だよねw >>426
R始まりで霊亀ってのがあるらしい
レイキ そもそも元号とゆー概念がシナからのパクリだからな。 なんだかんだでいいものになった
万葉集からの出典なら皆が納得
やるじゃないか安倍 元号にいちゃもん言っているのは無知無教養ばかりだなw 中国も元号捨てたりしなければ改元フィーバー楽しめたのに 知的レベルが低い安倍がしったかで
「万葉集」と「日本の文化」を強調しすぎるから
突っ込みがはいりまくり・・・という話wwww 5chは既に在日チョンに買収されているのをご存知ですか?
在日チョンの5ch運営が規制してリンク貼れなくなってしまったので、
「2chの譲渡先、5chの代理人弁護士は通名のしばき隊員」で検索してみてください
そして、在日チョンのバックに居るのは売国政党の立憲民主党です
在日チョンが5chを買収して、売国左翼や在日チョンにとって有利な世論誘導しようと企んでいます
5chのあらゆる板でジャップがどうのとかほざく、日本人卑下する奴とか、「アベは売国奴だー アベは統一協会だー」みたいな頓珍漢な政権批判するレスが異様に増えたと思いませんか?
売国政党の立憲民主党の支持母体の一つは在日韓国人組織の民団です
そいつらが5chを買収した在日チョンの背後にいます。↓民団と連動して動いている売国政党の立憲民主
在日チョンの帰化議員がワンサカいる売国政党の立憲民主党
↓
「竹島は日本の領土ですよね?」立民・白真勲(ハク・シンクン)議員を再直撃! 徴用工判決には「コメントできない」連発…
在日韓国人組織の民団は立憲民主党の支持母体の一つ。売国政党の立憲民主に絶対に気を許してはならない
↓
在日本大韓民国民団の中央本部新役員と意見交換 - 立憲民主党
安倍さんより以前は日本の保守派政治家はみんな親韓派だった
安倍さんが政界の保守派を改革してくれたんだよ
だからチョンは安倍さんを引きずり降ろそうと必死。
5chの運営がチョンに買収されていると、とっくにバレている以上、完全記者制というシステム止めるべき
チョンに買収されている運営が全てのスレ立てをコントロールするとかありえない
.
.
安室のバックのヤクザバーニングやエイベックスを業界から完全に干しましょう。
メディアや芸能界が反社会勢力と繋がっているのが許される時代ではありません
↓
【怖い】ブラック労働が発覚したエイベックスの闇!バーニングと密着し強大な権力を発揮!株主の男性に暴力団をあてがい脅迫も!
https://yuruneto.com/avex/
「狙いはやはり”ドン”とエイベックス!?」暴排条例摘発の本丸は芸能事務所とレコード会社か
https://www.cyzo.com/2011/11/post_9057_entry.html
..
+388+967 >意外と亀が多かったりする 今までの元号
元亀って元号もあったんやね、信長推薦の天正を斥けて、
将軍義昭が決めたって云う。 今さら中国古典とか煽ってる奴なんなの
元号予想で散々四書五経からって言われてたのに そうそう張衡って、地震計作った人だよな
震源の方角指した龍の口から球が落ちる奴w 在日韓国人を許さない
在日韓国人は意見する権利はない >>448
なんかフィーバーするものある?
パチンコみたいな言い方だけど。 >>121
そんな屈折したプライドに拘るなら漢字を使用禁止にしなけりゃならん >>40
中国の影響で、奈良以前は梅なのだよ。
平安になって、桜(山桜とか)に変っていくのだ。 >>358
蘭の花は着飾って香っている、って感じかな >>136
ある意味、漢字を一番しっかり現代まで受け継いでいるのが日本なんだから誇っていいのにな
次の改元は今回のを踏襲しないでもっと広い目で選考してほしいわ >>462
しかもその末裔は日本在住という
朝鮮王室も日本在住だよね >>449
見当違いなツッコミで恥を晒しているお前は安倍以下だな。 古代漢帝国由来の元号と古代ギリシャローマ帝国由来の西暦を併用してこそ日本。 結局出典は中国か
伝統が壊されなくてよかったよかった >>447
元号を予想するサイトとか
いくつかあって
ものすごいこれまでの歴史とかえらばれ方とかそういうのを踏まえて
可能性が高いのはこれってあげてたのどれもかすりもしなかったからな
考えた人はすごいわ
まず一個前にでた和を使っちゃうんだというので
ほぼ予想は外れる これで完全に、語尾音的に「流れ(長音)」の後は「止め」が確定したな。 >>79
楷書体はマ
活字体は棒
だから漢字のテストはマ
手書きは基本的にマ >>464
まぁなんか元号にちなんだものないかと考えるけど何も考えつかなかった。
いまさらカレンダーもないしな。 >>372
令月が和らぐからとるなら
令って付けたしであんまり意味ないよね
とるならメインは月だから 台湾(中華民国)も『民国歴』って云う”元号的”なもんがあるんやなかったか?
確か1911年か12年に起きた清朝からの共和国革命の辛亥革命を起源とするやつ。 旧暦の13日は
今の2月23日
これが殿下の誕生日だから
令月なんだな・・・ 日本文化と中国文化のいいとこ取り
令月は始めるのに良い月で皇太子様の誕生日
言いやすい書きやすい主張しない
響きも上品 >>335
でもこれなら今まで通り漢籍から選びます
で別に伝統なんだしよかったのにね
どうせ令もお告げや命令とか安倍チョン
の好きな方の意味だろうけど良いや立派
という方の意味に受け取らせたいんだろうな
まぁ次代が浩宮様だから良いや立派の意味の令に
してくださると思うが >>476
如月の異名が令月なのは
春の訪れを告げる良い月だから
令の漢字の方に意味があるんだよ 万葉集の時代って百済とか新羅とか朝鮮系渡来人がいっぱいで
万葉集にも朝鮮系渡来歌人の歌いっぱいだよね
移民党の安倍ちゃんが目指すダイバーシティは万葉の時代か、なるほどね! >>218
次の天皇陛下の誕生日が2月なのも考慮してるのかな? 令和
を、
エスペラント語に訳したらダメだぞ!!!絶対訳すなよ!!!! >>378
明までしか遡れてないじゃん…
万葉集で大伴旅人は、詩経(封神演義の時代)の話を引いて詠んだという
今のシナ人の教養の程度が知れる…孔子が泣くで 礼記 月令
↓
張衡 帰田賦
↓
王羲之 蘭亭集序 他 唐詩
↓
万葉集 巻五 梅花三十二首序文
「日本の古典だ すごい 日本すごい」
教養の無いバカがカッコつけるとこういう事になります >>399
たしかに
安倍が「日本古典からじゃなきゃヤなんだもん!」などと駄々捏ねしてなければ
日本と東アジアの文化的繋がりや文明の伝播経路を感じさせる元号発表になったいた
”安倍が駄々捏ねして1400年の伝統を破壊しようとしてなければ” >>461
実は奈良時代には桜でも宴会をしている。
今日のためと 思ひて標しあしひきの 峰の上の桜かく咲きにけり
https://art-tags.net/manyo/nineteen/m4151.html
>意味: 今日のこの日のためにと思って、標(しる)しをつけておいた、峰(みね)の桜(さくら)がこんなにも
>咲きました。
>天平勝宝2年(750)3月3日に、大伴家持(おおとものやかもち)の邸宅(ていたく)で行われた宴(うたげ)で
>詠まれた歌のひとつ おーい 令和のドメイン いらんかー?
https://reiwajp.blogspot.com/
reiwa 買いたいやつおるんか? >>449
さっきから思ってたんだけど
「万葉集は日本の国民文化と長い伝統を象徴する国書」って言ってるのを
「万葉集は日本の伝統文化」に勝手に脳内変換しちゃって
さらにそのおかしさに全く気付いてないお前の脳のが相当ヤバい >しかもその末裔は日本在住という 朝鮮王室も日本在住だよね
日本の敗戦後アメリカに移住したんと違うかったか?
朝鮮王に嫁いだ日本の皇族の女性で、韓国で生涯を終えた人もおったやろ。 >>483
桜も梅も日本の原生種だから
日本でも古代から愛でられていて当たり前
中国の伝統と混じる以前からね >>493
そうだな
ウリジナル主張さえなければ中国から日本に入ってきた伝統が変化して今日に伝わる良い源蔵だったよな
ウリジナル主張さえなければ 今までの元号が中国古典からって知らない人、意外と多かったのかな……。 >>421
いや、この新元号で菅公はうれしくて成仏すると思う ラ行から始まる言葉は冷たい印象与えるんだよ
例3
律子
玲子
全部縁遠くて行く遅れになる >>503
今東京じゃ雷雲立ち込めてるぞw
お怒りのようだw >>66
令嬢は放送禁止用語です
いい意味がないです >>505
新暦に置き換えると
今年は3/17〜4/4とのこと >>485
漢籍から引用するのはどうせ安倍が強く反対したんじゃねーの?
支持者のネトウヨからキンペーに屈したみたいに見られるからとかで >>372
于時初春令月 氣淑風和梅披鏡前之粉
これが元の文。
>令と和らぎは離れているし
他の元号もこんな感じ。
明治「聖人南面而聴天下 嚮明而治」
大正「大亨以正 天之道也」
昭和「百姓昭明 協和萬邦」 >ttp://manyou.plabot.michikusa.jp/manyousyu5_815jyo.html
>この漢詩風の一文は、梅花の歌三十二首の前につけられた序で、書き手は不明ですがおそらくは山上憶良(やまのうへのおくら)の作かと思われます。 >>512
そうゆうたらL↔Rってグループがあったなw >>510
フォーマルなやり取りやビジネス文書でも普通に使う尊敬語です >>372
令は冷たいって意味の形容詞じゃないの
月は和らぎっていう意味なら
なんかこじつけ臭いな
結果的にいい感じだからいいんだけど 糞ウヨもしょうもないプライドとやらで伝統が破壊されなくてよかったな さっきまで雨風が凄かったのに、急に静かになって晴れてきよったわ@大阪市 >>519
令の語源は神意
転じて良いものの意味
よって令月は、春の訪れを告げる良い月 >>510
令嬢は放送禁止用語なので
もうテレビとかラジオでは使えないんですよ
いつ頃から放送禁止用語認定されたかは知らないけどちょっと前に話題になってた >>477
それは元号ではなく紀元暦だよ。
民国暦は民国紀元というのが公式で建国してから何年というもの。
日本の皇紀も同様のもの。
西暦もキリストを基点とした紀元暦。 よりにもよって万葉集の中でもピンポイントで中国からのパクり部分を使っちゃう間抜け
これ完全にわざとだろ 礼記「月令」
→張衡「帰田賦」
→蘭亭集序
→万葉集
→安倍移民党「日本の古典万葉集から、令和と定めました(キリッ」 >>527
意味不明だよね
逆差別とかパヨ臭のする言い訳が笑う >>529
有識者の皆さんも安倍ちゃんが嫌いなのかな 梅グッズ売れそう
というか欲しい
梅好きなんだよ本当に
梅干しも好きだし梅酒も好きだし愛犬の名前も梅だし
死ぬ時は棺に大量の梅干し入れてほしい 安価ミスった
>>513
令嬢は放送禁止用語なので
もうテレビとかラジオでは使えないんですよ
いつ頃から放送禁止用語認定されたかは知らないけどちょっと前に話題になってた
少なくとも令嬢という例を出してテレビやラジオで説明することはできない >>529
そもそも梅の花=中国だしな
絶対ワザとだよ >>527
だとしたら放送禁止用語に指定したことが間違いなんだろ >>503
今まで1000年以上も成仏してなかった扱いw 162 名無しさん@1周年 sage 2019/04/01(月) 14:02:37.02 ID:gz9ZRXi/0
有識者懇談会メンバー
山中伸弥京都大iPS細胞研究所所長(56)
林真理子氏(65)
宮崎緑千葉商科大教授(61)
寺田逸郎前最高裁長官(71)
榊原定征前経団連会長(76)
鎌田薫前早稲田大総長(71)
白石興二郎読売新聞グループ本社会長(72)
上田良一NHK会長(69)
大久保好男日本テレビ社長(68)
本来こいつらが最後の最後に「それ中国の後漢時代の漢詩ベースですよ」と指摘する役割だったのに
中国古典への造詣ゼロの安倍友と畑違いの学者集めた結果気づかずに大恥
↓
日本の古典文学者「万葉集から令和と作りました」
↓
安倍「素晴らしい」
↓
令和発表
↓
令和が後漢時代の漢詩をパクって作られた万葉集の詩だと発覚 ←今ココ >>482
元号ではないよ。
建国から何年という紀元暦で日本だと皇紀にあたる。
西暦もイエス・キリストの誕生年だとされた年を基点にした紀元暦。
お釈迦様を基点とした仏暦もある。 >>494
といっても歌の数でいえば
万葉集は梅で、古今が桜だもんww 官邸も有識者もアホぞろいで助かったわ
伝統が破壊されずに済んだ >>537
令嬢と呼ばれることのない層がイライラしてクレームつけたんだろうなw 令が令嬢とか「良い」という意味の令だとしても
良い和は違和感あるよな
良い和があるなら悪い和もあると言わんばかり >>536
奈良時代は花といえば梅
日本にも原生してたんだから当たり前 >>537
確かに賛否両論はあるかもしれないけど
「令嬢」を制限のある人間という意味で捉えることができるから
差別的に感じる人もいるだろうね、だから放送禁止用語になったんだろうけど 今回の構図ってこれだろ
日本会議「元号は中国に拠るな、中華残滓を許すな」(キチガイ)
安倍「あっそっかぁ」(低学歴特有の何も考えてない)
菅他「そうですね〜」(イエスマン)
皇太子「やめろ」
安倍「ニホンコテン…ニホンコテン…」
学者「流石に1400年の伝統を破壊するのは嫌だ…そうだ!これは日本古典独自由来の元号です(嘘だけどw、漢籍丸パクリの歌だけどなw)」
安倍「んほぉ〜♡日本古典たまらない!」(成蹊卒程度の知恵遅れの反応) >>403 >>485
皇太子殿下の専攻は日本史。
日本の古典から2月の意味の熟語を引用するというのは皇太子殿下に対する忖度。 令和って美しい「漢」字だよね。
この万葉集の和歌は、偉大なる文明の華たる大中華の漢詩
「仲春令月 時和気清」
を手本にしているから
中国の風習である元号を受け継いでる日本に相応しい。 >>546
個々の漢字の表意に意味があるんだから
続けて読む事自体が意味不明
昭和だって明治だって、それ自身では意味のない言葉 >>64
梅=中国の花なのは常識
日本の美学は梅より桜を選んだ事
それを新元号で梅を持って来る売国奴のバカ安倍 >>529
丸パクリではなく似た部分があるって程度だから、現代の基準でもリスペクトの範囲 >>548
むしろ令嬢と呼ばれることのない人たちが
自分たちが差別されてるーと喚いたんだろう >>527
八百屋床屋魚屋花屋本屋とかの○○屋も放送禁止用語w
あのあたり決めてる奴はもう完全に頭がおかしい >>511
ん?正月十三日は、新暦の2月あたりじゃないの? 天皇陛下や山中教授は漢詩由来だって気づいてただろうな >>51
R1生まれの風和ちゃん
って子ができそう 右翼としてはどうなんだろうね
「漢籍をやめて和書から選ぶ、しかし1300年の伝統を破壊する」 「令和」が万葉集にあるんじゃなくて同じ歌から「令」と「和」を引っ張って来て言葉を作ったのを「引用」と言われると気持ち悪い
万葉集に「由来」するならわかるんだけど ヒジュラ暦はマホメットがメッカに引っ越した年だっけ なるほど、梅おにぎりを食べてみんなニッコリって言う意味か(´・ω・`) お万葉だか詳しく解らんが、俺たちの様な
和歌の心得などろくすっぽ無い平均大卒的脳味噌からイメージされるのは
命令の下において和を重んじようというのが自然な解釈。
全体主義で行こうぜって事だろ。 >>558
そのパクりの部分をピックアップしてウリジナル主張してる間抜けがさっきテレビで記者会見してたよ 歌やってる人だったら古典は、先生から単純に読み下すなと
いつも言われてる、とくに古い時代は意味が全く違う事の方が多い
これも単に読み下すと全然別物になる、適当に語感で選んだ感じだな >>566
和書から選ぶにしても
漢籍からの影響が大きい時期のものとしているから
今回もそのおかげか漢籍の方にも紐付けられた >>540
まあ中国はユリウス暦をベースにしたグレゴリオ暦使ってるし、ローマ帝国やバチカン市国の文化的植民地なんでしょ 令月風和は梅の香薫
「令和」
万葉集はヤバいほどクールじゃんw >>548
なんで君自身がそんなに放送禁止用語にこだわるのか分からない >>546
令月風和の令和だからそもそも続けて読むものではないと思う >>566
破壊じゃなくて付け加えでしょ。
古典から引用は崩していないのだから。 >>562
旧暦2月の異名が令月
今年だと
3/7-4/4の29日間 理想 「2000年前の中国の偉人”張衡”から”山上憶良”へ、そして彼の万葉集から元号”令和”。これが文明、これが文化です」
現実 「日本の古典から!」 >>552
今の中国共産党は昔の中国の慣習を切り捨てているよね >>547
現生してたからじゃなくて、中国で尊ばれて居たから梅が読まれたんだ
内発的に尊ばれて居たのは桜だったのは常識 裸の王様「中国古典は嫌だ!日本古典出典がいいもん!学者共!日本古典から元号作ってこい!」
学者「王様、万葉集から引用してまいりましたぞ
裸の王様「うっひょ〜万葉集たまんねぇ〜日本古典たまんね〜よくやったぞ」
学者(ニヤニヤ) >>567
今までの元号がどう作られたか調べろ。
>>514 みんな知ってると思うけど、山上憶良さんは渡来人ですよ(´・ω・`) >>583
なるほど、付け加えとはうまい言い回しだな そもそも勘違いしている人が多いが不思議なんけど
これは歌じゃなくて「32首の梅の歌」の前の序文なんだよな
天平二年正月十三日 萃于帥老之宅 申宴會也
于時初春令月 氣淑風和 梅披鏡前之粉 蘭薫珮後之香
加以曙嶺移雲 松掛羅而傾盖 夕岫結霧 鳥封縠而迷林
庭舞新蝶 空歸故鴈 於是盖天坐地 促膝飛觴
忘言一室之裏 開衿煙霞之外 淡然自放 快然自足
若非翰苑何以攄情 詩紀落梅之篇 古今何異哉
故而賦之于園梅 聊成短詠也 中国の影響を受けてない日本の古典なんて存在しないんだから何も変わらんだろと 一説では万葉集は、全編韓国語で書かれてるらしいから
下手すると中国の古典をパクった韓国語の歌からの引用ってことになる。
あぁ・・・・ 何か混沌としてきたな。 >>593
本名ヤマノウエノオクラホマミキサーだから。アメリカ人だと聞いた。 >>591
草はえるわ
これ翻訳して中国人や韓国人に教えろよもう 国語のテストの文章でたわむれに母を背負いそのあまりかろきに泣きて三歩あゆまず
に元ネタがあってそれがすごく昔の漢詩だったって知った
母ちゃんに対する思いは時代や国が違っても変わらないんだなあって感動した >>514
>>552
どういう事??
結局漢詩から取ったってことやん?
安倍ちゃんやっちゃったの 中国の古典からの影響抜くなら、「やくも」とか「やえ」とか和語にするしかない >>566
右翼は大日本帝国教だから
それ以前の日本の伝統とかはどーでも良いのです >>492
逆に言うと限られた選択肢の中で委嘱された専門家はよく頑張ったとも言えるな
それでも令を使うとか昭和の次の次でまた和とか、なかなかキツそうだが >>607
間抜け「万葉集から引用した!ウリジナルニダ!」
学者(でもそれ中国古典由来の部分だけどな) >>603
あのトンデモ本笑うよねw
万葉集を現代の朝鮮語読みで解釈するという
奈良時代のころの朝鮮半島の言語は途絶えてるのにね 出典の部分が漢文なんだら、そこに使われている漢語は
以前の漢籍にあるだよw 安倍とか菅が喋ってた万葉集の元ネタ
日本の古典からだと何度も主張してたけど
結局、全て中国からのパクリw
8風吹けば名無し2019/04/01(月) 13:34:42.50ID:0is19FDn0
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/901414/37?tocOpened=1
初春の令月にして気淑く風和らぎ 梅は鏡前の粉を披き 蘭は珮後の香を薫らす
於是仲春令月,時和氣清;原隰鬱茂,百草滋榮
大まかな意味も同じっぽい >>594
実際に和漢の古典から選ぶとしているからね。
日本の古典のみとするなら変更だけど、日本の古典も対象とするだから付け加え。 >>613
その場合でも功や令は
良い意味で使っているよね >>550
ワロタw
日本会議のその後のコメントも追加されるんだろうか >>209
漢文の方がすっと頭に入ってくるな
口語訳の方になると脳が混乱する
何故なんだ(・ω・) >>479
令和が引用された万葉集巻五の「天平二年〈正月十三日〉」が今の〈2月23日〉で皇太子の誕生日なのか
納得だけど、それなら3月頭の発表にしてくれたら梅の花もまだ咲いてたし
4月の年度替わりに間にあったのにな >>619
あと「みずほ」とかもいいよね
「ゆきお」もいいな いつか源氏物語や枕草子とかから元号がつけられるかもな胸熱 >>623
コッチのほうが分かりやすいかも
私訳
天平二年正月十三日に、大宰の帥の旅人の宅に集まって、宴会を開いた。時期は、初春のよき月夜で、空気は澄んで風は和ぎ、梅は美女が鏡の前で白粉で装うように花を開き、梅の香りは身を飾った衣に香を薫ませたような匂いを漂わせている。
それだけでなく、曙に染まる嶺に雲が移り行き、松はその枝に羅を掛け、またその枝葉を笠のように傾け、夕べの谷あいには霧が立ち込め、鳥は薄霧に遮られて林の中で迷い鳴く。庭には新蝶が舞ひ、空には故鴈が北に帰る。
ここに、天を立派な覆いとし大地を座敷とし、お互いの膝を近づけ酒を酌み交わす。心を通わせて、他人行儀の声を掛け合う言葉を部屋の片隅に忘れ、正しく整えた衿を大自然に向かってくつろげて広げる。淡々と心の趣くままに振る舞い、快くおのおのが満ち足りている。
これを書に表すことが出来ないのなら、どのようにこの感情を表すことが出来るだろう。漢詩に落梅の詩篇がある。感情を表すのに漢詩が作られた昔と和歌の今とで何が違うだろう。よろしく庭の梅を詠んで、いささかの大和歌を作ろうではないか。 >>623
漢字が多い文章はすっきりするんじゃないかね
和語ばかりだと、まったりのんべんだらりとしてしまう ちなみに万葉集に出て来る「ヤマト」の表記は
「倭」、「日本」のほかに、「山跡」が多い
やまあとと書いてやまと
山がち、山が多い地域を表しているのだろう >>602
皇太子殿下の誕生日は2月。
令月は2月の事。
代表的な草花は梅だね。 現代の張士誠か?
>彼の名前「士誠」は、儒者から「帝王にふさわしい立派な名前」として送られたものだが、その真意は「士、誠小人也(士、誠に小人なり)」
>という『孟子』からの語句に由来し、張九四を「一丁字もしらないごろつきからの成り上がり者」に過ぎないと暗に誹謗したものである。
>この逸話は、後に洪武帝(彼も張士誠と同様に、もともとの身分が低い)が儒者(士大夫)に対する猜疑心を生じさせる結果となり、
>文字の獄を誘発した。
朱元璋と化した安倍ちゃんによる逆襲が始まるから見とけよ見とけよ〜 100年後に日本や皇室が存続してたら尾崎豊とか
槇原敬之の歌詞から引用されそうだな
元号とかもういらねえだろw 万葉集の本が売れそう
って権利って今誰が持ってんだろw いろいろイチャモンつけてる連中も来月から「令和」を書く事になるのだから。 >>209
〉令和(『万葉集』巻5)
〉
梅花謌卅二首并序
天平二年正月十三日、萃于帥老之宅、申宴會也。于時、初春令月、氣淑風和。梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。
加以、曙嶺移雲、松掛羅而傾盖、夕岫結霧、鳥封穀而迷林。庭舞新蝶、空歸故鴈。於是盖天坐地、
促膝飛觴、忘言一室之裏、開衿煙霞之外、淡然自放、快然自足。若非翰苑、何以濾情
詩紀落梅之篇。古今夫何異矣。宜賦園梅聊成短詠。
数えないけど
超選び放題だなw
なんでもあり!!! 誰も中国関係ないなんて一言も言ってないのに、怒ってる人間の脳内だと政府が日本独自で日本凄いと言った事なってるのか? >>641
現代の詩からとるならともかく、なんで歌曲からとるんだよw 来月からが「元年」になるの?
だとすると次の年賀状は令和二年で送ればいいの? >>645
それじゃこれはウリジナルニダとか言ってた下痢が単なる間抜けみたいじゃないか >>550
愛読書が永遠の0だからな
レイってかっこいいねって感じ 元号で引用したというのは、特定の部分の文章を引用したということ。
その引用文から2文字を抜き出して組み合わせて年号を作る。 「令月風和」ってそれ自体詩的でいい響きだわ
やや古風だが 穏やかな快晴だったのに
令和発表した途端に
雷や強風になりましたとさ >>630
次は源氏物語で引用されてる白居易の漢詩からだなw 元号待ちでお腹の子の名前決めてない。
どんな名前が流行るかな? >>644
いや、この詩からとるなら意味的にも「于時、初春令月、氣淑風和」しかないと思うが
そして、文章の意味を残して二文字とるならやはり令和しかない >>647
そういうこと
元年で年賀状送ることは難しいね
天皇陛下が12月31日に退位されることが決まっているような場合限定
しかし1月1日に践祚ってのはなかなか難しいからね 実際は伝統的漢籍スレスレ漢籍曾孫引きでセーフみたいな感じで草
はじめから礼記で良いだろ
和・漢文の博士達もバカがわからん程度にスレスレ外さない様に選んだんでは?w >>617
一呼吸置いて国語学者に聞いてたら
安倍さんも恥かかずにすんだのにね 令ってあまり良い字じゃないよな
自分の名前に伶って入ってるんだけど、なんか命令を聞く人みたいに読めて奴隷みたいで嫌だわ オレは桜より梅が好き
天神さまの梅じゃん
桜桜っていってる奴はなんなの? 「於是仲春令月,時和氣清」
やっぱりオリジンのほうがすっきりしててカッコイイ
パクリはどうしてもちょっと改変しようとしてまどろっこしくなってカッコ悪い
今も昔も変わりませんなあw >>670
花見が確か中国の梅見の影響なんだよな。 >>669
「清く」の俺すげーだろバージョン的なやつか? 「令月」は隋の詩人の作品の中にもあって、その部分は10世紀の平安貴族に愛され唱和されていたらしい。
今の「吉日」ぐらいにはふつうの言葉だったんだろうw >>617
本歌取りでしょ
万葉集編纂者が漢籍に精通してて当たり前じゃん 今までは漢籍からの出典だったのに
今回は漢籍の二次創作が出典になった。
移民受け入れ決定といい安倍ちゃんは本当に日本クラッシャーだな(´・ω・`) 万葉集から引っ張ってきたつう理由は
中国に対する日本じゃなくて
西日本、関西に対する関東、東日本だろうな。
古代の文化においても
関東、東日本は、十分に評価される高度なものだったぞということを
はっきり示したことになる。
これで関西の伝統文化的な優位性は消えた。
万葉集が評価されなかったのは関西の国文学者らの関西愛が強かったからな。 委嘱された学者の皆さん、今頃安堵と誇らしさでニンマリかな。
恣意的な引用なら何という教養の高さ、懐の深さ。
そてに引き換え、今頃安倍の心中は・・・・ >>675
梅の花見は貴族で流行したものだが、桜の開花は稲作とのつながりがあるので農民の祭事説もある。 日本固有の万葉集(8世紀)の梅の花の句「初春令月、氣淑風和」からとりました
↓
中国の張衡(78-139)「帰田賦」の「於是仲春令月 時和気清」の孫引きでした 中国産を国産に混ぜて純国産だと言い張ってる
まさに今の日本にピッタリの元号だな 2月って28日しかない。短い。令和も短いんだろうな。 >>673
そりゃイギリス人の英語と日本人の英語を比較するようなものだからな…
まあ基本的に劣化するわな >>679
それをウリジナルニダと得意顔で記者会見してた間抜けはどうすんのよ 「人民3年」「共和国10年」とか和製漢語なのに、サヨクが喜びそうだなw >>675
江戸時代は城の中にしか桜がなかった、それで将軍様が庶民にも楽しませてあげたい
ということで一般公開しはじめたのが日本の花見の黎明期、それから町民・庶民・農民が
色々と品種改良をかさねて今に至る >>694
捏造するなよ。
>そして、この令和には人々が美しく心を寄せ合う中で、文化が生まれ育つという意味が込められて
>おります。万葉集は1200年あまり前に編纂された日本最古の歌集であるとともに、天皇や皇族、
>貴族だけでなく防人や農民まで幅広い階層の人々が詠んだ歌が収められ、我が国の豊かな国民
>文化と長い伝統を象徴する国書であります。 分かる人なら万葉集序文の時点で王羲之の蘭亭序のパクリじゃんと思うし
梅の花とか持ち出した時点でうわぁ…としか思わんだろ 小西ひろゆき (参議院議員)
@konishihiroyuki
令和は、安倍総理が意味を定め、決定したもの。この事実を国民の皆さんは決して忘れてはならない。
国会でニヤニヤ笑いながら答弁拒否を連発し、解釈文書の改ざんで憲法を改変し戦争を可能にした総理が、「人々が美しく心を寄せ合う中で、文化が生まれ育つ」と説明。今、私たちは恐ろしい時代にいる。 >>667
令
伶
怜
冷
玲
って色々あるよね! >>704続き
>悠久の歴史と香り高き文化、四季折々の美しい自然、こうした日本の国柄をしっかりと次の時代へと
>引き継いでいく、厳しい寒さの後に春の訪れを告げ、見事に咲き誇る梅の花のように、一人一人の
>日本人が明日への希望とともにそれぞれの花を大きく咲かせることができる、そうした日本でありたい
>との願いを込め、令和に決定致しました。
>文化を育み、自然の美しさを愛でることができる平和な日々に、心からの感謝の念を抱きながら、
>希望に満ち溢れた新しい時代を国民の皆様と切り開いていく。新元号の決定にあたり、その決意を
>新たにしております。 >>1
だからそれは麗のあて字か略字だろ。
本来の令は命令等の政治的な意味だよ。
典型が律令体制。 「平成」までの247すべてが中国の古典を典拠としているとされていますが、日本の古典から引用されたのは初めてだということです。
つまり、中国との対立を意味する >>706
気色悪いなぁ
そいつらは元号なんてなくなればいいと思ってるんだもんな >>685
こういうこと鬼の首とったみたいに言う馬鹿いるけどお前こそ無教養の極み
漢文ってのはそういうもんだ
古典の言い回しを使って表現するのが漢文の作法だ
漢文である以上どっかで同じ言い回しをしてる古典があって当たり前だろ >>701
学校で習ってるから普通なら万葉集由来でウリジナル主張なんて恥ずかしいことできないよね そもそも平仮名片仮名も漢字由来だと知らない低脳倭人が多すぎる 万葉集がソースで大伴氏ゆかりなんでしょ
そして太宰府もゆかりとな?
GWは太宰府・博多に遊びに行こうかな?w >>716
小梅ちゃんの大玉好きだった
なくなって悲しい >>10
梅、蘭、菊、竹で、四君子というんだって。
讃えるとかめでたいとされて東洋画なんかで使うらしい
てか、令和だけでどんだけ教養のかたまり!(゚Д゚)
昔の先生たち、こゆの全部知ってるってすごすぎ >>709
その常識が無いから「何かケチ付けてやろう」とたまたま拾ったネタでパクリ連呼しに来ちゃうのよ >>709
文系である程度漢籍に触れてないと意外と知らない
万葉集には桜の詩なんてほとんどなくて梅の花の詩ばかりで
その理由が中国から伝わった花見をハイカラなものだと受け入れて最初日本人は梅の花で花見して桜なんて一顧だにしてなかったというのも義務教育では習うかどうか微妙な線 >>709
むしろそういうのを引用して作るのが教養があると言われた時代では? >>721
高岡にきてね
万葉歴史館と万葉線あるよ >>695
梅の花を称揚するのは中国文化だからダメ >>727
学校で漢文教えるのも子供たちに教養を与えてやりたいと願う先人の優しさだったんだけどね…
日本人が劣化したのは漢籍を捨ててからだと断言する先生もいたわ >>513
安倍はそういう薄っぺらいところが幼稚で駄目なんだよ >>722
小野老(おの の おゆ)という人。従四位下大宰大弐。
有名な「あおによし〜」の歌の作者。 >>705
梅の花とそれを表した序文を前置きして我が国の〜は痛すぎて画面注視できなかったわ
あんたそれ中国の風習と古典のコピーですよと
こんなことなら最初から漢籍引用の従来方式でよかったじゃんと思った 金田一が元は中国の歌だと言ってたけどそこは誰か指摘したんかな
俺は別にそれでもいい元号だと思う >>725
バブル崩壊後の失われた20年、どう考えても冬です >>751
それでも万葉集からの引用ならいいじゃん >>745
お前に都合がいいネトウヨだけだろw
藁人形でままごとするなよw >>753
失われたのは30年
平成全体が失われた時代 >>1
まあ桜が良かったが、梅だから申し訳程度に中国要素として
顔は立てた形だな外交も大事だから なんだ結局、中国のパクリか
北方謙三三国志みたいのを有難がってたと やはりジャ ップはパクリと引用の区別もちかないようだな。 この序文自体が王羲之の蘭亭序のオマージュではあるとしても、
だからといって卑下する必要も無いし、良い元号だと思う >>743
妄想と現実の区別がついてない頭のおかしい人が何言っても誰も聞く耳もたんぞ・・・ >>740
どっかのIT社長と結婚してメガネ尻にしいて頑張ってるじゃん >>3
確かに、こんな歴史の楽しみ方もあるのは素晴らしいと思う 中国の元号を使わせてもらってたけど
中国が元号廃止して使えなくなった
朝鮮人哀れ 日本「(古代)中国は先生」
中国「日本は弟子っこだけど今は我々の先生」
歴史と漢字を捨てた朝鮮だけハミゴ >>758
まあまあ漢籍が元ネタだったからってそう怒るなって >>737
武士は、直ぐに散る桜より
梅を好んだという話があるけどな >>693
本来はそんな意味ではない。
命令等だから>>667が正しい。
令を美しいと意味させるのは麗等から転用された意味で
本来の意味ではない。 万葉集なんて5ちゃんまとめサイトみたいなもんだけどな
千年後には5ちゃんのコピペから引用されるんだろうか >>721
時代が下るけど飛梅伝説を思い浮かべたよ。
道真公の後を追ったという。 >>713
選定委員が安倍アホ三をうまい事騙してなければその伝統の元号は途絶えて
アベノネオ元号に改竄されてたんやでwww >>761
つーか選定した学者が完全に漢籍から離れないように熟考して出した案だろ
国書からってのは安倍が言い出したことでそれに沿いながら漢籍にも軸足残して将来の元号決定がどちらにも転べるように上手いこと折衷案にした感じ
間抜けなのは安倍とその周囲の政治家だけ >>777
「令」は本来は「神のお告げ」である「みことのり」の意味
それが上位の人すべての意味に変化したしため
「命」を作って、わけてつかうようになった
やがてその区別の必要がなくなって
「命令」のように強調する言葉も出てきた
「常用字解」によれば
「甲骨文字」→「金文」までは「令」も「命」も同じ字であり
「篆文」で別の文字として別れている >>777
実際過去に令は「命令」の意味になるって却下してたんだね
それは「令徳」である。この元号の衝撃度は、かなり大きい。「レ点」を付けて読めば、「徳川に命令する」となり、
これからは朝廷が幕府よりも上位の世の中となる、ということを露骨に世間に宣言している。
1864年、甲子革令に基づく改元を行うとき、朝廷では「令徳」と「元治」が候補に挙がり、「令徳」が第1候補だとして、関白から幕府に内談があった。
老中らは、「徳川に命令する」意味に解されるとして難色を示したが、老中からの申し立てはできかねる、と松平慶永に関白らへのあっせんを求め、
第2候補の「元治」に決定したのだ。江戸幕府が相当苦慮していたことがうかがえよう。江戸幕府にしてみれば、「元治」もメッセージ性を含んではいるが、
「令徳」だけは避けたかったのである。
https://www.sankei.com/column/news/190128/clm1901280003-n2.html >>779
吉牛コピペから元号が作られると思うと胸熱 >>739
教育勅語を復活させたい連中がいるけど、それも漢籍や漢文を教えてこそと思う
江戸時代なんか寺子屋でも音読させてたはず >>766
それなら蘭亭序から元号を作ってくださいwwwww >>673
ほんとそれ
令時のほうがいいよね
ギャーテイギャーテイハラギャテイとか仏教っぽくてそんな感じのお経が聞こえてきそうだけど >>761
むしろ梅は薬にもなるし日本に昔から、縁起物として扱われてるからな、松竹梅ってのは実用で役に立つ価値が有るものから松竹梅の順番になってるからね 日本の古典から採ったことを強調してた安倍が痛々しいなw なんで梅の花なんだよ
日本の花は桜だろ
梅ってむしろ中国じゃん
万葉集から引用って言ってるけど、元ネタは張衡の「帰田賦」らしいな
支那に媚びへつらう気満々じゃねえか >「初春の令月にして、気淑く風和らぎ、梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫らす
佐天さんか・・・ ソメイヨシノが流行ったのは特に意味ないんじゃねの
ただのブームでは?
梅もそうだし
はちゃめちゃエリアに実家あるけど、梅、桃、桜なんでもあり
単に桜はデカイからこじんまり育ってくれる梅や桃があちこちに、スペース気にしない場所はボン!と桜 中国の古典が元ネタだから叩きますとか、こいつらただ政府叩きたいだけなんじゃないの。 時和ってのもありだよね
常盤貴子ちゃんおイメージで >>761
オマエみたいなアフォがセントレアとか付けるんだよバーカ >>785
だから以下の意味だろw
漢字・漢和辞典-OK辞典
https://okjiten.jp/kanji686.html
会意文字です(亼+卩)。「頭上に頂く冠の象形」と「ひざまずく人」の
象形から、人がひざまずいて神意を聞く事を意味し、そこから、
「命ずる・いいつける」を意味する「令」という漢字が成り立ちました。 >>739
漢籍捨ててその分英語にあてたのに日本人ほとんど英語喋れない読み書きできないというきくっそ間抜けな構図になってるからな >>794
なるほど中国の古典から選んだほうが良かったと >>787
あれは現代詩として読んでも完成度が高いぞ
マジで千年後には枕草子くらいの評価になってそう >>550
いい元号だよ
美しくて
学者は知っていたに決まってる
そして考案学者は発表されないから
馬鹿とも言われないし
良かったな!
w 劣化コピーを「本歌取り」「魔改造」と言い張るウヨさんも大変やね >>785
へー、勉強になったわ、結構奥深い漢字なんだね 大陸モンゴリアンの強殺蹂躙のが終わりもなく続く朝鮮半島では梅も桜も愛でることもなく、糞尿舐めの習俗しかなかったけど、やっぱ嫉妬で在チョン人が火病起こしてんの? >>40
梅と言っていたけど桜のことだったって学生の時に聞いた記憶がある41才です。 >>798
中国の古典やめてウリジナル古典から引用します(実際は中国産)だぞ
草しか生えんわ >>798
バカで厚かましい奴が叩かれるのは当たり前では? >>798
いやオリジナルを強調してた滑稽さを笑ってるだけだよ >>8
こんな時にも
安倍が頭から離れられんの?
パヨクは四六時中
安倍のこと想ってるの? >>789
ほんとそれ
伝統通りやりゃいいのにww >>418
盗んだものを棚に並べて何かを創造した気になってる屑
それが不細工チビジャップ 月がテーマなのはいいですね
月は古代よりカレンダーの基礎であり
宇宙の法則の象徴です 万葉集から引いたって言ってんだからそれで良いんじゃないか?
令月風和梅薫とか 普通に古代中国でも日本でも暦上の時候の挨拶っぽいとしても・・・
そもそも、現代中国文に時候の挨拶なんて文化が有んのか?
季節の移ろいと花鳥風月を愛でるのは中国起源とかなwww 二番煎じは教養
三番煎じは恥って解らないの?wwwwwwwwwwwww 由来の問題と
命令の令と感じが同じってことは
別問題であって
真理なんだがな >>815
中国の漢詩を織り込んだ日本の万葉集ですよ 岩波文庫編集部
@iwabun1927
新元号「令和」の出典、万葉集「初春の令月、気淑しく風和らぐ」ですが、『文選』の句を踏まえていることが、新日本古典文学大系『萬葉集(一)』https://www.iwanami.co.jp/book/b325128.html … の補注に指摘されています。
「「令月」は「仲春令月、時和し気清らかなり」(後漢・張衡「帰田賦・文選巻十五)」とある。」
https://twitter.com/iwabun1927/status/1112594364411211776
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) これで漢籍の注目度上がって漢詩とか盛り上がってほしいわ
みんな漢詩読んで作ってみようぜ
楽しいよ >>817
オリジナルの詩だよ?
漢詩を引用してるだけで 中華の皇帝のパクリが天皇
中華の元号のパクリが日本の元号
中華に依存し過ぎだろ >>831
そういうのがわかんないアホが文句つけてんだろw パクリまくってる現代中国を叩いてるだけに日本がパクリやっちゃいかんわ >>693
だからなんだよw
命令って意味も含むんだから
命令っぽくて いやだって現実から逃げるなよw あらら NHKで万葉集 梅花三十二首序文は王羲之の真似って言っちゃったけど 大丈夫?
愛国者のプライド傷ついちゃうよ >>832
踏まえてるのはパクリではないんだよなあ >>830
それを根拠に元号にするのは恥ですw
万葉集が中国文化の代表に書き換えられる行為ですw >>418
やっぱ2ちゃんすげえよな
すぐこいうことわかってしまうからな
おれならずっとだまされてる自信あるわ >>830
中国産の部品を使って日本で組み立てた製品を国産だって言うのはいいけど
中国産の部品を国産と言ったらあかんでしょ❗ 昭和と一文字被るのが嫌や
金融恐慌に昭和恐慌に戦争
高度経済成長もあったけど前半は散々な時代だった >>822
そもそも元号自体が向こうのもんだしな… せめて安倍が万葉集と漢籍との関連性を言っとけばここまで笑われなかったと思うんだw >>848
そういうのとは違うのだけど
本当に頭悪いのか仕方ないな >>850
まあそもそも命令と和が相反してるからな >>826
いやまさに季節の移ろいとか時節って中国の概念なんだけど
二十四節気とか知らない人? 元号自体が中華のパクリなんだから
出典は普通に漢籍からで良かったろ
アホなのに独自色だそうとして失敗してる安倍ちょん >>853
万葉集から選んだのは事実だしそれでよくね >>1
張衡の詩から典拠した挙げ句に
万葉集のこの詩に出てくる梅は漢詩に多いからな
因みに中国の梅の花を思いながっていう内容だし >>539
誰も国文学知ってる人がいないw
林真理子さんは美的な事しか興味ないし
山中さんは理系
あとは文学とは超無縁ww
結果的に上手くとおった
古文学者はGJ >>853
そこは重要だったな
30分で指摘されてしまうっていう >>864
散々発表遅らせたのにそこは守備範囲じゃなかったんだな >>802
普通の学力があれば読み書きで困ることは無いだろ
学生はちゃちゃっと英文で論文書いているし >>826
それだよそれ。国家の元号だぞ。
そんな花鳥風月を詠んだ箇所から引用して、小洒落た程度の軽いものでいいのか?
「内平らかに外成る」の方が断然納得できた。 外国産をウリジナル認定して赤っ恥かくなんて韓国人じゃねーんだからさぁ 万葉集から持ってきましたーで終わってるところが浅いわ
まともな学者も有識者がいなかったのか? ハーバー大卒で剣道チャンプの大伴旅人の歌人才能が爆発してるわ
王羲之の蘭亭の叙をあっという間にモチーフにできるスーパー才能 万葉集から選びました
ってので何が不満なのかさっぱりわからない
万葉集が漢詩の影響受けてるってのは当たり前の知識だし 零和
可処分所得が30年前レベルに落ちてきてる
昭和に退化してるので、零和か
アベチョーーーンにしては、いいセンスしてる >>850
そりゃ嫌だろ
個人の至高性の結果生まれる和と大きな政府が上から命ずる見せかけの和はまるで違う >>851
教養皆無だから元和偃武とか知らないんだろうな・・ >>817
オリジナルを強調?
どこの部分だよ>>704 >>708 >>832
お付きの国文学者、漢文学者がこれを知らなかったのはありえないな
たぶんどっかでそれが伝達されなくなったんだろうな
普通にこれ付記して言えば何の問題もなかったのに >>200
そりゃー5chやヤフコメから離れるしかないわな
大らかな気持ちになりたいなら 本歌取りは教養でも
古典学を知らないバカが万葉集だから日本文化です(ドヤァ
ってやってるのが恥なんですwwwwwwwww
中国の古典を引用しなければいけない箇所で
万葉集を使ったのは日本を辱める行為ですwwwwwwwww >>1
これが出典なら「初梅」とすべきなんじゃないの?
これで令和なら無理繰り過ぎかなんだが。 >>874
その当たり前の知識が
我が国の宰相の頭に入ってないから大問題なんだろ >>874
人生上手く行ってなくて
やることなくて暇なんだよ
仕方ない
正直、ママに発表しなよと言いたいが 1000年以上の伝統を捨てる意味あった?w
しかも結局中国由来て 漢字自体中国からやってきたのに何言ってんだこいつら
アホ? >>874
たぶん
> 万葉集が漢詩の影響受けてる
これを知らないんだと思う >>881
そここだわる必要性がわからないんだけどもどういうことが納得いかないの?
万葉集から選んだのは事実じゃん >>870
上でも言われてるけどむしろ安倍のわがままを学者が上手く処理した結果だろ
ガチで国粋主義のお友達に依頼してたら梅じゃなくて桜モチーフのくっさい厨二元号になってたわ >>889
伝統をすてるっていってたのは安倍ちゃんだけで回りは伝統そのものの元号を提唱したってこった 万葉集は万葉仮名を使ってるんだよな、漢字を当て字にしてるから、この時代令や和の字が表意文字として使われてなかったんだよな。原書はどんな文字を使ってたんだろ。 >>536
皇太子殿下の誕生日は2月23日。
そこから令月でしょ。
陰謀論恥ずかしいw >>886
漢詩の影響受けてても日本の最古の歌集であることは間違いなくね? >>874
安倍支持層界隈では当たり前ちゃう
竹田や百田のツィートでにぶら下がってるリプ見てみ
中国から開放された〜()って大喜びしてるで >>884
中華文明をもろに影響を受けてるが万葉集だしな
大半は漢文だし >>860
問題はほとんどの日本人は万葉集が漢籍の影響受けてることを知らないってことだw よりによって万葉集だもんな
近世以降の日本の漢詩にしときゃよかった 令って……マジであらゆる意味でセンスなさ過ぎだろ
言いにくいし、字自体も気色悪いし、都合良く万葉集使うところがまたあざとい
>>811
漢字なんてすべて語源から考えれば奥深いものだよ
いくらこじつけても令にはこれまで通りのイメージしかないわ >>901
中国から解放されたのは本当だし別によくね >>827
令和の和はそれで決まりだね
令は beautiful でもいいけど、いろんな訳が付けられそう
英文学の人たちに期待。
令をオーダーって訳してたガイジンもいたが、説明に困ったw 中国人ですら日本の元号なんて気にしてないやろ
余裕がない人だけが必死になって粗探ししとるな >>894
キミはセントレアになっても良いの?w
そういうバカが生まれない様に
儒家経典にして置けばいいのですwwwwwww 天皇も政治とは無縁だし、象徴天皇制にはこれでいいのかもね
中国にしても捨ててしまった元号文化なんだから日本らしい元号でいいのかな >>894
元号自体が中国から伝わってそれの真似を自分たちでやり始めたものなのにその出展を中国古典以外に求めるほうが無理筋だろ
げんに今回こんなことになってるわけで (`ハ´ )
シナの美しい部分だけ日本に残っているアル。 >>911
いや中国古典からじゃないとダメってのがわからん
万葉集でもいいじゃん >>147
やっぱり寒い・冷たいのアナロジーなんだな >>874
お前が当たり前と思ってることをみんなが当たり前に知ってるとは限らない >>889
そもそも本家の中国が「簡体字」を使ってることだし
「新字体」の日本が
典拠を日本の古典にするのもいいんじゃないかな >>898
そうだけど、知ってると知らないは大違い >我が国の豊かな国民文化と長い伝統を象徴する国書であります。
へー。はー。ふーん。 バカみたいに中国中国言ってるけど、中華人民共和国っていつ出来たか知ってるか?
頭悪いの? 万葉集が編纂された奈良時代は日本が中国に一番
憧れてた時代なのに日本の古典から引用というだけで
ホルホルする無教養ネトウヨw >>916
なってるも何も別に万葉集からでもいいじゃん
中国古典からじゃないとダメってのもおかしな話 同じ言葉が漢文にあるなら
今までどおり漢文から引用したって言えば波風立てずに済んだのに
そうしなかったのはどういう意図なのかな >>904
まさか万葉集の和歌が漢籍の影響をとか言ってる?w >>892
今までは漢詩、中国の古典からの引用で付けた元号ばかりだったけど
今回は日本の万葉集から取りました、と強調した所
それ聞いたら「ああ、日本固有の表現なんだな」と判断するのは当たり前
それが間違いだったんだから問題あるに決まってる どうせなら安倍ちゃんの地元
世界遺産に輝く松下村塾のテロリスト
吉田松陰先生のお言葉から選んで来いと >>923
そこに何が問題あるのかがわからない
知らないってのはいても不思議はないけどさ >>904
漢詩を教養としていたとか、普通の知識じゃないの? >>832
「中国の古典を踏まえて」が教養のあかしの一つなんだろうな
11世紀の和漢朗詠集も漢詩と和歌をみんなで唱和しましょうの流行歌集?だしな 吉田松陰の漢詩あたりから引用すりゃよかったじゃないの >>930
万葉集から引用したからでしょ?
がっつりまるっと同じなの? >>908 Harmony は意訳として。直訳は calm だけど 令和は、和が命令するの意味とか、平和にさせるとの意味があります。
万葉集から採用したことと、この元号は、日本の主体性と、平和にする意気込みがありますから、
とても良いです。 >>929
日本の古典だと中国古典の影響下にあるからどうしてもパクリやコピーの範疇から漏れないよ
それがあるから歴代の元号はずーっと漢籍から取ってきたわけ
どうせパクリだなんだにしかならないんだから元ネタから引っ張ったほうがマシでしょ >>932
間違いではないじゃん
漢詩を引用した日本の和歌なんだし >>941
パク
初春令月 氣淑風和
ラレ
仲春令月 時和氣清 >>932
問題なのは千年続いた伝統を変えたということ。
これは女系天皇もあるで >>928
当時「梅」を鑑賞するというのは
憧れの中国に思いを馳せる――ような感じだったのかもしれんね
しかし君の想像する弱いネトウヨは世の中にそう多くはない オレンジレンジを日本代表歌手にエントリーするようなもんでしょwwwwwww >>930
いつもの日本上げみたいなのをやりたかったのかなネトウヨ向けというか
中国古典じゃなくて日本の古典スゴーイみたいな… >>898
別にそれをちゃんと明言すれば問題ないけどな 万葉集の構成は解説等の漢文と万葉仮名の和歌だとの話が出てきたら・・・
頭悪いだろ、これ↓
「万葉集は漢籍の影響を受けた」「大半は漢文」 >>877
重要なのは元号が国民に周知されてる時代で二つ前のそれと一字かぶってるってことだぞw >>944
そこまで細かくこだわる必要性なくない?
万葉集からです!で文句あるのがわからん >>945
いやそれをあらかじめ言わないから問題あるに決まってる >>932
間違いとか言ってる奴は漢文が何か知らん奴だ
漢文ってのは好き勝手表現するもんじゃない
古典の言い回しを使いまわして表現するもんだ
つまり代表的古典を暗記してること前提でその言い回しん組み合わせて表現するんだよ
漢文である以上表現の元ネタはあって当たり前 日本の古書から取った、中国の古典からの引用でもある
両立してるあたりがとてもバランスが良い、センス良いわ >>945
オマエみたいな低脳が、売国奴の安倍が軍艦島の世界遺産登録で
強制労働の文言を入れさせたのを擁護してたんだろうなwwwwwwwwww >>928
>>948
そうそう
梅こそ憧れてた頃の象徴だもんね >>947
女系天皇は漢文にイスラム文字混ぜたようなもん
ありえないから >>914
お前は学校で習ったことを全部暗記してるのか?
>>915
じゃあ義務教育で習ってるアメリカと戦争したことも知らないアホがいるのはなんで? >>957
べつにそれが間違いだと言ってないわ
「これが日本オリジナルだ」と誤解されてもしょうがない言い方だったのが間違ってる こういうルーツを故意に隠して
「独自」「起源」を主張する行為って
ウヨさん一番嫌いじゃないの?
やっぱり兄弟の血は争えないの? >>956
どこに問題があるのかどう考えてもわからないw
それ言っても言わなくても日本最古の和歌集であるのは揺らがないし
万葉集からつけましたってのも変わらんよ >>945
令和に引用したのは類別の序文であり和歌じゃないぞ。 >>959
政府にバランスをとるつもりがあってあえて令和に決めたなら
そういう評価になるわな >>969
それを和歌でやったって時点でオリジナルなんだよ >>909
粗じゃないんじゃね?
中華文明の漢籍から引用しません
日本の独自を強調しといて中華文明の影響してる大半は漢文で作られてる万葉集から引用してる上に詩の典拠が張衡の詩って何がしたいというツッコミ >>968
無知を誇られても軽蔑するしか出来ないんですが >>858
そこだよなww
江戸時代までの日本人の教養のベースは
漢籍読めることだからwww
漢字で元号使う限りは中国の漢籍に典拠
求めるしか無いんだわww 自称日本人ネトサポちゃん
「令の意味が分かったかぁ、チョ○がシナがぁ逆らうやつは逮捕したらいいんだよぉ」
こいつらのどこにその令和とやらがあるのか >>973
いう必要なくない?
万葉集からの引用ってのは間違いないんだし よみと字面は冷たそうだが
万葉からとったとか上品そうでいいんじゃないか
意味はしらんがw 中国の奴隷だった半島の糞尿土人は
羨ましいだろうね >>957
暗記した奴らのハイレヴェル詩吟なの?
おほほ、知らないんでやんのとか
ここみたいにバカにしたりされたりしてたのかなぁ 北斗の拳やバイオレンスジャックの舞台は、本当は大阪 >>944
引用はパクリではありませんwwwwwwwww
引用は教養ですwwwww
二番煎じは教養なんですwwwwwww
しかし漢籍に直接の影響を受けた万葉集の部分を引いて
独自アピールをするのは三番煎じの恥なんですwwwwwwwww >>968
俺が知らなかったことは、みんな知らないはずだ!
って子供みたいなことを言うなと、突っ込まれてるんやでwww 大学で西洋哲学史が専門だった俺ですらワロタのに
中国古典を専攻したヤツなら大笑いしただろうなw >>971
隠してたんじゃん
それがバレて大恥かいてんのに必死すぎる
これもっと大問題になるよ >>969
万葉集が原典だって言っただけじゃん
何にも間違ってない >>974
さすがに知らんでやったって事はねぇだろう……ねぇよな……まぁちょっと覚悟はしとくか
結果オーライなので今回はまぁええさ >>970
ほんま、ネトウヨは韓国人にメンタリティが似てる >>984
引用するのも気がつくのもハイレベルってことだよ? >>931
いや、歌読めるやつらなんて全員漢文勉強してたんだけど? >>776
横だが 謡曲 鉢の木では
執権北条時頼のために焚き付けにした
佐野常世の盆栽は梅 桜 松だった
確かに武家の桜の家紋も少ないな これをパクリだ何だと言ってる無教養を中国人も嗤ってると思うわ・・恥ずかしい・・・ >>969
どこがオリジナルという意味なんだ? >>704 >>708
解説してくれないか? >>989
隠してなくない?万葉集からってのはいってる 中国の正統な古典を典拠にしろヴォケ!!!!!!!!!! このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 2時間 31分 5秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。