【中国おこ】令和「しょせん、日本人にとって漢字はわが国からの借り物。漢字のなんたるかをわかっていない。その証拠がこの元号」★14
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
新元号「令和」に中国から批判の声「平和ゼロに通じる…」
4月1日、政府による閣議決定で、新しい元号が「令和(れいわ)」であると発表された。菅官房長官によると、出典は日本最古の歌集である「万葉集」から。
《初春の令月(れいげつ)にして 気淑(きよ)く風和(やわら)ぎ 梅は鏡前(きょうぜん)の粉(こ)を披(ひら)き 蘭は珮後(はいご)の香を薫(かお)らす》
という歌から引用したもので、日本の古典に由来する元号は初めてとなる。安倍首相は談話で、「人々が美しく心を寄せ合うなかで、文化が生まれ育つ」と「令和」に込められた意味を説明した。
周辺諸国でも新元号が速報で報じられたが、いち早く反応したのは、漢字の祖国である中国だ。これまで『四書五経』に代表される漢籍を典拠としてきただけに、歴史上初となる国書に基づく新元号に、中国でも大きな話題を呼んだ。
経済的にも文化的にも上から目線な中国人の目には、「令和」という元号はどのように映るのだろうか?
「『しょせん、日本人にとって漢字はわが国からの借り物。漢字のなんたるかをわかっていない。その証拠がこの元号だ』。こんな声が多々、見られます。
まず、『令』という字は、中国人からすると『零』と音が同じで、どちらも中国語では『リン』と発音するため、『令和』すなわち『零和』(平和ゼロ、平和な日はない)という極めて縁起のよくない元号ととらえられます。
これは「諧音(シエイン)」という同音異義語のことで、避けるべき用法です。中国人であれば常識中の常識、安倍はそんなことも頭が回らないのか、というわけです」(中国在住ジャーナリスト)
『令』という漢字は、もともと『命令する』『〜させる』という意味を持つ。
「ネットの投稿欄では、『平和を強いるとは、侵略の歴史を忘れた小日本(日本の蔑称)の考えそうな元号だ』という辛辣な意見も多いですね。『日本人は教養がない』『センスがない』という意見も相次いでいます」(同前)
そんな中国人の声をよそに、令和元年は5月1日より始まる。
4/1(月) 16:43
SmartFLASH
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20190401-00010005-flash-peo
https://lpt.c.yimg.jp/amd/20190401-00010005-flash-000-view.jpg
関連スレ
【令和】中国・新華社通信「万葉集も中国の詩歌の影響。中国の痕跡消せぬ」…出典張衡の韻文「帰田賦」だと主張する声も
http://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554112417/
【令和】「日本の元号、ついに脱中国」=新元号決定で中国メディアが速報
http://asahi.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554107701/
★1が立った時間 2019/04/01(月) 19:09:36.
※前スレ
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1554166891/ >1
中国「漢字のなんたるかを分かってねーよな?」
台湾「なら、漢字って書いてみろよ?」
日本「漢字」
中国「汉字」
日台「ちょwwww何ソレwwww」 和漢字と漢字は違うということだわな。だからと言って令和を認めているわけではないが。 漢字は日本の発明物だよ
「清では識字率はわずかに1%だった。これにはため息をつかざるを得ない」 (今日頭条2017年8月30日)
ネットでさえ伏せられているけどこれが都市部での話
正確な数値を伏せているのは理由があるということ
中国の識字率は公表されている数値でも驚くほど低いでしょう
しかも70年代からしか統計をとっていない
でもこれを0%といわないことだけでも十分に大嘘だというのがまたw
ところで誰か生粋の日本人の中で親類にでも中国系文化の専門家や学者さんはいますかね?
いたらこのレスを見せてよく検証してもらうのも面白いかと思います
でも恐らくそうした学者や専門家に生粋の日本人の方はおりません
それが戦争に負けた今の日本の現状なのです
そして教育が共産党と深くかかわる理由でもあるのです
中国に今は高価な古い漢文、漢書は存在してはいますがそれが本当はどこから出てきたのかは大概伏せられているのが現状です
すべて日本です
日本人は欧米の威を借りた中国人、及び古くから日本にいた華僑人が好きにこねくり回した戦後の偽の自虐史観の一環にいつまでも付き合う必要はありません!
これは犯罪というよりほかない歴史冒涜ですよ
犯罪としてもかなり大胆不敵といわざるをえない事実です
そもそも漢字は本当の中国語ではない
遣唐使や遣隋使ということばには外交使者であるという以上の含意は無いよ
そこに勝手に学びに来たとかなんとかがすごくうざいよね、大ウソだしw
彼らは今はうわべだけにわか仕立てにようやく見れるようにはしてはいるけど中身は邪悪な原始人、犯罪者のそのまま、だから黙っていられる
日本人とは中身は大きく異なる
そもそも遊牧民の言葉ツングース言語特有の同じ音に異なる意味という好い加減な中国語と漢字が共存しえないでしょ
そして漢文は完全に別言語であります!
漢文≠中国語
漢文は中国語にあらず!日本語なのです!
これは無視できない大きな事実だよ?
中国の歴史と言われている小説なんかも全部漢文で書かれて日本から与えられている
中国語でかかれた古代の書物はただの一冊も中国大陸からは発見されてない
現状嘘前科百犯の中国共産党とそれの手先の江戸しぐさ日教組の大ウソをまだ信じて書き込んでるのは全部仕込みと白痴でしょw
街の外観だって日本、朝鮮、中国と劣化していって西洋化して悪化していっているっていうのがハッキリ分るのが古い写真の力w
レンホーのような在日華人の祖先が昔から日本における中国の歴史をねつ造している
挙句に文化振興だとかの国費を横流してる
論語などもこういう奴らの祖先のでっち上げなのは明らか、全くインチキナンセンス!
繰り返すけど漢文と中国語は文体から漢字や単語の意味からすべて違う
元号も中国に存在していた物的証拠は一つも中国にはない
正倉院にだけ存在している!
彼らは革命という火の中から大ウソという魔物をかたどって誕生させようとしている!!!
文化大革命ですべてが失われたわけではない
そんなわけはないでしょw
もーいいかげん朝日新聞と同様の陰謀だと気付こう!
全て中国人が生み出したのではない
潜んでいる華人にだまされた我々日本人が偽の神を創り出そうとしていたのだ!
いうまでもなく中国、韓国は特に不当に高く評価されている
詭弁と嫉妬、嘘と犯罪は人類の滅びの元
共産党はそれらすべての源
ち
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
日本と中国の漢字、なんでそれぞれ違う簡略化をしちゃったの? しかも日本のほうが合理的だった・・・=中国メディア 2018/11/01
https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/editorialplus/1541044230/ 漢字は本当に漢民族が作ったの?
漢か興る前からあったみたいだけど このような日本に学ぶ風潮に対して、中国近代の第一の翻訳家・厳復は堅固たる反対の態度を示していた。
はじめのころは、 日本の訳語と厳復らがつくった訳語が共存した。 例をあげてみよう。 「Economics」 という英語は日本語で 「経済学」 と訳されているが、 それにはとても抵抗を感じたようである。
なぜなら 「経済」 ということばはもともと中国の古語であり、 「経世済民」 の意である。 「経世済民」 とは世の中を治め、 人民の苦しみを救うことである。 現代語におきかえるならば大体 「政治」 という語に相当するからである。
そのほか 「哲学」 (Philosophy) は 「理学」 「智学」 と共存し、 「社会学」 (Sociologie) (仏語) は 「群学」 と共存した。そのほか挙げてみよう。
物理学−格致学 地質学−地学 砿物学−金石学
雑誌−叢報 社会−人群 論理学−名学
原料−天産之物 功利主義−楽利主義
ところが、 厳復らの自作新語の大部分は、 日本の訳語ほど良くなかった。
というのは、 かれらの訳語は古典から来たものが多くてわかりにくかったため、 流行しなかったからである。
今からふりかえってみれば、 厳復らのやりかたには、 そもそも無理があった。
ことばは社会実生活の反映である。
中国語に入った西洋の新語はもともと中国社会になかった事物である。
古い中国語からそれ相応の語をさがし出すのは、 なんといっても無理な話である。
ない袖が振れぬとはこの事だろう。
したがって日本の訳語と厳復らの訳語が一時期共存はしたが、 結局のところは日本訳語の勝ちとなり、 厳復らの訳語は、 姿を消してしまった。 そら漢字無しに自力で文字も数字も生み出せなかった劣等民族だから仕方ねえわw 北京で使われている中国語が公式だけど、この中国語は接続詞がなく
単語が並べられているだけ。これでよく意味が伝わるな。日本語からは
想像できないくらいに不親切な言語だ。 和製漢語の語彙は明治維新以後、中国人留学生らによって、中国に逆輸出された。
「社会主義」「共産党」「幹部」などの常用語を筆頭に、800語を超えるという。
こうして日本人により作られた大量の漢語が中国のなかに入ったことに対し、賛成する中国人もあれば、強烈に抵抗を唱える人もあった。
梁啓超、孫文、魯迅、毛沢東などは賛成派であった。
現在の中国語に多くの和製漢語が使われるようになり、その端緒を開いたのは梁啓超であったと言われる。
魯迅は自著で「万年筆」など和製漢語を多用のほか、日本語の「紹介」「写真」を多く使用していた。
毛沢東は「整風運動」といった共産党の作風を改善する運動を喚起した際、文書の表現を豊かにするためには、外国語から学ぶことの重要性を呼びかけた。
演説中で言及した学ぶ外国語の例は、「幹部」という和製漢語だった 中国って安物の将棋の駒みたいな漢字になってるよな。 ABC使えばローマ市民が威張るかよ。偏狭シナ民。
有力国の日本が漢字使ってやらねば変な意味なし簡略体使い続けるシナ大陸民は
世界から変態民扱いされるだけ。 自分たちのカタカナやひらがなに誇りを持たず相も変わらず漢字をありがたがっている日本人より
漢字を廃止して民族文字のハングルだけを用いるようにした韓国人のほうがはるかに立派 >>1の言ってることは、日本でも高校生レベルの常識やぞ 悔しかったらゼロから文字ぐらい考えてみろっての劣等民族w >>1 一つしか発音しかない支那〜
字体も破壊〜、使用法は日本に及ばないこと確定済み〜。 令名
読み方れいめい
中国語訳声誉,好名声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
令名の概念の説明
日本語での説明 好評[コウヒョウ]
よい評判
中国語での説明 好评
好的名声
英語での説明 repute
a good reputation そもそも漢の国の発明でもない。さらに漢人て民族自体が怪しい、 中国何千年の歴史とか言ってるけど何回も民族入れ替わってるんじゃ歴史ないよね?それで止めの共産党だもんなー >>25
で、漢字は本当に漢民族が作ったの?漢が興る前からあったみたいだけど >>22
そうは思わんな。やはり使い勝手の良さと機能を重視しないとな。プライドだけで
従来の言語捨てるとかアホの極み。 そもそもいまの中国と言ってる意味は日本の中国地方をパクった中国地域という意味であり、文化や血族や民族はぶつ切れ、全滅を繰り返している。
日本のように12000年以上縄文人の血を繋いでいる世界一長い歴史の国はない。
今の中華人民共和国は1949年からたったの69年しかないゴミのようないつ滅亡してもおかしくない国。
漢字を日本人の祖先の縄文人が殷の時代に甲骨文字を作り出したのを知らない知的障害者のゆとりが増えたから、
日本人により作られた漢書からの引用をやめた。
いまだに漢の時代に作られたのが漢字と勘違いしている知的障害者が多い。
だから、万葉集からにした。 黄河文明の子孫は、その偉大さを考えれば今の日本だよ
大陸ではとっくに絶滅している >>10
>漢字は日本の発明物だよ
オラジナル?ワガジナル? 元号は今や日本起源なんだよなあ
チャンが羨ましがってやがる 漢字は日本が守ってる、って言ってるネトウヨのメンタリティって何なの。 大昔に偉大な中華文明に憧れて「オラたつもこんななりてえだよぉ」と
極東の田舎ものがパクって作ったのが日本の元号
いじらしい話やないか >>40
甲骨文字が漢字の起源であり、甲骨文字は12000年以上縄文人のD2遺伝子を継続中の日本人の先祖が
ユーラシア大陸、いわゆるシナ地域、いわゆる中国地域(日本のパクリ)に4000年前に殷という国を
建国して漢字を広めた。
そもそもシナ人、中国地域人の識字率は大日本帝国がシナ地域に進出するまでは0%に近く、古典漢文は日本にしかない。
そもそも100%日本語の中華人民共和国という国名は、大日本帝国に留学して日本に漢字を教えてもらい付けた国名である。
日本が漢字の起源なのは間違いない。字を略す際に漢字を発明した日本人だけがうまく略すことが出来るが、パクっただけの中国地域人にはうまく略すことができない。
たったの69年しか歴史が本当にない中華人民共和国。
今年でやっと建国70年の歴史のない国が起源を主張するなんて失笑w 所詮建国70年程度の新興国家の戯言
もう少し歴史ある国になってから愚痴れよ 散々、考える時間があったのに、こんなバカな元号しか出せない老害、サイアク >>1
ラーメンや餃子は中国のものと全然違うとおもうのだが
漢字に文句つけるのはなぜ?
シナもチョンも日本気にしすぎw 三筆だの三蹟だの言ってもしょせんは王羲之の猿真似
習字とか恥ずかしくないのかね劣等民族w >>1 一つしか発音しない支那〜同じ発音でどうとか稚拙〜
美しい字体もほぼ破壊〜、使用法は日本に及ばないこと確定済み〜。 自分とこの漢字をシッチャカメッチャカにした連中に言われる筋合いはないわ 中国からパクったものを中国にバカにされてそれの下で生きていく小日本人 日本語の漢字が欠陥なのはその通り
そもそも訓と音が一致していない
訓が足りなすぎる
例えば「快速」とは快(はや)い+速(はや)いの意味なのに、快(はや)いの訓をなくしたために、快速の意味が通らなくなってしまった
馬鹿は快速を「こころよいはやさ」と捉えてしまう始末
所詮は借り物にすぎないから、日本語の漢字は用法があまりにお粗末なんだよ
そんな借り物から脱却した韓国語は素晴らしい そんなに元号がうらやましいなら作ればいいのにw
ホントにシナパヨはバカだなぁ 今の支那人は文革で断絶していて、彼らが中華文明について語るのは
現代ギリシャ人がギリシャ・ローマ時代は俺らが作ったというくらいに滑稽。 令和に決めた段階で、次の天皇の期間は短いわな。次の天皇は秋篠宮になるか
その子供がなる。子供になったら長いから、まともな元号にすればいい。 同じ字でも中国と日本で意味の違うものなんて
いくらでもあるんだが。 ダライ「日本GJ!チベットも大歓迎やで!」
【新元号】令和は、チベット語の”希望”という意味 ダライ・ラマ日本事務所「とても良い言葉」
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1554128762/ >>41
日本が延々と元号使ってこなかったら今の中国人には理解できなかっただろうしな >>51
その歴代中華王朝も古文王朝のパクリじゃんw 中国人
「あ〜wざんね〜んwそれも中国由来でした
わ〜w」 >>1
君たち文化もDNAも漢民族継承してないからw 日本人というか、天皇家もアヘもアホウもチョーセンだから。
日本人より更に漢字に弱いから仕方ない。 韓国の女子の代表的な名前令和(ヨンファ)w
ネトウヨ困惑w >>31
そら高祖劉邦が秦や楚を滅ぼして漢という国を立てる前からあるんじゃね?
漢建国以降に漢字と呼んでいるだけで 昭和だ、令和だと喜んでる奴はほぼ基地害。
https://blogs.yahoo.co.jp/pongisayoku/29891453.html
はぁ?
令子わ、って何だ。
令子が、どーした?
https://blogs.yahoo.co.jp/pongisayoku/27341920.html
年末ジャンボ宝くじが10億円当たったら上げる人と金額は決めています。
母親へは24万円
父親へ23万円
兄貴12万円
妹へは8万円
婚約者 孝子へ14万円。
「スナック令子」の和美へ3万円。
友人3人へは 各6000円。
お寺への寄付 4000円。
赤い羽根年末募金 2500円。
地元の伊織町自治会へは寄付2000円。
以上全部即金であげるともう決めていますから。 >>43
古代の中華文明が偉大だったとしても
現中国は劣化パクりだらけのしょうもない国になっちまったな >>1
これだけ 日本人が尊敬してきた昔の中国の文化を
毛沢東らシナ共産党は
文化大革命で徹底的に破壊して断絶させてしまった
今のシナ人は
上から目線で本家気取りなんて出来るのか?
不肖の子孫に過ぎないくせにw >>52
ハングル文字を作って教えたのは大日本帝国の日本人だぞw シナチクが漢字の起源主張してて笑える
また植民地にしてやろうか? 今の中国人が使ってる単語のほとんどが和製単語だよ
逆輸入された単語を中国人は使ってる
漢字一文字は中国からのものだが
組み合わせによる単語は日本が英語から訳したもの
その和製単語を中国はそのまま使ってる >>72
文化大革命が具体的に、どのような文化の破壊を行ったのか? 和製漢字が、国名のくせに、よく言うぜw
「人民」「共和国」 >>1 令和はシナチョンに対する静かなる宣戦布告というアベリカンジョークだぞ お前ら政権交代の度に文化破壊するじゃんという突っ込み多数 >>66
それフェイクな
令和を韓国読みしたらヨンファってだけで
令和なんて名前の韓国人はまず居ない >>18
それね。オレも思う。切り方間違えたらわけわからんって、 中国が西洋からの借り物どころか貰い物でしかない西暦を使ってるのが理解できんわ
もっと西洋に近い国でも独自の紀年法もってるのに なぜか韓国アゲしてる人がいるけど、韓国は眼中にないんだ。ごめんな 世界中で令和は称賛されている
レイワ
・チベット語読みで「希望」
・台湾語読みで「你們好(皆さんこんにちは)」
・ポルトガル語は単語の頭のRを発音しないので「ヘイワ」
・ハワイ語で「花冠の時代」
・ラテン語では「神様からの贈り物」
褒め称えてられてることがよく分かる >>52
ハングル文字だけで成り立つということは、言葉が発音で識別しているということさ。
日本語は同音異義の言語で言葉の前後で意味を把握する。 まあ借り物なのは事実だな
韓国のように自国の言語を持たないジャップは哀れだわ >>46
あらゆるメディアが予想したり人気ランキングなんかをやりまくるというかつてとは違う展開により、
選択肢が狭められてきた事を思い起こせばいいよ
もっと言えば天皇崩御を伴っていないので自粛ムードが全くなかった事もある >>1
.
> 中国のジャーナリストは、『令』という漢字は、
.
> もともと『命令する』『〜させる』という意味を持つと語った。
> 中央大学の水上教授は「和(日本)に命令する」とも読めるが、
.
> 「令和」について今回どんな議論がされたのか気になるという。
> 英BBC放送は「秩序と調和(order and harmony)」を表すと紹介。
.
『令和』は「order(秩序) and harmony」とも訳される。
.
つまり、それは“New World Order”『新世界秩序』。
『国際金融資本』が“グローバル主義”を「和(日本)に命令」して、
.
「国民は和を以て新世界秩序の創成に協力しろ」という意味だ。
.
> 世界がものすごいスピードで変化をしていく中で、
> 変わるべきは、変わっていかなければなりません。
.
> 平成の時代ほど、改革が叫ばれた時代はなかったと思います。
> 新自由主義に反対する抵抗勢力という言葉もありましたが、
.
> 他方、現役世代は、そうした平成の時代を経て、変わること、
> 改革することを、もっと柔軟に、前向きに捉えています。
> ちょうど本日から働き方改革や移民推進法がスタートします。
.
> かつては、何年もかけて、やっと実現するレベルの改革が、
> 近年は着実に行われる様になってきたという印象を持ってます。
> そうした中で、一億総活躍社会をつくり上げることができれば、
> 新しい元号の下、日本人が、花を大きく咲かせることができる。
.
> そういう時代を国民の皆様と共に築き上げていきたいと思います。
.
【平成31年4月1日・新元号『令和』安倍内閣総理大臣記者会見より】
.
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています