【文化の盗用】モンゴル人「ジンギスカンって料理名変えてよ!」★5
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
<米タレントの矯正下着名を撤回させた日本人が、他民族の英雄を料理の名前に冠するのはダブルスタンダードではないか>
どんな体形にもフィットする矯正下着ブランドに「Kimono」というブランド名を付けて販売する予定だ──と、アメリカの有名タレント、キム・カーダシアンが6月25日に1億4000万人ものフォロワーを持つ自身のインスタグラムで表明すると、たちまち日本から「総攻撃」に遭った。
まず日本の伝統文化の拠点であり、着物産業を抱える京都市が門川大作市長名で「着物は日本の伝統的な民族衣装であり、暮らしの中で大切に受け継がれ、発展してきた文化だ」と再考を促した。
政治家も黙っていなかった。
世耕弘成経済産業相が「しっかりと審査するよう米国特許商標庁に伝えている」と呼応。
ネットでは商標登録申請に反対する署名の数がうなぎ上りに増えて13万人を超え、ついにカーダシアンは「慎重に考えた末、ブランドは別の新しい名前で申請する」と、ブランド名の撤回に追い込まれた。
私は今回の「キモノ騒動」で声を上げた日本の一般人と識者に対して、実に素晴らしい行動を取った、と最大の賛辞を送る。
それと同時に、来年の東京オリンピック・パラリンピック開催を控え、他者の文化に敬意を払う機運が高まってきている日本で、ぜひこれを機に見直してほしい食べ物の名称がある。
日本にしかない名物料理「ジンギスカン」だ。
料理は至ってシンプルで、羊肉を鉄鍋で焼いて食べるだけ。
問題はその名である。
ジンギスカンことチンギス・ハンはモンゴル帝国の始祖で、世界帝国を建立した英雄だ。
日本の大相撲で活躍する横綱らを輩出するモンゴル国は、「チンギス・ハンの国」だと自他共に認められている。
中国のモンゴル族もまた「チンギス・ハンの子孫」を称しているし、中国政府もそれを認めている。
モンゴルだけではない。
中央ユーラシアのトルコ系諸民族であるカザフ人やウズベク人もまたチンギス・ハンの後継者を名乗っており、「ジンギスカン」という言葉もトルコ語なまりに由来するとの説がある。
そして、モンゴル人もトルコ系の人々もただ単に「チンギス・ハンの子孫」を血統上の理念に即して自任しているのではない。
彼らは「チンギス・ハン」という言葉を聞いただけで胸が躍り、精神的高揚感に包まれる。
1917年のロシア革命、そして1949年に中華人民共和国が成立するまで、ユーラシア各地の遊牧民はほぼ例外なく「チンギス・ハンの子孫」たちに統括されてきた。
端的に言えば、モンゴル人にとってのチンギス・ハンは、日本人にとっていわば「万世一系」の存在である天皇家と全く同じであり、料理の名前にしてはいけない神聖な存在なのだ。
2005年4月、私はある日本の全国紙に「〈ジンギスカン〉料理名変えて」と投書した。
その際、私の原稿には「もし、モンゴル人がウランバートル市内に『テンノウ焼き』や『テンノウ揚げ』という料理を出したら日本人はどう考えるのか」と書いた。
担当編集者は「テンノウだけはやめて」と連絡してきて、結局「日本人が尊敬する歴史上の人物の名がついた料理が出されたらどう思うか」と変えて掲載された。
これほど、日本人は自国の文化、自国の歴史をこよなく愛している。
それにもかかわらず、ユーラシアの人々が同様に敬愛し、尊敬する人物の名を焼いて食べる料理に冠している。
これこそ典型的なダブルスタンダードではないか。
昨年2月に発売された小学館の漫画誌「コロコロコミック」に、チンギス・ハンの肖像画にいたずら書きをする一コマがあった。
この件に元横綱の朝青龍が激怒し、在日モンゴル人たちは出版社前で抗議デモを行い、在日モンゴル大使館も外務省に申し入れをした。
下着名に「キモノ」を使おうとするのは「文化の盗用だ」と言うなら、日本人もモンゴルからチンギス・ハンを奪わないでほしい。
全文
https://www.newsweekjapan.jp/youkaiei/2019/07/post-43_1.php
<2019年7月23日号掲載>
前スレhttps://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1563324688/ ジン ジン ジンギスカン ヘイホラ〜♪
ウッ!ハッ! >>1
べつに国内ですら信玄餅とかもあるし料理は構わないのでは
トルコ風呂なんて名前変わったし
経緯を考えるとトルコにまあ失礼であるから妥当だと思う
キモノは他国の民族衣装の名前を下着につけたから炎上したし変更してくれと言われているんじゃないの?
例えば俺がふんどしブランド立ち上げてそれにチョゴリとかブルカとかつけたら炎上するだろうし失礼だと思うし抗議が来たら謝罪して名称変更するのも妥当だと思われるんだが
ほんま外人とリベラル様のダブルスタンダードはわけがわからんな 嫌がってる人が本当にいるなら変えてあげたらいいんじゃないの
伝統ある料理名だから〜とか言って渋ってるのがいるならそいつこそが叩かれるべき じゃあ 明日から美空ひばりにする
美空ひばり食べた〜い
今晩は美空ひばりにする? なんでそこで天皇やねん
日本で例えるなら源氏パイとかやろ このせいでモンゴル人がジンギスカンて言葉を使えなくなってるなら変えた方がいいのでは
逆の立場なら嫌だし サンドイッチ「サンドイッチやめて」
カルパッチョ「カルパッチョやめて」 韓国人記者 「横綱はちゃんこ鍋が好きですか?キムチは食べないのですか?」
朝青龍 「好きだ。キムチは食わんな」
韓国人記者 「キムチは優秀な食べ物で体によく、食べれば食べるほど壮健になります」
朝青龍 「食べないと言っているだろうが!!」
韓国人記者 「キムチはSARSも予防するし、たとえモンゴル人であろうとも食べなければならない」
朝青龍 「うるさい!キムチ野郎!」
韓国人記者 「日本での差別はひどかったでしょう?」
朝青龍 「いや、別になかったっス」
韓国人記者 「隠さなくてもいいですよ。どんな差別にあいましたか?」
朝青龍 「いや、だから特になかったっス」
韓国人記者 「"特に"ってことは、やっぱりあったんじゃないですか?! どんな差別でした!?」
朝青龍 「だから、ねえって言ってんだろ!このキムチ野郎!!」 力士どもはなんもいってなかったのに都合よく出てきたもんだな >ユーラシアの人々が同様に敬愛し、尊敬する人物の名を焼いて食べる料理に冠している
ぷw じゃ、その敬愛して尊敬する人物をユーラシアの人々の胃袋に入り、ユーラシアの人々の体の一部となり、
内側から守っていただくことがそんなに不都合でしょうか! 何故、ジンギスカンと名付けたのか知らない人が多過ぎ
北海道では、ザンギ=鶏肉 ジンギ=羊肉
スカン=鉄鍋
合わせて、ジンギスカン
ま、嘘松だけど
■■■■■
ジンギスカン鍋という名称を使っていたからって、
品性が問われるとは、とても思えませんわ。
■■■■■
嫌がってるから変えろの論法は似非論法だぞ !!
俺ん家の近くにはモンゴル人のジンギスカン屋があちこちあるぞ
しかも、皆そこそこ人が入ってる ジンギスカン鍋が大好物なモンゴル人力士もたくさんいそうだけどなw
本当にそんなに多くのモンゴル人が気にしてるなら、一考すると思うけどね 「トルコ」風呂が、「ソープランド」に変わったのを思い出す。レベルが違いすぎるが。 蒙古斑と一番縁の深い衣服はなんだろうか。
答えはもちろんブリーフ。
ブリーフの名前をジンギスカンにするから料理名に使うんじゃない!
という主張なら一考の余地がある。
■■■■■
KIMONOは、誤解(錯誤)を生じさせないから、問題になったんだぞ !!
KIMONOは、誤解(錯誤)を生じさせないから、問題になったんだぞ !!
KIMONOは、誤解(錯誤)を生じさせないから、問題になったんだぞ !!
■■■■■
あのねえ、日本の歴史において、ジンギスカンは侵略してきた立場なので、
今の日本人においても、たてまつる人物ではありません。
その辺りを、モンゴル人は知っておくべきです。
韓国・朝鮮人は、モンゴルにより人種改造を行われました。ロシア人も、モンゴルが強姦して誕生させた民族です。
もちろん、中国人も、モンゴルによる人種改造が行われております。 チンギスハンってぶっちゃけヒトラースターリン毛沢東以上だからね 一方、繊維製品の KIMONO と 着物 は完全ブランド問題だろうに、べつに KIM ONO と焼肉ブランドにしたらまったく問題はないですよ。
だって、焼肉がチョン君の産業ですからね ジンギスカンはチンギスハンか 遠征途中に兵士に食わせるために 考え出した料理だと 言い伝えられている まあ嘘かもしれんが だけどもう定着してるんだからガタガタ言うな ジンギスカンに付いてない
〜焼きとかを例えに付けんなよ。
で、モンゴル人の声はどこ? ジンギス・カンこと源義経は、東北から北海道に渡り、そこから大陸に渡って英雄になった。
北海道では、彼をリスペクトしている >>33 もとい
■■■■■
KIMONOは、誤解(錯誤)を生じさせかねないから、問題になったんだぞ !!
KIMONOは、誤解(錯誤)を生じさせかねないから、問題になったんだぞ !!
KIMONOは、誤解(錯誤)を生じさせかねないから、問題になったんだぞ !!
■■■■■
>>6
チャンスを待つよじゃ
あいつに負ける
ウッハ ウッハ
二度とは燃えない 嵐が吹くぜ
ウッハ ウッハ
キラキラ輝く御殿
ひとめぼれしたあの女
黄金(こがね)をつかむのさ ウッハ
ジンジンジンギスカン
ヘイ ブラザー ホー ブラザー
ナイス ブラザー ゴー ブラザー
ジンジンジンギスカン
ヘイ ライダー ホー ライダー
ナイス ライダー ゴー ライダー
若者ならワッハハハー
チャンスだ今 ワッハハハー
一緒に手をかざせ 「ジンギスカン」か。あれってドイツ語読みらしいw
西ドイツのグループが大ヒットさせた「ジンギスカン」があったねw
「ジンギスカン」
https://www.youtube.com/watch?v=4hARn-qaD_E ご当地に在りもしない天津丼に文句を言わない中国人は案外寛容だな。 人名がついた料理の名前なんていくらでもあるだろ
なぜピンポイントでジンギスカンなんだよ
あと別に天皇の名を冠した料理が外国にあっても侮辱的な意味じゃなければなんとも思わんわ トルコ風呂みたいに本当に現地の抗議の声が大きいなら変えればいいけどモンゴル人で怒ってる人が居るのか?
モンゴル人力士もジンギスカンには何も言ってないよな 朝青はモンゴル政府に強い力があるから
政府からジンギスカンの名称の中止の要請あるな
焼肉に英雄の名前はゆるされないな
このモンゴル人も不快だし、朝青も不快に思ってるし 公式の外交ルートで「やめてくれ」って言われたら、名前を変えるべき
それまでは、どっちでもいいけど、モンゴル人が嫌がってるなら
変えた方がいいかな kimonoの名前がついたカクテルとかには文句言ってないんだよ
着物と同じ身に付けるものでkimonoではないものにkimonoとつけて
商標登録までされて着物をkimonoと呼べなくなりそうだったんだよ
シーザーサラダとかも食べ物に名前使われてるけど商標登録されて名前を占有されてる訳じゃないだろ エビフライ定食はフビライ・ハンからきているので禁止とか言い出しそうだな。
当然、中華ハンも禁止だし松前ハンや長州ハンも禁止になる可能性がある。
テンノウは天王山禁止。 日本ではジンギスカンって言ったらイコール羊肉焼き肉って
すぐわかるからいいのに。 >>8
それをニューズウィークか楊海英に言わんと。
てか、楊海英は故郷が共産中国に蹂躙されている事には何とも思わないのかな? ま、羊焼き肉のほうがわかり易い
この名称は、アラジンというドイツなグループの、ジンギスカンていう歌が流行った頃なのかな? なんでジンギスカンとの比較にテンノウに「焼き」つけんの?
ジンギスカン焼きじゃねーだろが(´・ω・`) テンノウ焼きやテンノウ揚げがあったら日本人はどう考えるのか?
→ふーん、それ美味しいの? ハルトマーギーン・バトトルガ氏の申し出なら一考の余地あるかもなー 名前変えるにしてもなんだろうな
つーか味つきはともかくあとでつけるタイプのってただの羊肉の焼き肉だよな? 個人が騒いで名前変えてたらキリがないのでガン無視でいい この場合は1つ問われるべきだろう
モンゴルでチンギスハーンってウォッカはモンゴルブランドで
売られてる訳だけど酒は良くて料理は駄目なのか、と
別に天皇丼が仮にあっても俺はいいと思うぞ
侮辱目的でないならな トルコライスも変えろ
何で炭水化物に炭水化物なんだよ 正直すまんかったw
つかなんでジンギスカンなんだろな
べつに何でもいいんだけど
これまた天津飯とか広東麺スレ立つ? >>68
肖像画の帽子とジンギスカン用の鉄板の形が似てるから
怪我したペットが首につけてるのをエリザベスカラーっていうのと同じようなもの 朝鮮漬けは
座別用語だと言い出していつしかキムチって呼ばれた
支那そばも
英名は支那なのに差別だと 日本人「だって、モンゴル人って放牧してる羊肉食ってるイメージやん?で、知ってるモンゴル人はチンギスハーンだけやん?」
結局はコレだろwww 「モンゴリアン・バーベキュー」の方が好き
あれって、台湾発なんだな じゃあモンゴル国民に白身魚の天ぷらを「テンノウ」と呼ぶことを許そう。 >>71
海外でミカドっていう名前のポッキーみたいなお菓子出てるから
それみたいなもんだなと思う モンゴル帝国ってひたすら破壊と虐殺をやって
それを脅しとして貢納をやらせただけだろ
アスペのヤクザの凶悪犯罪者 どこかの国に行って、料理の名前が「神武天皇」だったとしても、文句つける日本人は、ネトウヨでもいないよな
むしろ日本文化が浸透してるとテレビ番組で取り上げそう >>1
サンドイッチやマルゲリータを挙げないのは
ダブルスタンダードではないのか? >>29
貴重な英語バージョンやで!
目指せモスクワとセットで聞いてくれ! ジンギスカンが高級料理なら叩かれなかっただろうな。
牛肉に手が出ない地域で広まった輸入肉の使った貧乏ったらしい料理だからイメージが悪いんだろうね。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています