【行け仏!】フランスのラグビー新聞がやってしまったと話題に ★ 2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【行け仏!】フランスのラグビー新聞がやってしまったと話題に
2019/09/21
https://twitter.com/yasu9412/status/1175093438154518528?s=21
フランスのラグビー新聞がやってしまったと話題に。ラグビーのワールドカップが日本で行われるので、「行け!フランス」と日本語で書きたかったらしいが、結果がこちら
https://pbs.twimg.com/media/EE7FPFsXsAEiLzs.jpg
★1のたった時間
2019/09/21(土) 17:02:32.72
前スレ
【行け仏!】フランスのラグビー新聞がやってしまったと話題に
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1569052952/
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 仏さんじょの漫画に登場した漫画規制派のキチガイが
大谷そっくりで「大丈夫か、これw」って当時思った だめだ、佐藤二朗の顔が浮かんで仕方がない
あ、おなら出そう ホント大卒の肩書きなんて社会じゃほぼ無意味だからな
重視されるのは経験な
俺は高卒で世間的には低学歴かもしれないが、フランスに渡米した経験を活かして今は充実した仕事してるよ
お前らも壁作って自分の世界に閉じ込もって無いで今しかできない「経験」しといて経験値積んどけ フランスというカタカナ表記が正統な表記でないみたいな妙な誤解があったのだろうか >>20
昔は、漢字+カタカナ、だったからかもね。
外来語じゃないところにカタカナいっぱいあると、カタカナでフランスと書いてもいまほどわかりやすくない。 自分以外の国にすぐ卑賤の漢字をあてたがる中国が
美国 法国 コ国 (米 仏 独)なのは
欧米に隷属してた頃の名残なの? >>32
美国はあからさまな媚というかいい扱いしてますよ感が感じられると中国語の先生が言っておったな
あからさまなのが中国っぽくていいんじゃないかな たぶん、年寄りにはわからない違和感があるんじゃないの?
仏がフランスを表す単なる記号と処理でないのは、子供のころそうだったでしょ?
その感覚が消えてしまって記号としかみえないのは、学習のせい(年のせい)かと これはFranceを仏などと言っている日本を揶揄してるのでは? こう考えれば違和感はわかるんじゃないかな。
応援している人がFranceと書いてあるタオルを目の前に上げている。
あれ、もし全部「仏」だったら、変じゃない?
ホトケかよ、っておもうじゃん。 これ、何が間違ってるか分からない自分は馬鹿なのかな。。
フランスの漢字表記は仏だし、外国人は漢字分からないよねってバイアスも働いてぱっと見違和感感じなかった。 たった三文字で敵をずっこけさせるんだから最強だぞw
>>41
訳文だろ まあ間違いではないからいいんじゃないかな
逝けだったらなお良しだった >>45
そうだね。
日本語で、※みたいなやつ。
日本語わからない人に、フランス語で説明を付けているだけ。 間違いかどうかじゃなくて、おかしい、違和感がある、ってことでしょ。
ほとけかよ!
と思う世代がいるんじゃないの? そんなことより、違和感があるのは、
ラグビー新聞
じゃない?
そんな新聞があるのか? フランスは仏だから良いんじゃね?
フランスとカタカナ表記でもいいけど
同じじゃん >>52
だからさ、競馬新聞でもいいけど、ラグビー専用の新聞があるなんて、すごくない? 漢字の良さをうまく使ってるよね
フランスと書くとインパクトない訳じゃん >>50
そういう意味か
国名を漢字表記するのって昔からあると思ってたが違うのかね 集団ストーカー(Gang Stalking)は精神病の妄想ではない - Togetterまとめ
https://togetter.com/li/796999
2015年3月19日 ... 山本弘氏の集団ストーカーに関するまとめが偏っており、
集団ストーカー被害者=統合 失調症であるという印象操作の意図が感じられた ...
A◇矢野絢也元公明党委員長は、 集団ストーカー行為等につき裁判を起こし、
2009年に勝訴した。
矢野絢也氏とその家族に対して、日常生活が困難になる程の監視、尾行、 恫喝に
よって 、警察が矢野宅の隣に常駐するに至った集団ストーカー事件である。裁判
の結果、敗訴して、集団ストーカー問題が広く知られる原因となった 事件
http://www.cyzo.com/2011/09/post_8463.html m
都内の大手コンサルティング会社から労働法の専門弁護士として依頼を受任し、
不都合な社員や退職させたい社員がいる際には、まず集団ストーカーと呼ばれる
手口で、その社員の 周辺に複数の人間が常につきまとい、その社員に精神的苦痛
を与え続け、その社員がたまらなくなって、 怒鳴ったり暴力を振るったりしやすい
ようにする、もしくは精神的苦痛で自殺しやすい状況にする行為を続ける
☆このような集団ストーカー行為、もしくは産業医の制度を悪用する手口を使って
、被害を訴える個人に対し、 統合失調症等の精神病として診断書を作成して被害者
の発言の信憑性を低下させ、その上で産業医が治療と称し 措置入院等を行う事で、
報道、捜査機関、裁判所等を欺いて対応が出来ないようにし、さらに一般市民を
自殺や泣き寝入りに追い込む23123 >>58
記号にみえるのは、おっさんすぎてる証拠でしょ
小中学生にとって、漢字でなんで書かなきゃいけないか、わからないだろうし。 Allezは「頑張れ」だから「行け」という直訳は違和感がある
でも美意識の高いおフランスだから字面の美しさを優先したのかな >>50
小学生ってこと?
大人がやってることに基本的に疑問を感じないから大丈夫だよ
ガイジ以外義務教育でやるからみんなわかるよ
新聞も読めないし授業も受けてもわからないじゃん
朝鮮学校かよ なにが間違いなのかわからん
「仏」は仏蘭西の略語だろ? >>60
朝鮮学校でも通ってるの?
歴史は一文字だよ
今でも新聞でもニュースでも変わらずそうだけど
ハングルの新聞でも読んでるの? 3文字ってのが凄いな
これで一応意味通じるんだから >>1
森元がかかわるもの全てろくでもない事になるw >>60
日米同盟も米軍も渡米もわからないの?
クラスの落ちこぼれでもわかるだろ
わかんないのは民族学校行ってる外人か学校行ってない無戸籍外人じゃん 日本語分かるやつしかおかしいと思わないから地元では問題ないだろ 漢字の部分は日本人向けだから
なにかの狙いがあってわざとですか >>62
分かる分からないとかじゃなく、もっと軽い違和感のことじゃないの
なんでこの人こんな必死なんだろう、ってあなたのレス見て思うのと同じ感じの >>1
小腹が減ったからコンビニいって
見ながら弁当見てたら思わず笑って屁がでたじゃねーか
買わずにでてきたわ
もうあのコンビニに夜は行けねーよ 何をやってしまったのか分からない…
ゴールに富士山入れちゃってるとこ? せめて行け!仏なら…
行け仏ってなんか生け花みたいに読んでしまうな それより日光で行方不明のベロンさん
民間救助隊の独自調査どうなったんだよー 最初は違和感あったけど
じっくり考えながら見てると
なかなか良いのではないでしょうか まあ△じゃない?
デザイン、文字数次第では日本人でもやりそう 行け仏。おかしかあないけど 3文字で文章にしてるからやっぱ すわり悪いよ。
仏参戦 とか でどう? アスペの気があるのでガチでわからないのだが
鳥居的な絵面に仏?
とか、考えたのですが違うようだし
逝仏
でもないし
どこがツッコミ所なのかわからない
解説すると無粋なことでなければ教えてほしい またフランスが勝つたびに佐藤仏のツイッターにおめでとう仏!勝ったね仏!ってやるんだろ
お前らほんっとうに呆れるくらい最高だなw 行け仏!
google-ime
普通に出るじゃないですか >>61
push的なニュアンス
イケイケ
な感じですね
別に何もおかしいとこねーじゃん >>99
仏に「行け」という命令言葉の組み合わせあんまり見ないので
そのインパクトゆえにフランスの仏ではなくほとけが先に頭に浮かぶってことと
生け花とか生き仏みたいな音で読んでしまう違和感と 普段新聞でもニュースでもフランスを仏表記で見てるから特に違和感無い 新聞の見出しならありそう
あいつら業界ルールさえ守ってれば一般人の印象なんてどうでもいいと思ってるからな ググル翻訳、Allez France!って入れたらフランスに行こう!になった(´・ω・`) 17年前のオリバーカーンの走れぐずどもを彷彿とさせる
これは準優勝はフランス 漢字の持つコンパクトに伝える力を け というひらがな1文字がスポイルしているのかな?と思い至りました。仏必勝、 これか。 >>107
わざわざありがとね
一応>>105に書いたように納得したのだが
まあ、日本人視点からだと様々な解釈できるよね
で、何もおかしくないのはわかったw >>13
イケブツ
わいは子供の頃は仏教の国かと思ってたわ 少ない文字数、画数の少ない文字で言いたいこと言えてるから
むしろ秀逸なコピーだろ。
「仏出陣」とか「仏参戦」だと
外国人から見て画数多すぎで書き写すのも困難だし
デザイン的なインパクトもない。
日本人から見ても面白みゼロ。
だから「行け仏」でよい。 むしろこの程度で話題になるのがおかしい
この程度のレベルならちょっと探せばいくらでも見れるだろ 勝て仏でもいいと思うけど
勝て仏だと行け仏の絶妙な日本語Tシャツ感が足りないな >>130
だよな、あちら視点からみると秀逸なコピーだと思う
翻訳するとなるほどになるしね wwwwwwwwwwwwww
これはおもろいwwwww >>134
ラグビーワールドカップの時期に、このネタだぞ
タイミングが大事なんだよ >>81
ヨシーヒコー!
ヨシーヒコー!
…ねぇ、聞いてる?ねぇねぇ聞いてる? まさか自国を表す一文字に仏教の神と同じ文字が当てられてるとは思わんやろ 逝けなら不味かったが
行けなら問題ないだろ
写真の構図も素晴らしいしなんか問題あんのか
Aller Franceだろ? >>147
腐とか不とかにならなかっただけマシだろう >>42
スポーツや国際的な話題で仏と出れば日本人の大半はフランスとわかる
それくらい浸透してる
米英仏独あたりはそれくらい記号として成立してるだろ そういえば他国を表す漢字って面白いよな
カタカナ表記より味がある 日本ではカタカナ文化があるから仏国とフランスの使用は半々だけど、
中国なんかではほぼ100%「法国」みたいな表現使ってるんだよね
この辺は中々興味深い >>1 どうせなら 逝け仏 まで間違って欲しかった >>146
日本で行われてるのにフランス人がフランスに行ってどうなるの? さて、どこの国でしょう?
行け尼、行け埃、行け象、行け星、行け馬 フランスの略字が
ブッダの仏と同じって
ばれたのかなあ
どう思うんだろ やってしまったほどではないわな 日本人でも普通に意味が分かる 普段風刺画で散々日本を笑ってる連中だしこういう時は日本も盛大に笑ってやらないと 仕事で酷い英語を使ってる俺としては
この程度で非難する気はしない 「仏」はフランスの日本語表記
わざと書いてるのに
日本人ってあほばっかりだな >>150
ホトケは「佛」じゃないの?
南無阿弥陀佛とは書くけど、南無阿弥陀仏とは書かない。 >>105
プラグマティックな言語運用が出来ないガイジか?
と思ったら本物のアスペルガーかよ
いろいろ大変だな >>58
違和感抱かない方が日本語の語彙力に問題あると思うが
略語で使うシチュエーションじゃないでしょ
行け英、行け米、行け独、行け露、全部変だと思うでしょ?
間違っちゃいないが明らかにヘン
その辺の使い分けの感覚が分からず日本語として珍妙になっているのがわからないなら
絶望的に言語センスが無いってことだ >>172
その程度の変な日本語は日常的に溢れかえってて
日々言葉は変化してるわ 「仏のプラティニ」
ていう見出しを見て
ふーんそんな人格者のサッカー選手がいるのか
と思ってしまった 日本国内の英語とどっちが恥ずかしいかと言えば日本の方かな 取り敢えず国名を漢字一字で表記するのは新聞でもやってるからいいんじゃないの。
米・英・独・露・伊・豪… 仏蘭西でもおかしい
普通の日本人ならフランスと書くからな
低学歴DQNニオイしかしない 仏が変なのもそうなんだけど、
なんか外人の使うフォントて納得行かない 違和感ないと言ってる人いるが、仏代表、または仏蘭西としないと日本語としてはおかしい
日本(代表)のことを日とは略さないのと同じ
でも微妙なの分かってて字面がいいので採用したんじゃかいか
笑うほどでもないね この新聞がカタカナを知らないとは思えない
多分国名を1文字で表現するのが強く印象に残ってたんだろう 電通はとりあえずゲームルールを国民に教育すべきだろ
いくら広告打っても誰も見たがらないよw 榎本俊二の漫画でインポで悩む二比ススムが仏門にはいり
他の修業者とともに滝に打たれ
煩悩を消そうとするが、妨害者が出てくる。
次々と修行者が脱落し、最期はススムとあと一人だけ
一文字ずつの漢字のパネルを持ったフランス人妨害者たちが
仏門で並んでいたのが、二人増え仏風肛門になり
肛門おっぴろげならセシボン!モナムール!
と群舞し、ジュテーム!と言いながら仁比を残して修行者が脱落する 表意文字だから見た目少し
違和感を感じるかもしれないが
まったく問題ない。
むしろメッセージとして、
シンプルでストレートに伝わるのが良い。 >>210
多少分かりづらいが字数が少ない分インパクトはある。 こういうのを影でクスクス笑うような
陰湿な人間にはなりたくない 中国のホテルの日本語表記は抱腹絶倒クラスだったな
なまじ漢字の国で、今は向こうは簡体になっちゃったし・・・
しかし、これはさすがにどうか? というレベルの間違いが多い まあ外国じゃ日本人がどういう風にカタカナ使ってるかなんて分からんし
しゃーないわなw
ところで外国人てカタカナの存在って認識あるのかな? アメリカなら行け米になるのか
一文字で意味が通じる国は合ってるけど違和感あるな Q ラグビーはなぜ紳士のスポーツと言われるのでしょう?
A チョウセンジンがやっていないからです。
a >>167
仏心とは書くけど、佛心とは書かないだろ 毛筆風のフォントだったらしっくりきたんだろうけどゴシックだから、やってしまった感があるんだよなあ。 別に問題ないのでは?
参加もしてないのに
こんな記事書くほうがおかしい 英仏米露豪などの略称は許容範囲
「行け仏」は多少の違和感あるけど
アイルランド→行け愛
スコットランド→行け蘇
ウェールズ→行け威
中国の古代国名みたいだな 「聖☆おにいさん ラグビーワールドカップ編」ですね。
お釈迦さま、阿弥陀様、薬師様等々ずらりと日本に集結 シャンパン前夜って感じのアルゼンチン戦だったからなあ
スットコあたりとトリッキー合戦を演じてほしいもんだぜ〜
まあとりま珍グランド撃沈からかな、期待してるぜb >>240
なんか直江兼続の兜被ってアイルランド戦観に行きたくなったわ。 昔張られていたの見たF1鈴鹿の客が用意した旗の英語のスペル違い思い出す そもそもこの場合allezは行けじゃなくてがんばれだろう 知り合いの飼ってた犬の名前が「イム」だったわ 熱中症で死んだけど フランス=仏 とブッダの意味合いを持つ漢字をあてがってくれたのが気に入ったんじゃね。
コレがフランス=老、負、訃みたいな当て字だったら、カタカナ表記してるよ、 中華圏のフランス漢字表記である法国って書けば問題なかったんだろうか。 お彼岸だから
行け仏!じゃないんだよな
仏様が来るんだよ >>258
仏様がいるところ(墓地)へ迎えに行かないと来ないよ >>1
ところで読み方は「いけ」 なのか 「ゆけ」なのかw
フランスはアニメの表現が浸透してるのねw >>67
森元久々に見たら、そろそろ仏になりそうだった >>260
ゆけ ゆけ デュークフリード 飛べ 飛べ グレンダイザーが大当たりの国ですw ちょっと生き仏みたいでありがたさを感じる
やるなフランス >>42
君は痛々しい人やな
リアルでもちょっと浮いた扱いされるの感じてるでしょ 「地獄に仏」
「死んだら仏」
「仏の顔も三度」
仏と縁もゆかりも多すぎる国で、これはナイスとしか言えないw 外国人には日本語がちょっと難しいのかもしれないな
佐々木主浩 大魔神がDIAMAJIN
長谷川滋利 選手交代のアナウンスでハゲトシ ハセガワ
松井秀喜 ヤンキースファンがマスシと呼ぶ
メジャーリーグでもこんな珍事があったし >>1
∩∩
(゚ω゚) まぁ、帝国時代なら普通に通じるな。
│ │ 仏国を仏呼びするなんてよくあった。
│ └─┐○
ヽ 丿
‖ ̄‖ ちょっと笑ったww
そして笑っちゃいけないとも思ったけど微笑ましいね >>282
│ 偶然だぞ │
(ヨ─∧_∧─E)
\(* ´∀`)/
Y Y いんじゃね?
チャイナフェスやってるけど
500円で売ってる雑誌のなまえが
「和華」だよ 何も間違ってないしやっちまったとも思えん。
モノを知らん奴が知らんくせに無理やり
笑いにしようとしてるだけじゃないか。
いつだったかのバラエティでインタビューの際
「丁字路」と言ったじいさんをテロップつけて
笑い者にしたのと同じ構造だな。 アメリカを米と表記するのやめたらこう言う記事を書いていいけど
フランスは仏って表記するんだから間違いはない 同じ漢字で
読み方も意味も複数あるなんてへんな言語だよね フランスが生き仏を出すなら日本は現人神を出すしかないな。 他に漢字候補いくらでもあるのになんでわざわざ仏を当てたんだ
今も昔も仏からは縁遠い国だろ 外人もおまえらが着てる変な英語のTシャツ見てワロてるわ 何が可笑しいの?
フランス=仏
アメリカ=米
イギリス=英
ドイツ=独
韓国=糞 これで良いと思うよ。
フランスの漢字略字は日本では「仏」かでわかるだろうし。
わけ知りはブッタでフランス?で色々調べるだろうしね。 なんか問題あんの?
昭和に流行した「日本語分からない外人笑いものにしたろwwwwwww」な感じ? >>172
日本を意識して仏って書いたんだな、くらいしにしか思わないが
たかがこんな内容で興奮しすぎでしょ ありがたい感じがしていいじゃん、フォントがいけてないけど。 全然間違ってない
行けレインボーマンみたいなものだろ >>1
ゾマホンの日本語みたいw
言いたいことは分かるw イケイケ感がもうちょっと欲しいから
!!!マーク盛っておけばOK >>314
アメリカの「め」=「めい」=米って昔聞いたような、間違ってたらすまん
フランスも仏蘭西って当て字だからこれでいいんだけど、せめて行けの後に!入れるべきだったなw >>314
亜米利加だけど、亜はどっかと被ってなかったっけ? 仏=フランス
蘭=オランダ
西=スペイン
3ヵ国連隊「仏蘭西」!ここに見参!! ラグビーとか興味あるのかと思ってたら意外と盛況らしい
何が当たるか分からんもんだな イングランド、スコットランド、ウェールズ、フランスとかでやってる大会があるが、
あれは手を使わないフットボールの方か? 和やかで、面白いやん。
いちゃもんつけてるキチガイは心がせまいねえ。 仏にホトケって意味もフランスって意味もあるわけだし別にやってしまったって程じゃなくね
同音異義語ネタの文字版みたいなもんでしょ フランスって、なぜだか、日本文化を大好きでいてくれて、だいたいの美術館で、日本文化特別展を開催してるんだけど、
だいたい、日本語の案内文が間違ってるんだよね、市役所とか公民館とかのレベルじゃなくて、国立美術館みたいなレベルなのに、
日本語の通訳とか、日本人とかに校閲頼まないのかな フランスに渡米した俺からすれば全然許容範囲だわ
大学の事務に「柔道」の色紙が貼ってあったのに驚いたわ
雑っぽく見えて,個の力はすごいよ,フランスは
Je aime la 仏 他所さんがが勝手にOKしてんじゃねーよ
飛行機に乗るべきじゃないのが日常リソースを占領して鬱陶しいんだよ 何かに似てるなと思ったら
ゴールの両端が燈篭で富士山が供養塔に見えるんだな パンがければ
ケーキを食べれば
ケーキがなければ
パンケーキを食べればいいじゃない
別名ホトケーキ 朝鮮日報
www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2019/09/20/2019092080116.html?ent_rank_news
日本はなぜラグビーW杯に熱狂するのか
日本でラグビー・ワールドカップが今日開幕、アジアでは初
脱亜論を明治時代から推進した日本では富国強兵を追求するイメージと合致
チケット販売はすでに95%に
20日に東京で開幕するラグビー・ワールドカップに日本列島が興奮している。
アジアではじめて開催される今回のワールドカップは、日本対ロシアの試合を皮切りに
11月2日まで日本全国各地で試合が行われる。大会には南アフリカ共和国やイタリアなど
20カ国が参加し、合計48試合が予定されている。
韓国は予選敗退で本戦には出場できなかった。
北の北海道から南西部の熊本県に至るまで、日本全国12の競技会場で行われる今回の
ラグビー・ワールドカップで日本はお祭り騒ぎだ。試合のチケット180万枚のうち95%が
すでに販売されたという。東京の銀座や六本木の飲食店では昨年のサッカー・ワールドカップの
時と同様、日本の試合日程に合わせて応援しながら食事ができるよう準備が進んでいるという。
日本人はラグビー・ワールドカップをアジアではじめて誘致したことに満足しているようだ。
ラグビー・ワールドカップは1868年の明治維新以来、脱亜論を打ち出して
「アジアのヨーロッパ」を目指してきた日本にとって特別な意味がある。明治政府はラグビーの
母国とされる英国と1902年に同盟を結んだが、実はそれ以前から日本ではラグビーが盛んに
行われていた。ラグビーで強く求められるチームワーク、犠牲精神、根気などは富国強兵を
目指した当時の雰囲気とも合致していた。1920年代には日本全国に数千のラグビーチームが
あったという記録もある。つまりラグビーは当時から日本でそれだけ人気があったのだ。
このような伝統もあり、ラグビーは今も日本で人気スポーツの一つとされている。
大学のラグビー選手は就職の際に企業も歓迎する人材だ。
森喜朗元首相は早稲田大学ラグビー部出身で、政界にも数多くのラグビーファンがいるという。
東京=李河遠(イ・ハウォン)特派員 逝け仏とか生け仏じゃないだけマシ。
むしろ3文字でゴールに収めたセンスを評価するべき。 ええやんこれくらい、笑えるやんか
生き仏ならちょっと考えるけど ブラジル 伯剌西爾 伯
アルゼンチン 亜爾然丁 亜
ベルギー 白耳義 白
デンマーク 丁抹 丁
ポーランド 波蘭 波
オーストリア 墺太利 墺
ブルガリア 勃牙利 勃
ハンガリー 洪牙利 洪
ルーマニア 羅馬尼亜 羅
スイス 瑞西 瑞西
スペイン 西班牙 西
ポルトガル 葡萄牙 葡
スウェーデン 瑞典 瑞典
ノルウェー 諾威 諾
フィンランド 芬蘭 芬
シンガポール 新嘉坡 新
トルコ 土耳古 土 アメリカvsスペイン戦争 米西戦争
ロシアvsトルコ戦争 露土戦争
プロイセンvsフランス戦争 普仏戦争 (プロイセン=普魯西)
アメリカvsメキシコ戦争 米墨戦争 (メキシコ=墨西哥) >>32 >>35
中国人の友達に「あんたたちなんでアメリカを米国って書いてんの?
米がいっぱい獲れるから?
米って字はユニオンジャックみたいでイギリスっぽくない?」って言われたわ >>359
アメリカ=亜米利加 なんだけどね「亜」はアルゼンチン(亜爾然丁)と被るから
「米」になったというのが通説らしい アメリカ
当初は音から「亜墨利加」と書かれることが多かったが
ジョン万次郎が米利堅と表記していたことから亜米利加などと表記されるようになったらしい
耳で聞くと ァ「メ」リカ とメに強調があるから、「米」を充てたということらしい 漢字カタカナひらがなに加えてその略号とかってなると使い分け難しいんだろうな
これ書いたやつからお前ら日本人はフランスのこと仏って書いてんじゃんて言われたら上手く説明するの難しいな 元々仏に死者の意味は無く、隠喩なんだから反応する方がおかしい スレタイで何をやってしまったのか分からなくて本文読んでも分からなかった ネパール 行け尼
ラオス 行け老
マレーシア 行け馬 「逝けホトケ!」
そして霊力溢れる富士山フォルムに鳥居のようなバー
フランス代表、死ぬの?w >>1
いやいやラグビーが面白いって初めて知ったわ
くそNHKの解説がよかったのよ
チ フランス人は日本好きな奴がいる一方、
アジアに関心がなくアジア人に嫌悪感を持つ人で二分される。 >>391
今回のは日本に興味なさそうだよなw
日本開催だからちょっとやってみようか、てことだろ
今の時代に、行け仏!だぞ >>393
こういう雑なOS附属フォント+機械翻訳の日本語を被せる表現って
ヴェイパーウェイブっていうかなり親日的な音楽ムーブメントでも使われてるけどな ほんとうにホトケの事を言おうとすると、
漢字にうるさい人が「佛」じゃないとダメだと
言い出すので、これはセーフ!
ちゃんとした訳をする必要がある時は、
「往生せいや!」 >>396
これなら日本でフランス爆上げでしたなw いやまあ、ええんちゃう?
フランスのフを仏と表記するのって
日本だけだろ?
日本で開催されてるんだから
良いデザインだよ >>401
日本人は読んでしまうからな
まったくわからんなら、この直線と曲線がかっこよく見えるんかもしらんね これは国名に当て字なんかを使っている日本サイドに問題がある 俺らだってハングルとか簡体字フォントとか入れるの嫌やん。 >>404
そのへんはだいたい福沢諭吉が諸悪の根源。 >>8
「救(や)ってやろうじゃねーか この野郎!」 >>150
記号として浸透しているけれど、それ以上に元の漢字の持つイメージが強烈なんじゃないかな。
大勢のサポーターのタオルに「独」って書いてあったらやっぱおもしろい。 こんなんで笑ってるような国民性だから
間違い恐れてばっかりで英語喋れねえんだよ 一文字に意味を持たせてる漢字なんかを使うとるのがイカン
道真がいかに無能な悪霊で、
時平こそ真に未来を見越した天才であったことの証明ぞよ ラグビーW杯で旭日旗使用 主催団体に抗議へ=韓国教授
2019年9月25日 10時44分
【ソウル聯合ニュース】韓国の広報活動に取り組む誠信女子大の徐ギョン徳(ソ・ギョンドク)教授は
25日、ラグビーのワールドカップ(W杯)日本大会で旭日旗がさまざまな場面で使われているとして、
W杯を主催する国際統括団体に抗議する考えを示した。
徐教授はネットユーザーから情報提供を受けたとしながら、「チームパック」のチケットに
旭日旗の文様が巧妙にデザインされ、開会式では競技場で旭日旗が描かれた鉢巻きを巻いて
応援する観衆の姿が見られたと説明した。
また、旭日旗があしらわれたラグビーW杯の広報物も東京のあちこちで配られていたという。
今回のラグビーW杯は東京など日本の12都市で11月2日まで開かれる。
日本だけでなく、本選に進出した国でも旭日旗を使った映像や案内板などが確認された。
アイルランドの通信社が配信したラグビーW杯の応援映像で旭日旗が使用されているほか、
英国のパブは店頭の案内看板で旭日旗を使っていた。
徐教授は「こうした状況に対してラグビーW杯を主催するワールドラグビーに抗議する予定だ」とし、
「世界で幅広く使用されている旭日旗をなくすため、さらに積極的な広報を行う」と述べた。
旭日旗は旧日本軍で使われ、韓国では侵略戦争や軍国主義の象徴とされ、「戦犯旗」とも呼ばれる。 行け仏で、勇者ヨシヒコ
フラッシュバックしたのは俺だけかww ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています