【日本語文化】外国人が驚いた会議風景「アカン!」「オラン!」方言、習ってないし… [みなみ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2020年5月23日 7時0分
https://news.livedoor.com/article/detail/18302662/
「グローバル化」を目指し、海外から外国人をリクルートしてくる企業が増えました。就職のため初めて来日した外国人には、日本のビジネスシーンに驚くことがたくさんあるようです。方言が飛び交う会議で「それはアカン」と言われ、赤い物を差し出したら再び「アカン!」。電車では、同じ過ぎるスーツに「制服か!」とおののく。
以下ソースで >>3で終わってた
この記事書いてる人物海外の事さっぱり知らないんだろな ハングルには方言がないからこういう思考になるんだろう イタリア語も方言格差が大きくて北と南じゃ全然違うって言ってたよ >>1
そもそも世界の方言標準語とやらを話させるなよ
日本が英語に合わせないと来るのは三流だけだ >>2
岡山は言葉汚いよな。
まーとかじゃけぇとか言ってるわ。
おかげで岡山の人の印象が悪くなる。 方言を押し通すのは関西人くらいだけどね
地方の中小企業は知らんけど しかし5chのカキコで東北弁・熊本弁はほとんどないのに
関西弁は大手振って罷り通ってる。異常だと思う 北海道から転校してきたやつが「なまら押ささる」って言ってて爆笑したこと思い出した
しかもそいつ札幌出身で「札幌は方言ないから、ほぼ標準語だよ」って言ってた
「なまら押ささる」のどこが標準語かと >>15
英語と一口に言ってもプリカスにメリケンにシングリッシュにと違うわけだが… 確かに言語を習う場合は標準語ばかり。
日本で習う英語も恐らくそうだろうから海外で暮らすとなるとその面でも戸惑うだろ。
英語わからなければその地域の英語が徐々に身につくのだろう。 「埒が明かぬ」→「あかぬ」→「あかん」(大阪弁)「あきまへん」
↓
埒が明かない(現代語)明きません
語源からここまで解離してしかも独自の語尾変化が出てきたら
発音が違う英語方言のレベルじゃなくて
ラテン語方言のイタリア語とスペイン語くらい離れてるだろ >>1
>赤い物を差し出したら
具体的にどんなやり取りだったのか意味不明
あか=赤で思いついた作り話にしか思えない >>16
その岡山住みなんだけど、これがまた地域で凄く違うんだよ。東西南北でも違うし、近い集落周辺とも違うとかで、ニュアンスによってお前あそこの字区だろとか特定できたりする。 赤いものにアカン、ってこの話を作った人は何を思ってこんな文章書いたのか… 関西弁は方言ではなく、標準語だからね
まあ異論もあるが、他の方言とは同じにできない。
日本人ならわかるよね >>22
「いいえ」や「駄目」の意味の「あかん」は関西弁だけど「開かない」意味の「開かん」は関西に限らぬだろ。
「開かぬ」の変化なのではなかろうか。 関西弁の人間が関東で仕事してると
イラッとすること多々あるな
関東人同士の会話「○○さん、これ知ってます?」 「しらない」「了解」
関東人と関西人の会話「○○さん、これ知ってます?」 「しらん」 (はっ?何その言い方)
本人は悪気はないんだろうけど、関東来たら標準語で話せよ、ボケが!! アカン言うてるようでオカン言うてるときもあるから
要注意な 英語で言うならおそらく
イギリス英語とアメリカ英語とかじゃなくて
それらの英語と、クレオール語のジャマイカのパトワくらい離れてる >>20
ジャパングリッシュ、トニングリッシュもあるでよー >>17
いやいや外国人に標準語を押し付けて
シンガポールに惨敗したカッペ都市があるぞ 関西人はよく「かなん、かなん」って言うけど、約束の地を探してるのか? 日本語のできる外国人を採用する時に
やはり言葉には重きを置く
方言が入るのはいいが、使う言葉が汚いと
そう言うところにいて学んだのかってわかるから >>30
カッペだなあ
そんなんだから東京の没落は止まらないんだよ >>1
ある意味正しい。
銀行なんざ紺のスーツに七三分けじゃないといけないんだもんな。 >>30
関東は標準語じゃないよ
特に東京人は訛ってる事に気付いてない 東北とかほんと日本人同士でも何言ってるか分からねーからな
こーしーが何かの解読に5分かかったわ アカン!ってのは日本の方便ではなく、大阪民国の言葉だから新しく覚えないと >>38
日本の歴史文化の多くはは関西弁で作られてます >>30
イラッとする書き込みだなw
お前にイラッとする >>30
俺は逆に関西人に激怒されたことがある。
言葉のニュアンスが相当違うんだと思う >>30
茨城「そうだっぺ〜!」
栃木「まったくごじゃっぺ言ってんじゃねぇっぺよ」 >>16
関東人からみると岡山は関西弁と広島弁が混ざってる感じ >>18
方言を文字にするとめちゃくちゃ変だってのが↓で証明された
【マスク2枚】自民・小野田紀美議員ブチギレ「こんな話一度でも党内の会議で出た?他の訴えは無視してこういう事だけ急に決める」★3
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1585791944/ >>2
福井弁の「はよしねま!」よりは柔らかいな。
ちなみに、そのよしねえやー(正確にはよしねや)は福井弁ではやめなさい、という意味になるよ。 >>1
>電車では、同じ過ぎるスーツに「制服か!」とおののく。
たしかに。日本人男性のスーツは気合入ってないよな。
東南アジアのビジネスパーソンとかの方が、日本人よりも何倍もスーツをお洒落に着こなしてるよね。 関西は関東と違って方言にナショナリズム持ってるから、批判されたりマネされるとネトウヨの如く脊髄反射するよなw >>59
標準語にこだわって世界都市競争に敗れた
関東人からどう見えるかは重要じゃない >>63
国際都市に返り咲きたいなら
お国言葉標準語を捨てて英語にしないと >>59
だが奴らは岡山弁は標準語と近いと思ってるからな 青森と鹿児島出身の人と話したことがあるが
日頃は標準語に近いんだけど酒を飲んだら
方言というより何を言っているか分からないくらいだったなあ どこの国だって、訛りもあるしスラング的な言い回しもあるよね。
そういうのあるから、大抵の人は自国で働いてると思うよ。 神戸にいた20年以上前の話だけどネットもあまり普及してなかった頃なので
テレビそんなに見てないやつは東京の知識なんてほとんどない
それなのに東京から来た転校生は「丸ノ内線知らないとか嘘付くなよ」とかキレてきたり
「昨日日テレで〜」とか言われても「それって何チャン?」って聞いたら「日テレは日テレだろ」とか返されたけど
当時テレビ局の意味すらわかってなかったし日テレなんて言葉なんて聞いた記憶すらなかった
しまいにその転校生は「関西人は東京に嫉妬しているからわざとわからないフリしてるんだろ」とか言い出してイラついてた
こういう人は特殊なやつなんだろうと思ってたらそれから何度か同じようなやつに出会って驚いた
東京にいるとそうやって洗脳されてしまうのだろうか? ネイティブ米語はそもそも英語圏から見ればただの方言じゃないのかい?
サミー先生の日本語はホント分かりやすい!!。w 高校まで制服強要されるのが一般的な日本社会だからな >>2
名古屋弁でしんでー(しないで)と言われたら引く >>20
アメリカ人も南部訛りは聞き取りづらい、とかって言いますしね
ちなみに外国人が日本に来て地味に困るのがエレベータの「開」ボタンと
「閉」ボタン。矢印の外向き内向きだったら分かるんだけどと 方言でいくさになるのかなwww.
世が世なら1戦交えるところだな。 栃木県民はバニラのことをバヌラ、おにぎりのことをおぬぐるって言うけどどうなの?そこんとこ? そういやドイツも方言や訛りが話題になるなw
(方言によって)ティーガーかティーゲルかは永遠の軍ヲタ論争だし
タランティーノのイングロリアス・バスターズでも方言で一騒動あったりな アメリカから帰国組だが、アメリカの方言はヤバい。
アメリカ人同士でも通じないレベル。
アトランタの英語はシカゴで通じないし、ミネソタ
の英語はフィラデルフィアで通じない。
さらにアメリカのよくある話で、祖父母世代は英語が
出来ないのがザラにある。ドイツ系とイタリア系の
結婚式で両家が会話出来ずに新郎新婦が通訳した
こともあった。
それに比べると日本の方言はまだマシマシ。
日本のラーメンは旨い。 >>1 まーたくだらん侮日記事のソース仕立てスレか こんなのいくら続けても野党の支持率なんか上がらんだろうに >>2
トーホグだが
「しねばいい」(やらなければいいよ)
って言うと他所の人に引かれるな どこの言語でも方言はあるっての
英語でもイギリス、アメリカ、オージー、インドとかあるし
イギリスの中でも地域や階層によって全然違うし、アメリカの中でも地域差があるし
ドイツ語も北と南で違うし、
中国語も地域によって別言語レベルで違って、
けさわひがしの演説が出身地のなまりが強すぎて字幕を付けなければ全国に通じなかったほどだし まあ、中国語でも広東語や北京語とかあるからな。
方言の無い国は無いんじゃね? >>79そんな言葉使いません、
やらんでもいいもしくはやるなーといいます 昔、いしいひさいちの漫画で
外国語をいくつも習得した奴より、方言を使いこなせる奴の方が重用された
ってネタがあったな(´・ω・`) 関西のアホボケはギャグでもあるしな。
他県ではわからんかも。 >>86
まあ日本も東北や鹿児島のおばあちゃんがテレビでしゃべってるときには
字幕出ますけどね
>>90
アホは褒め言葉だけどバカは罵り言葉、でしたっけ? 中国は字は同じだけど発音が全然違って地方同士の会話ができないから北京語で話すそうだけど
日本はなんとなくわかっちゃうからダメなんかな >>1
他国へ来ておいて自国スタンダードでしか思考出来ない害人 「これ、なおしといて」
「ドコヲ修理スルンデスカ」 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています