爺婆や知恵遅れって和製英語に肯定的になる事に驚いたわ
既に英語を覚えてたり、コレから英語を覚えて行こうとするヤツからすれば、和製英語なんて邪魔でしかないからな

例題にハロワなんか出してる辺りは逆にこいつら大丈夫か?とは思うけどな
あれは和製英語じゃなくてサービス名や施設名だと捉えてるヤツしかおらんだろ