GoToトラベル、ハローワーク…おかしな英語変えたい 通訳らが「日本の英語を考える会」発足 ★4 [ばーど★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
街中の案内表示や自治体のホームページ(HP)などでおかしな英語や翻訳が多いとして、通訳や研究者の女性8人が改善を求めて「日本の英語を考える会」を発足させた。10月に会のウェブサイトを立ち上げ、情報発信を始めている。会長の鶴田知佳子・東京女子大学教授は「外国人に必要な情報を正しく提供できていない状況だ」と指摘する。【小林多美子】
行政発で意味の通じないものも
考える会のメンバーは米コロンビア大学ビジネススクールの卒業生有志が中心で、同時通訳者や研究者、外資系企業社員ら。米国人で日本に住む研究者も参加している。メンバーたちはかねて、いわゆる「和製英語」や自動翻訳による不自然な英語をなんとかしたいと思っており、…
毎日新聞2020年11月16日 05時30分(最終更新 11月16日 06時54分)
https://mainichi.jp/articles/20201114/k00/00m/040/354000c
★1が立った時間 2020/11/16(月) 07:38:16.39
前スレ
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1605490601/ >>939
一番ワケわからんのはコンブッカ(昆布茶)
昆布関係ないし 外国CAに水貰うためにウォーターって言ったら通じなさすぎて泣いた
ワァアラアくらいでようやく通じたw >>948
えらいけどまちがいはまちがい(´・ω・`) >>710
>元々外国人に向けて作った名前じゃないんだから。
これが問題よ。国内の外国人が増える一方なので時代に合わない。
政府レベルの隠語作りはみっともないのでやめてもらいたい。 そもそも、一般の日本人が知ってる単語じゃなきゃ意味ないんだから
難しくしても中二英語までだろEmployment が分かれば失業してねーわw >>953
そう藁じゃないと通じなかった
同行した知り合いはアクアとかスペイン語使ってたが
そっちは通じていたという不思議 マクドナルドにて
「テイクオフで」
ぶぉぉぉぉぉぉーーーーん!!!
離陸ッ!!!!! >>953
書く方が得意なんだから、WATERとか書いた方がいい >>944
そんな風に使われてる?
そのまま「集団」的な意味で使ってるんじゃないの? "平均的な日本人の" ゴミグラマーが書いた気違いクソコードを見てみろ。
変数名の付け方から何からめちゃくちゃだ
そういう気違いシステムがスタンダードとなっており、その上に立っている砂上の楼閣なんだよ 今の日本社会というのは 青信号というのが意味わからん
英語だとgreen lightで緑信号じゃねえか デッドリフトって筋トレの種目があるんだが、
米国暮らし経験もある自称英語できるチューバーが
日本人相手に「死の持ち上げ」という意味ですとか言ってんの聞いて。
だめだ日本人はとw
どー読んだってこれは死体運びって意味だろ?
米国何年も暮らしててもこんな意味もわからないんじゃ
どーしようもないよこいつ。日本人w 人の名前すら変えるのはやめて欲しい。
ドイツ人の元F1ワールドチャンピオンのシューマッハは日本ではミハエル・シューマッハとか、ミヒャエル・シューマッハとか書かれたりしてたけど、ドイツ人にはそれじゃ通じなかった。
マイケル・シューマッハが正しいとドイツ人に聞いた。 諭吉先生が、漢語から新語を造語した経済や演説など、今や常用語として、一部は、先生たる中国でも認知されている >>960
彡 ⌒ ミ
(´・ω・`) ))
(( ( つ ヽ、
〉 とノ )))
(__ノ^(_) >>961
日本国内で最も難しい入試の英語って
英語圏の幼稚園並みの語彙らしいが? まずそもそも日本語さえまともにできていない。日本人のくせに。
大学まで行っておいて言うことが中学生レベルだ
言語以前に、知能が低いんだよ 和製英語は日本語の横文字、でいいんじゃない?
ガチ英語は英語として話せばいいだけ >>953
そりゃアメリカ英語の母音に挟まれたt はラ行っぽく発音されるからな >>969
チコちゃんで取り上げていたが、
昔の日本語では、青、緑系がすべて「あお」だったらしいよ。 わらーって言ったら逆に聞き返される日本のレストラン >>969
昔から日本語で緑を青って言うから
山が青々としてるとか言うだろ >>953
イギリスならウォータで通じるけどな
てかゼスチャー交えた方がいいよ
発音ダメでもなんとかなるから >>964
aquaはふつうに英語にもはいっているし(アクアラングとか)
ききとりやすい発音だからでは 左の人たちはキャンペーンには突っ込まないのかね
もともと軍事作戦って意味だろあれ >>2
ほぼこれじゃん
外国人向けの情報は情報で別途整備すればいいだけやろ GoToトラベル、ハローワーク
これ、みんな日本語だろ
英語じゃないんだからこれで正しい 和製英語だと気づかずに英語として使う人がかなりいる 次スレ
GoToトラベル、ハローワーク…おかしな英語変えたい 通訳らが「日本の英語を考える会」発足 ★5 [ばーど★]
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1605501232/ >>977
らしいって信じるなよ、受験してないのかwww >>971
固有名詞の読みは難しい
最終的には名前なら本人、地名なら現地人にきかないとわからない >>990
いや、ドイツ人に聞いたから間違いない。
ミハエルじゃなくてマイケルだと。 このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1時間 37分 10秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。