【漢字】君はどこまでわかるか!?「四角い漢字は拷問です」ツイート [みつを★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
一番上…幼稚園児でも読める字
二番目…普通の人なら読める字
三番目…インテリなら読める字
四番目…マニアなら読めるかもしれない字
それ以下はマニアでも読めないな
ベトナムの字喃もあるかもしれない
下のほうはもうユニコードにもないんじゃないか
日本や韓国で出来たおふざけ漢字,篆書を無理やり明朝体にしたやつもある >>18
韓国の話題には嬉々として食いつくくせにw 中華人民共和国
んー四角ね
国が拷問するってことか?
漢字使うのは中国ぐらいだし >>32
はぁ?意味解らんわ
なんか脳みそに欠陥でもあるんじゃえの? >>1
難易度の難しくなるレベルにベルーガ入れるセンスすこ 何言ってるか全くわからんな
知能が低いのはかわいそうやな 漢字なー普段使うやつでコレどれだっけ?っての困るわ
図るとか添えるとか😭 >>7
直音法。
また、古代に於いて、その言葉を表す文字が無かった場合に同音の文字を当てて
=仮に借りて、表した文字を仮借(かしゃく)文字と言う。
自分を表すgaに相当する文字が無かったので、gaの発音の我(ノコギリを表す象形文字)を使う。
※自分を表す中国古代の言葉の発音が不明なので、取り合えず我の音読みgaとしてみた。
何で現在の中国での読み方woにしないのかと言うと、
異民族の侵略などで激しく音が変化した中国本土の読み方に対して、
一度導入されてからは余り変化が無い日本語の字音の方が古代音に近い、言わば<昔の音のタイムカプセル>
wiktionaryで「我」を見ると古代ではngaのような発音だったらしい。
田舎で余り変化の無い広東語ではngo,もっとド田舎の日本でga,社会が激しく変動した先進地北京の言葉が元の普通語でwo >>1
ツイッターでのスレ立てってルール違反じゃねーの? 外人て四角い漢字すきでしょ
タトゥーとか見ると四角系の漢字ばっかじゃん
あんたーそれいみわかってるかーって茶化してやりたくなるw タトゥーでなんでこんな漢字掘ったって外人たまにいたよな >>1
穴言くムくム長馬長月りしんしんにょーーーー入ってるやん >>18
ああ、ネタにしても日本のユーモア感覚とはなんか違うと思った しんにょう の漢字が好きなです
手書きのしんにょう 人各々美的感覚が必要なしんにょう 三鷹って書くの面倒だから广にタカはよく使う
って1は何が言いたいのか 一番下は略字か?
广にKO→「慶應」、言ギ→「議」、人ウR→「僚」
木K→楔(くさび)、sが入ってるやつ→「殱」(せん滅の殲) ウイグルが拷問にあってるんだろ? 井上靖の名作桜蘭でも西夏文字が話の柱だもの 中国語読んでみると日本語じゃ全然使わない漢字で頻繁に使ってるものがあるんだが
こういうのを勉強しておくだけでも中国語が多少読めるようになる
漢検とかで日本語でもほとんど使わない漢字覚えるよりは今後役に立つと思う >>1
Twitterをソースにクソスレ立てるな殺すぞ 何の話だよ
意味わからん
スレ立てた奴はバカなの? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています