【文化】止まぬ「マックvsマクド」論争、 そのワケは関西弁の難しさ? 「マクド」の呼称を使うのは全11府県 [首都圏の虎★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「マクド」を使うのは限られた数県
全国に店舗を展開し、国民的ハンバーガー店として知られる「マクドナルド」(本社:東京都新宿区)。そんな同店の略称をめぐり、ネット上ではたびたび「マック」vs「マクド」論争が勃発している。なぜ2つの呼称が誕生したのか、そのワケは関西特有の「京阪神アクセント」にあるようだ。
2017年に同店でおこなわれた『マックなのか? マクドなのか? おいしさ対決!』キャンペーンによると、「マクド」の呼称を使うのは全11府県。近畿2府4県に加え、三重と四国地方が該当し、そのうち四国と滋賀・三重は「『マック』『マクド』両方を使う」という結果が発表されている。
また、『Lmaga.jp』の公式ツイッターでアンケートをおこなったところ、「関西在住で『マクド』を使う」という回答が約6割(投票数1124票)に。上記の結果から、やはり「マクド」は関西を中心に使用されているようだ。
関西人はなぜ「マクド」呼び?
しかし、なぜ関西人は「マクド」という言葉を生んだのか? これについて、方言を研究している神戸女子大学文学部・橋本礼子さんに話を聞いたところ、「日本語音声の組み合わせの数や語形成の規則から、3〜4拍の略語が誕生したのは自然なことです。他県との違いをあげるとすれば、『低高低』を好む関西特有のアクセントではないでしょうか」という見解を示した。
「『マック』では、京阪神アクセントの『低高低』を当てはめようとすると2拍目が『ッ』となってしまい聞こえない拍となるので、関西地方ではあまり好まれなかったのかもしれませんね」とし、四国での使用については「四国は経済・流通の面で近畿との繋がりが深いことに加え、京阪式アクセントの地域がかなりあるので、『低高低』アクセントが受け入れやすかったのだと思います」と話す(東京式アクセントだと「マック(↑↓↓)」)。
奥が深すぎる「京阪神アクセント」・・・
関西地方では「マクドナルド」以外にも、「セブンイレブン」を略した「セブイレ(→→→↑)」、「ユニバーサル・スタジオ・ジャパン」を略した「ユニバ(↓↑↓)」、「ケンタッキー・フライドチキン」を略した「ケンチキ(→→→↑)」などがあり、いずれもコテコテの京阪神アクセントだ。
記者の周辺で聞き込んだところによると、「バナナ」「ファミマ」など全国区の名詞も『低高低』の発音に。また、国民的キャラクターも関西では「ドラえもん(→→↑→→)」となるなど、さまざまなパターンがみられるものの、どれもリズム感を重視したアクセントに思われる。
言葉の下がり目のみに特徴がある東京式アクセントに対し、分岐パターンが多いため習得するのが難しいといわれる京阪神アクセント。「パリピ」「とりま」などの新しめの若者言葉まで『低高低』アクセントとなっているところをみると、今後も京阪神アクセントが新たな単語を生む可能性は期待できそうだ。
https://news.yahoo.co.jp/articles/f8eb120488b36b28cbe910cdc0e4802d43d5c089 日本で唯一、公の場で標準語が使えない民族だぜ?お察しよ >>298
関西弁はためぐちも許されるから、
会社とかで使うと楽にマウント取れるから直さないんだよ
つまりクソ野郎。 >>298
むしろ標準語とかクソだから全地方方言通せ >>10
マックという言葉を使いたくないんじゃない
ハンバーガーショップとしてのマックというのは言いにくいからマクドにする
ビックマックは商品名だからわざわざ言い換えない
なんかこの手のツッコミって敵性言語という認識からなんだろうな 正しい英語の発音に近いのは「マクド」
アメリカで「マクド」と言っても意味が通じる >>298
吉本のせいで方言でも意味が通じると思ってるんだよ ビッグマクドくださいあとマクドシェイクのバニラとチキンマクドも ×セブンイレブン
○セベンイェレベンぬふ
×ファミリーマート
○ファムリィムヮァー
×ミスタードーナツ (複数形)
○ミスタードーナット (単数形)
◎ミストゥーダァーナッ (ネイティブ) マクドナルドが日本上陸した70年代頃
阪神にマックファーデンって助っ人外人が
居ったから住み分けでマクドになったって
経済学部のゼミの教授が言うてた 関西人は気取った言い方を嫌うんだね
大阪で「マック」と言ったらサムイボ出るわと女に言われた マック、モス、ケンタ、ロッテリア、ミスド
セブン、ファミマ、ローソン、ミニストップ
略さないのもある 大阪でマックと言ったら
半径100m範囲内の人は鳥肌がたつやろ McDonald's
Doの部分がアクセント
大文字の意味がわかればマックにはならない マクドナルドなのにマックて言い方は変
食いもんにはビッグマックとかあるけど
それならマック行くではなくてマック食う だ 'McDonald'はどのみち本来は「ドナルドの息子」程度の意味の
よくあるアイルランド系の名前や
あと日本人が「ドナルド」と読んでる赤と黄色のアイツ
本場では'Ronald'だからな
ドナルド・ダックやドナルド・トランプとの関連性は知らんが
アイツを「ドナルド」と呼ぼうと言ったのも藤田田や 通じれば、どっちでもいいっつうの
わざわざ、提起して問題化すんな 海外ではマクドが正解
マック=appleのMacらしい 関東人だが普通にマクドだわ
なんでわざわざ「ック」とか言わなきゃいけんわけ?
ようは伝わればいいんだからマクドで十分 マクダネルズ的な発音が正しいと聞いたが・・・マクドじゃなくてマクダでいいやん >>310
公式がそう呼んでてそれが普及してるんだからそれで呼ぶのが当たり前じゃね
無理に変な愛称つける方がおかしい ちょっと待ってほしい
マック呼びはおかしい
マックは本来ゲール語でアイルランド人、スコットランド人の名前に使われるMac
マクドナルドだけをマック呼びすると
マッキントッシュやマッカーサーやマクガイバーやマッカートニーやマックイーンやマクラーレンやマッコイ爺さんやマクダネル・ダグラスは
いったいどうしたらいいんだ? 「さっきマクドでビッグマック食うてきた」
↑
おかしいと思わないのかよ
そこはもう「ビッグマクド」って言えよ 当のマクドナルドはマックでもマクドでも好きな方で呼んでって言ってんだからどっちでもいいだろ マクドナルド 略して
マクド ← わかる
マクナル ← キモいけどわかる
マクドナ ← ドナドナみたいだけどわかる
マック ← はぁ??
マックド ← 小さいツはどっから来たんだよタコ助!! >>309
毎日ママに買ってきてもらってるんでしょ? >>194
それわかるwww
マ↑ク↑ド↓
これな マックって言い辛くない?
マクドの方が明らかに消費カロリー少ない >>317
例えば
リチャードの通称はリックなど
アレキサンドルの通称はアレックスなどなんだが >>324
大阪でマックなんて言おうものなら「なんやコイツ?」一気に空気が悪くなるw >>1
そもそも、こんなの話題にしてる奴がアホなんだから結論なんて出ないよ
マクドナルドなんて行かないから普通は話題にならない >>1
メクダーナルズだろwwwアホかwwww >>319
容認したかもしれないけど
TVCMでは「マクド」って聞かないな >>298
デズニーで並んでる時とか博多でラーメン食うてる時とか名古屋をブラブラしとる時とか
大阪で喋ってる3倍のボリュームで大阪弁喋るの好きやで 同音異義語を避ける意味ではマクドの方が優れている
ミスドとの連想も良い
マックの方が語感が良いがやはり商標そのままの方が優先する 北多摩や隣接埼玉辺りだと子供の頃は高低低でマクド呼びしてたな
中学生になって中央線圏内に通うようになったらマック一色になった
ネイティブの言語文化に配慮した呼び名はマックだと思う >>356
大阪で健太とか言ったらアホや思われるで?
田舎もんやね >>327
鈴鹿在住ですが何か?
え、それ サーキットの客か3流学生だろ マクドナルド→マクド
セブンイレブン→セブン
ユニバーサルスタジオジャパン→USJ
ケンタッキーフライドチキン→ケンタッキー
ユニバは聞くけどケンチキにセブイレなんて周りで聞いたことないわ 大阪人ってビッグマックのこと
ビッグマクドって言うの?w >>194
無茶苦茶同意w
何より公式無視して非公式のゴリ押しがキモすぎる 略称と愛称の違いだろう。言葉の省略として、
「ケンタ」ッキー→ケンタ
「ミス」ター「ド」ーナッツ→ミスド
「マクド」ナルド→マクド
の流れと、マックっていう親しみ込めた呼称。 「まくだーなる」って言ったほうがアメリカ人には通じるって話は聞いたことがある… >>336
> マクドの方が発音が楽だからマクドて言うわ
> 関東だけど
> ッて疲れない?
「まっ」を勢いよく
「く」でまた強く
パワーいるよな またアホな関東人が文句言ってんのか
お前ら嫌われてるぞ いちいちうるさいって 愛称で呼ぶほど誰かと会話してないしどっちでもいいよ というより地域の特色を否定し
東京こそ正解とか言う風潮どうにかしろよ
あれだけ人集めて何も産み出せない 地方の上澄み吸い取るだけの無能都市
東京が人集めるようになったのは戦後だし
高度成長終えてからは特に酷い マックてのはマッキントッシュを指すこともあるので、俺世代だとその意味を区別するのに時間が掛かったりする
マクドのほうがその意味では明確にマクドナルドを指すので俺的にはこっちを使いたい 韓西人は日本ではない独自文化持ってるからな
無視してりゃいいよ McDonnell Douglas
↑これなんて読む? >>336
横山ノクドとか言うのか?ノックでいいだろ >>249
>>1の矢印表記もLが→になったり↓になったりでわかりにくい 絶対マクナル主張するレスあるだろうけど
そいつらちょっと池沼 マクド、、、だっさwww
ファイファインと同レベルでだっさwww 大体略称てのは4文字か4音節がいいんだよ
マクナルにしとけ(´・ω・`) >>418
そら商品名やろ
しつこいんじゃ禿げ
店の名前はマクドや ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています