【兵庫】首かしげる住民「ここが1階じゃないの?」 宝塚市役所からついに消える英国式「G階」表示 [ぐれ★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
※2023/01/31 08:07
読売新聞
半世紀近く市民を迷わせてきた「G階(ジーカイ)」が消える――。兵庫県宝塚市は、市役所本庁舎の階数表示を変更することを決めた。イギリス式で地上からG階、1階、2階……としてきたが、来庁者から「紛らわしい」との声が多数寄せられていた。2月に南隣に第2庁舎が開設されるのを機に、本庁舎のG階は1階になる。(高部真一)
建物の階数についてイギリスなどでは地上のグラウンドフロア(G階)から始まり、1階、2階と表記するが、アメリカのほか日本などでは1階からスタートすることが多い。イギリス式のG階、1階は、アメリカ式ではそれぞれ1階、2階に相当する。
地上6階建ての宝塚市の本庁舎は名建築家、村野藤吾氏(1891~1984年)の設計で1980年に完成した。敷地は高低差があり、イギリス式を参考にして駐車場があり、低くなっている東側をG階、バス停がある西の市道側を1階にしたとみられる。
続きは↓
http://www.yomiuri.co.jp/national/20230131-OYT1T50000/ 一回階段を登った先が1階というほうが理にかなってる そもそも日本式の1階から下に降りて
地下一階になるのがおかしいんだよ
普通に考えて1引く1がなんでマイナス1になるんだよ 1階で始まるのはゼロの概念がない土人、野蛮人の数え方だな >>6
インドのヒジュラ暦だと0年から始まる
紀元前2年からヒジュラ暦3年までの経過年数が3-(-2)=5年で合理的 中央官庁は地階、一階、二階だったけど
今でもそうなの? 表と裏で高低差のある建物でメインの入り口が1階
建物自体の1階相当がG階なんでしょ?
あんまり見かけないとはいえそんなに分かりにくいかな? うちのとこの保健センターは正面から見ると
駐車場は地下でフロアは1階なのに
横から見ると駐車場は1階でフロアは2階に見えるから
2階表記になってるからまぎらわしいわ 東棟と西棟がずれてて、
渡り廊下で水平に渡ったのに階が変わるってのがあるやん。やめてほしいわ。 地下3階から地上3階まで倉庫の荷物を一気に運ぶのは厳しいので、同じ人数ずつに分けて1階まで運ぶ班と1階から運ぶ班にしました。
みたいなクイズ。何往復の階段競走だったりもする。 アホマンションのエレベーターはエントランス表記ちゃんとしろ。2階がエントランスじゃ帰り間違うだろ 記事にも書いてるけど、建物の面によって地上レベルが違う場合、
1階の下にGF置くのってそこまで珍しくもないと思うけど >>18
地階=Ground Floor
なんだろうね >>4
地上1階を降りれば地下1階の何がおかしいの? こういう表記が慣例になってる地域って、1Fが全て土間だったのかな。 斜面に立ってる建物が、実質3階分登って1階てのがあって混乱したな 敷地に高低差あって入口によって地階と1階分けてるのはイギリス流にしてるのとはちょっと違う気がするが >>35
それはゼロの概念を応用しているから
建物など物を数えるときに0の概念は必要ない
1か地下でマイナス1でいい イギリスのグランドフロアの概念って
半地下のベースメントフラットみたいな構造の建物が多いからだよね
半地下構造が多いってのは洪水とかをあまり考えなくてもいい地形なのかね 「1」から始まる正の数(自然数)しか分からないのは、
数学としては数千年遅れてる。 「1」から始まる正の数(自然数)しか理解できないのは、
数学として、数千年遅れてる。 >>1
宝塚市自体、日本であることがおかしいんだろ
部落って呼ぼうよ 地上1階
地表面─────────
地下1階
イギリス人にはゼロという概念がなかったんだろうな 合理的ではあったんじゃないの
普通に正面から入るとそこが1階だったわけでしょ 逆にバス停側から入ったらそこが1階だと思うじゃん
窓口は2階です、って言われたら上に上がっちゃうと思うんだが
何十年も市役所にバス停側から通ってたら、そこが1階だという認識だと思うんよ
駐車場側からなら何十年通っても「1階ではなくG階」ということに慣れなかったとしても
それなのにその1階が今度はここ2階ですってなったら更に混乱するだけじゃね
バス停側から通ってた人全員と、駐車場側から通ってていい加減G階になれてた人が混乱する
現状のままだとG階に未だ慣れてない人だけが混乱してるだけなのに 確かに下に降りたら地下一階なのに上に昇れば地上二階なのはおかしいな イングランドはFAも紛らわしいからな
1部 プレミアリーグ
2部 チャンピオンシップリーグ
3部 EFL1部リーグ
4部 EFL2部リーグ
以下続く グランドフロアは物置や下男下女のフロア
正規の住人が居住するのは正面の階段を登った所にある1階とそれより上のフロア
このイギリス風の考え方が上級役人たちの感性によく合ってたんだよ
下級達を相手にする窓口はあくまでグランドフロアであって自分たちの居るべき1階では無い >>52
確か船が普通の甲板は上甲板で、艦橋構造物の一段目…二階部分が01甲板なんだよ…コレが英国式なんじゃね >>71
昨日か一昨日か、
ルーン文字のニュース記事で西暦0年とか書いてあって我が目を疑ったわ >>72
紀元0年は無いけども、西暦0年は分野によっては有るみたい。 香港に行った時店員にトイレどこ?って聞いたら2階って言われたから
2階に行ったらトイレなくて3階に行ったらトイレあった
あわや漏らすところだったぞw 高低差のある建物で表玄関を一階にした結果だからな
ひねくれた逆張り5ch老人が「グランドが正しい」「そーだそーだ」言ってるの頭悪すぎ 古い物件だと4階が無いところもあるな
エレベーターが
1階→2階→3階→5階
みたいな感じ
何なのあれ? >>82
イギリス英語だとエレベーターはliftだよね
地下鉄は the underground、the tube (米語subway)
フライドポテトは chips (米語 flies)
ポテチは crisps (米語 chips)
アパート・マンションは flat (米語apartment)
ズボンは trousers (米語pants)
セーターは jumper (米語sweater)
ゴミは rubbish (米語garbage)
秋は autunm(米語fall) >>83
オーストラリアはイギリス英語と聞いてたから、「お勘定」のつもりで
“Bill please.”って言ったら
“One beer?"って聞き返されたので慌てて
“Check please.”と言い直したのは懐かしい思い出w >>83
ラジオはwireless(英語radio)だった気がする アリーナとか体育館系のホールもアリーナ使ったらアリーナ・1階・2階という感じで知らないと1階席がスタンドだと思わないやつ絶対いる >>4
1階をG階=Groundとするのがイギリスかぶれバカが始めたんだろ
その理屈を導入するならゼロ階だろうな >>83
theatre (米語 theater)
以下略 イギリス英語の方がアメリカ英語より合理的なことが多いけどこの階数だけはダメだわ。 宝塚の駅前施設自体がG階とかあるからな、斜面に無理やり街を作ったから仕方ないよ >>4
地面が0なんでしょ
そこから1の高さの空間が上下にあると考えれば良い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています