【裁判】法廷通訳、担い手不足 5年で200人減 ニーズ増
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
法廷通訳、担い手不足 5年で200人減 ニーズ増
2018年11月26日 07時01分
http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2018112690070145.html
外国人労働者の受け入れを拡大する入管難民法改正案が臨時国会で審議される中、外国人が被告になる裁判で必要な「法廷通訳」の担い手が不足している。裁判所が法廷通訳の候補者をリスト化した「通訳人候補者名簿」の登録数は二〇一七年四月時点で六十二言語三千八百二十三人で、一二年(同・四千六十七人)より約二百人減ったことが、静岡県立大学の研究グループの調査で分かった。 (中山岳)
日本語の通じない外国人が被告や証人として裁判に出る場合、刑事訴訟法は通訳を付けることを義務づける。通訳の希望者は、各地裁で「通訳人候補者名簿」に登録され、裁判所から事件ごとに依頼を受け、法廷で通訳したり、検察官や弁護人が作成した書類の翻訳をする。
同大の教員らでつくる「法廷通訳研究会」は、一二年と一七年、裁判所の通訳人候補者名簿の登録者数の推移を調べ、担い手が減っていることを突き止めた。
また、法廷通訳経験者にインターネットでアンケートを実施。延べ百五十六人の回答を分析したところ、半数以上が法廷通訳のほか、会議通訳や、大学講師などを掛け持ちしていた。報酬については六割以上が「少ない」「どちらかと言えば少ない」と答えた。
国際関係学部の高畑幸教授(社会学)は「法廷通訳の依頼は不定期で、一回の通訳料は一万五千円程度。公判前に準備する資料の翻訳は無報酬だ。担い手の中心は一二年調査で四十代だったが、一七年では五十代に上がり高齢化の兆しもある。外国人の人権を守る責任の重さに比べて収入が低いことが、担い手を減らす原因ではないか」とみる。
法務省の犯罪白書によると、一二〜一六年に通訳人が付いた刑事裁判の被告は約二千三百〜二千七百人で増加傾向にある。言語は中国語など約四十。
入管難民法改正案が成立すれば外国人労働者が増加し、外国人が関係する事件や紛争も増える可能性がある。通訳人の担い手が少ないままではより負担が重くなり、誤訳や冤罪(えんざい)を生むリスクも高まる。高畑教授は「待遇改善や研修の充実が必要だ」と訴える。 外国人は一律死刑にしたら
よその国で犯罪を起こす根性が気にくわないわ 言ってもいない事を言った事にするニッポンの法廷だと意味なくね 何から何まで準備不足で
犯罪者乞食予備軍の移民を受け入れる必要があるのか?
魅力の無い地方や企業が淘汰されるのは自然の摂理なんだけど 法律ある程度分かってて外国語の通訳できる人が必要なのに報酬安いってそりゃ無理あるな 俺も通訳の勉強してみようかなと思った時期がありました。
本業が忙しくなって勉強する時間もないし、資格とっても通訳の仕事をする時間がない。
これに関しては医者と通訳の仕事を両立してる嫁がすごいと思った。 >>11
弁護士と玉掛けの資格持ってる俺の弟の方がすごい 日本からの脱出ゲームで忙しいのに通訳なんてやってる場合かよww 外国人は、ひともうけできる機会だ、みたいに考えて、すぐに訴訟を起こすぞ。
こんな社会のありさまで、在留資格をユルくするだなんて。 実は慰安婦に「レイプ以上の残虐行為」をしている糞ジャップ軍
(1)韓国人慰安婦の1人は、なぜ1日に40人もの男にサービスしなければならないのかと尋ねたために、
日本軍指揮官の命令によって、他の慰安婦の面前で、刀でたたかれ、裸にされて、
たくさんの釘の突き出た板の上を転がされ、血だらけになった後に首を切られた。
さらに、日本軍指揮官の1人は、それを見ていた人々の前で
『あなたたち全員を殺すのは、犬を殺すよりも簡単だ』と述べ、死んだ女性の死体を
煮て食べるように強要した。
(2)韓国人慰安婦の1人は、他の40人とともに蛇だらけの水溜りに入るよう命令され、
そのうち数人は、無理やり水中に押し込まれ、その後、土をかぶせて生き埋めにされた。
(3)兵士に噛み付いた新入りの慰安婦は、他の慰安婦の面前、慰安所の中庭で首を切られ、ぶつ切りにされた。
(4)激しく抵抗した慰安婦の1人は、胴体と頭を別々の馬に縛り付けられ、他の慰安婦の面前で引きちぎられて殺された。
(5)多くの慰安婦は、中国兵捕虜の頭を煮た水の残りを飲むように強要された。
(6)性病にかかり、50人の日本兵に病気を移した韓国人慰安婦の1人は、灼熱の鉄棒で膣を消毒された。
(7)性的サービスを逃れようと入浴を拒んだ慰安婦は、木に逆さに吊るされ、ライフルで殴られ、
乳首を切り取られて、最後に膣から銃で撃ち抜かれて殺害された。
(8)筆者が最近傍聴した集会にも、元慰安婦が招かれ、体験談を語ったが、その上品で温和な顔立ちの元慰安婦が、
「慰安所の天井から赤ん坊の頭で作ったモビールのような飾りが吊るされていた」
と語ったとき、会場は一瞬息を呑んだ。
(上記の申立書、ならびにハウスフェルド法律事務所の各種資料は、
http://www.cmht.com/casewatch/civil/comfort.html
http://www.geocities.com/lordfreeza88/esytesti.htm
] これも移民受け入れの隠れたコストです
負担は国民に、儲けは経営者に
自民党です^^ 安倍の十八番
「抜本的対策は面倒だからその場しのぎの弥縫策で仕事したフリ」
が発動するんだな 通訳が嘘を吐く可能性もあるわけだし、裁判官が他国語を勉強すべきだろ あらゆる行政やインフラ系で必要になるわな
全く文化違うあちこちからに対応しないと 外国人を増やしたら当然に一定の割合で裁判を御利用なされる方も増える
入れるなら入れる前に対策しないと >>13
通訳の資格は医者や司法とは比べ物にならないくらい難しい
ただ外国語喋れる程度じゃなれない
これも国民の税金かよ
底辺外国人を連れて来る連中に支払わせろよ 法律用語の辞書が入った、翻訳機でいいんじゃないかと。
【スマホアプリの「ボイストラ」】政府、自動翻訳を導入へ TOEIC900点級のアプリ
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1541368565/
【AI】パナソニックやNECも採用、NICTが開発した多言語音声翻訳技術のスゴさ 「なぜ精度が上がるのか誰も説明できない」
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/scienceplus/1532303058/ >>11
日本の医師免許持ってるエアラインのパイロットが一名実在する
いま2人目が訓練中だが少なくとも1名実在して会ったことある こうやって移民による日本国のっとりは(予想外の場所から)開始されるのだよ
(=゚ω゚)ノ 個人的には、ハートマン軍曹語録の辞書を搭載した翻訳機がほしい。(>_<) >>1
だから、外人受け入れはこういうしわ寄せが来るんだよ。
リソースを食いまくる。
労働者受け入れもよく考えてやれよ!! >>1
朝鮮人の卑劣さは、チョンポップの人気偽装の手口にあらわれてる。
サクラの在日朝鮮人を観客役として大量動員した人気偽装コンサート、
日本人になりすました人気偽装カキコミ、
パンスト被ったみたいな朝鮮顔の過剰整形・厚化粧、
ユーチューブの再生連打、「いいね!」連打は
朝鮮人がいつもやっている汚い手口だからな。
韓流アピールしてる人のほとんどが在日朝鮮人だってことはバレているから。
だいぶ前から在日企業や在日学生、在日系メディアを総動員した人気偽装をやっている。
【韓流】やはり、K−POPチケットを買っていたのは日本人ではなく在日朝鮮人たちだった[2012/7/6]
http://itest.2ch.net/hayabusa3/test/read.cgi/news/1341579948/
. 中国的小熊維尼的器量是不是太小了?
中国の習近平さんって器が小さくね? つか弁護士じたいも刑事事件なんか引き受けたがらないのに
その三分の一以下の時給で同等の仕事をしろってんだろ?
やるわけないじゃん。司法試験を突破するのは年間1500人、
英検1級を突破するスペシャリストは年間2000人で希少価値は
ほとんど変わんないんだぞ。 >>13
悪い事は言わん。恥かく前にそれを人に言うのは止めた方がいい。
片や何年も頑張って努力して最難関試験を突破して取得した資格と、片や余程の事がない限りハナクソほじりながらでも最長19時間(クレーン系統の有資格者は15時間)の講習で取得出来る資格を同一に扱う意味がない。
違う言い方すれば、玉掛けすら取れない人間の方が問題ある。
「違う系統の資格も持ってるんだ」って話をしたくて話したのなら、もう少しマシな資格を例に出した方がいいぞw 日本は全部これ
対価が安すぎて人材が減る、で縮小していく、国力も これ裁判関係者が各言語に精通してないと意味なくない? >>23
裁判官が外国語を理解するかどうかにかかわらず法廷では日本語を使わなきゃいけない 法廷通訳なんて学校で英語教師やっていたレベルで出来る訳ないだろ。法律の専門用語にも精通してないと裁判官検察官弁護士の話していることが理解出来ないし、被告人が専門用語が分からないレベルの奴にも分かりやすく説明しないといけない。
やってみるといかに難しいか分かると思う。
待遇を相当良くしないと役に立つレベルの人は来ないと思うぞ。 >>46
通訳におんぶにだっこだよ
悪意を持たれててもわからないし、ミスがあっても普通はわからない 外人入れてんのはアベ自民なんだから
アベ自民とその支持者が自分たちの金でやれよ
当然だろ? >>48
だよな、通訳の仕事が過小評価しすぎ
相当の専門知識と経験がないとできるもんじゃないのに日当1.5万じゃアホらしくてやめるわ これ半分ボランティアみたいな精神を要求されてるみたいなものよ
お役に立てるならみたいな感覚で登録してる人いたよ
お金稼ぐとかそういう認識ならできない 移民にやってもらえばいいじゃん
日本語喋れるんだろ? >>1
>「法廷通訳の依頼は不定期で、一回の通訳料は一万五千円程度。公判前に準備する資料の翻訳は無報酬だ。
つまり、実質的にはボランティアってことですな。
こんな待遇で責任だけ背負い込ませてるんじゃあ、人が集まるはずもないわ。 診療と同じであらあら事前にデータとってやれば良いだけのこと マイナー言語でこれやってたけど、報酬の低さよりも日程調整難しくて辞めた。 日本ってこういうの多すぎ
保護観察員にしろ通訳にしろ
裁判員なんかもそうだな
バカにするのも大概にしろと 日本国民は官僚様にご奉公するボランティア人員だとみなされてるからな そんな特殊技能を持った人材が,その程度の日給で集まる
と思っている方がアホ
裁判所の専門職正規職員として定年まで雇用して,自前で
育成すべき >>21
カタコトの日本語しか話せない移民に通訳ができるか バ〜カ >>62
それはあるかもなぁ、一応先生扱いで敬った振りしてくれるけど
>>63
これやってんの外国人で日本人と結婚した主婦層がめっちゃ多いをだよ、お金よりも母国と日本の架け橋みたいな高邁な精神につけ込んでる感半端ない こんなの無駄だろ、害人は「はい」だけ言ってりゃいいんだよ >>65
やりがい搾取じゃないがこんなのばかりだよ日本は
日本の司法において、さらには日本の国体保持において非常に重要な役割を担う高邁な仕事
と言いつつロクに金は出さないからな、俺たちを奴隷としか思っていない この国の問題は警察だ
嘘だと思えばためしに反日団体を訴えてみろ
あのBTSに「許し」をいちはやく表明した日本原水爆被害者団体協議会03−3438−1897
ここは何事も誰もの推察通りの反日在日巣窟であるのはいわずもがなだがw
そこの管轄である警察署(愛宕警察03−3437−0110)にまず問題を訴えようとしても意想外なけがれた対応をしてくるぞ!
おもしれ〜wwww
https://i.redd.it/czipqcx0h6gz.jpg 無報酬とか…カネさえ出せば雇えるのに不足とか何言ってんの? オリンピックのボランティアにやってもらったらどうだ? そもそも、外国人を受け入れんなよ!
犯罪の裏には日本人の被害者がいるんだぞ!!>日本政府 翻訳人は被告が用意すること
できなきゃ黙秘と同義でいいじゃん 外国人材受け入れって前提が一つも整ってないよなあ。
桜田って会話が成立するだけ自民党では頭のいいほうだったのか。あとは猿か。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています