【熊本】「くまモン」中国名“ションベンション”に改名
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
熊本県のPRキャラクター「くまモン」。日本国内だけでなく、海外でも根強い人気があるが、今、ある壁にぶち当たっている。中国などでの当て字を使った呼び名「酷MA萌」、この名前が浸透せず、19日、“改名”した。
◇ ◇ ◇
日本を飛び出し、アジアでも活躍する熊本県の公式キャラクター「くまモン」。19日、中国で活動する時の新しい名前が発表された。
熊本県知事公室・白石伸一政策審議監「“熊本”と“クマ(熊)”の漢字を掛け合わせた『熊本熊(ションベンション)』を公式な中国名として使用することにします」
中国語で「熊本熊」と書き、読み方は“ションベンション”、上から読んでも下から読んでも“ションベンション”。
(壇上で“ションベンション”と呼ばれ、大喜びする様子の「熊本熊」)
この改名により、人口およそ14億人の中国や台湾では“ションベンション”で統一。日本の「くまモン」の呼び方が少数派になった。
この改名に合わせ、東京・銀座のアンテナショップでも中国語の表記を急きょ、名前を張り替えたという。
買い物客「熊本県をアピールする意味では、これ(熊本熊)の方が日本としては中国の方にアピールできる」
実はこれまで、中国での「くまモン」には、名前で失敗した過去があった。「くまモン」は日本で誕生した2011年以降、中国でもジワジワと人気に火がついていったが、中国では当初、ローマ字の「KUMAMON」など多数の表記があったという。
すると2013年、熊本県は中国人により親しんでもらえるよう改名に踏み切った。中国語とアルファベットの当て字にして「酷MA萌」。中国語で「かっこいい」「外国産」「かわいい」という意味が込められている。しかし、これが大失敗。全く浸透せず、逆効果になってしまった。
そこで行われた今回の“ションベンション”への改名。違いは一目瞭然で、中国人にわかりやすい名前のようだ。
中国からの観光客「中国だったら“ションベンション”の方が覚えやすいし、中国らしい感じがします」
また、この改名には、もう一つの大きな役割がある。中国各地で出没する「偽くまモン」対策として、熊本県は改名を機に中国で商標を申請した。
熊本県知事公室・白石伸一政策審議監「海外の企業の方々に、このキャラクター、イラストをしっかり活用していただいて、それで利用料が入ってきます」
その利益は著作権侵害の対策費用などに使っていくという。
しかし、改名により、ある矛盾が発生してしまった。実は、「くまモン」は“クマのオス”ではなく、“男の子”という設定。新しい名前は、まさにクマと勘違いされそうな名前だが…
熊本県知事公室・白石伸一政策審議監「クマになってしまうかもしれませんけど、愛着を持っていただければ、愛していただければと思っています」
小さな矛盾は気に留めず、“ションベンション”として中国でのブレイクを目指す――
2019年3月19日 19:24
日テレニュース
http://www.news24.jp/articles/2019/03/19/10422662.html
http://www.news24.jp/images/photo/2019/03/19/20190319-180902-1-0001.jpg 日本語のションベンの読み方を変えればいいんじゃねーかバカ 日本語のションベンのよび方を変えればいいんじゃねーかバカ 日本語表記では「ベン」だけど実際は「ペェン」という発音
もっと細かくペ ションベンションwwww小便かよwwww
ベンジョンソンみたいだしwwwww >>23
日本のマスコミや5ちゃんの記者は朝鮮人だから仕方ないわな >>204
だから5G使って効率よく情報ポッケナイナイしようとしてんのか
まあ中国に工場出す時に製品のソース出さないと許可降りないみたいだしな >>237
スワヒリ語だと「マンコ熱い県」というさらにアカンやつになってしまう
現地の言葉で熊本は「マンコ+熱い」に近い音になるらしい 熊本からの上京者ってネコのイントネーションが変だけどクマやイヌも変なのかな >>45
bloody cool みたいなノリだろ >>1
発音が正しくないよ、本当は、ションベンションではなくて、しぇんペンしぇんらしいよ。 日本に来てくまモン見かけたら感動して、
指さして大声で名前を呼ぶんだろうな・・ マクドナルドなんて麦当劳でマイダンラオ
でもそれいじると怒るんだよな
広東語で字を当てちゃったから仕方ないんだけど >>232 違うよ、中国のションベン市と姉妹都市都市だったんだよ
熊本は元々は隈本藩だったんだよ それが熊本になった
熊本にはクマはいない、牛と馬なら沢山いるけど >>244 hotなとこであることには変わりないな
何しろ阿蘇を有するとこだからな、特に女性は火の如く
情熱的だ、わはは >>248 多分変、あの地域は端と橋と箸の区別が出来ないらしいw
宮崎出身のエビちゃんも、喋らせたら、げんなりする
ひどさであるよ >>249
>>1
>2013年、熊本県は中国人により親しんでもらえるよう改名に踏み切った。
中国語とアルファベットの当て字にして「酷MA萌」。
中国語で「かっこいい」「外国産」「かわいい」という意味が込められている。
しかし、これが大失敗。全く浸透せず、逆効果になってしまった。
酷kù→実はcoolの当て字。だから酷いでなくて「かっこいい」
萌méng→もちろん日本語の萌えが元なので「かわいい」
多分、外国語成分を担うはずのMAで滑った? 多拉A夢は不動の地位を獲得しているというのに、何があかんかったんか ‘語学落ちこぼれ’ の連中が 「熊本」 を 「小便」 にからめて大喜びしているが、
両者はつぎのように発音がまるっきり異なる。
熊本 (xiong2-ben3)
小便 (xiao3-bian4)
http://www.chinese1.jp/pinyin/gb2312/jp.asp 熟年カップル熊本の風俗嬢めい
何処で働いても自演と性格の悪さから
お客様にも店にもコンパニオン一同にも
嫌われて村八分でクビになる
生活保護不正受給者の半島腋臭口臭便所めい💩
SUPER地雷故にご注意を!!!!!!!! >>1
ベンジョンソンになる?
はえーーークマに変貌?! ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています