【令和】「R」と「L」で混乱? 外国人の間では発音に戸惑う人も…「LEIWA」はラテン語圏で「神からの贈り物」
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
Sponichi Annex 2019年04月01日 13:20
https://www.sponichi.co.jp/society/news/2019/04/01/kiji/20190401s00042000195000c.html
新元号の「令和」はローマ字表記にすると「REIWA」になるが、英語圏で暮らす人たちにとっては
日本人が口にする「レ」が「L」の発音に聞こえるために、巻き舌の「R」に対して違和感を訴える声もあった。
一方、漢字表記で「令和」という企業名は日本国内にはなかったとされているが、「REIWA」にすると同じ名前の企業が存在。
オーストラリア西部のパースには「The Real Estate Institute of Western Australia」という不動産会社が、「REIWA」という略称を社名にしている。
「レイワ」の音に近いアルファベットは「LEIWA」でこれはラテン語圏では女性のファーストネームとして存在。意味は「神からの贈り物」とされている。
◇元号を書き込む店員
https://www.sponichi.co.jp/society/news/2019/04/01/jpeg/20190401s00042000173000p_view.jpg まあWRC見てるとフィンランドやスペインやフランスやスコットランドの選手の英語は物凄い訛ってるよな
なので日本人には凄い聞き取りやすいw エスペラントとかラテンとかどうでもいいよ
ここは日本だから日本の響きでものを考えろと >>953
日本の響きってなんのことかわからんけど、R音の響きは
言語や方言、訛りによって千差万別だね。 単純に、日本語としてラ行をアルファベット化する時の決め事が「R」で始めるってことなんだから、外国の発音などどうでもよかろう。
諸外国が日本の国名を発音するとき、正しい日本式イントネーションで「にほんこく」と言ってるわけでもない。
普通に「Japan」なわけで。
元号の発音など、それぞれの国で好きにすればいい。 >>928
今、英語の話しかしていないし
Thank youと言いたい時にサンキューというと、沈むという意味のサンクに聞こえるらしいので
どうせカタカナ英語ならタンキューと言った方が通じやすいらしいよ、という豆知識みたいなのを聞いたので
それを書いただけですよ >>913
そんなこと言って開き直ってもしょうがねえんだよ
「謝罪しる!」とか言ってる奴らと同じなんだよ、俺らは
ヘラヘラ笑われる前に発音できるようになれや
あんなもん簡単だ >>925
それはその通り
1000もサウザンドじゃなくてタウザンドと言った方が通じる
なぜならTHの綴りはあくまでもtであってSではないから >>944
なにか普遍的なLとRがあるのではないことぐらいわかれよ。
ラテンアルファベットで表記したときにLで表記される音と
Rで表記される音を持つ言語があるというだけ。
その二つの音が、その言語の母語話者にとって似ているか、
あるいはその言語を外国語とするものにとって似ているか、
それはケースバイケースでしかない。 そもそもこの元記事で「巻き舌のR」と書いてる時点で
根本的に英語教育を改革しないとどうしようもないという気にさせられる >>964
日本語の語彙のアルファベット転写を英語圏の連中の好みにに合わせる必要もないけどな。 >>965
個人的にはその考え方はもう古いと思う。 タカラズカ と タカラヅカ のちがいみたいなもんか
マイズル と マイヅル みたいな
イズモ と イヅモ とか これどっちも 出雲に変換される わからなくなった >>964
「巻き舌のR」の定義自体が、日本の場合、世間では明確ではないのでは
個人的には、「巻き舌のR」は、イタリアオペラなどの発音が典型だけど、舌先をふるわせる音だと思っている
しかし英語のRでも硬口蓋に舌先はつけないけど舌は動かすので、巻き舌だと思う人が多いのでは(語頭と語尾とでは舌の動きが少し違うけど) >>968
英語のRは音声学的には”そり舌”って言うんよ
巻き舌はその通り >>966
お前の考え方のほうが古いよ。英語は英語母語話者のものだけではない。 la と打つと ぁ になるんだな
ぁ ぃ ぅ ぇ ぉ ふーん
30年パソコン使ってて初めて知った >>967
日本語はもうdzとzの区別をほぼしてないけど
外国語をやるときにはRとL以上の障害になる
膳所(ぜぜ)って発音してみ?
carzとcardsは? >>971
R音もないよ。まあ、どの言語のR音かにもよるけどさ。 >>969
いわゆるそり舌と言いきれるかなあ、個人的にはちょっと疑いが残る >>917>>918
ネイティブのworkの発音はウォーク
walkはウォークなんだが
有名な和製英語かと思ったが知らん奴もいるんだな
ググれば音声変換できるから聞いてみればいい >>976
workはウォーク
walkはワークね layもレイだし、まあアルファベットでRがラ行ってのもわかるけど
PC打つときそうなんだしさ >>978
workはあいまい母音だからカタカナ表記は難しいね >>975
アメリカ英語のRは軟口蓋にまで達するから
ちょっと違うけど、バリエーションってことでいいんじゃね >>976
walkがワークっぽくなるのはアメリカ訛り。
それでもウォークの方が近いだろ
workのシュワの日本語はアでもオでもないけど、アの方が近いと昔の日本人はアを割り当てたんだろ
アメリカ発音だとrの影響で音が篭るけど
イギリス発音だと実際アの音に近いよ >>976
英語の「ネイティブ」って、発音は一意的なの? 日本人のLの発音が下手だとか言っている人は、Lで終るような
単語に関しては、ってことでは? Dark Lか。アンビリバボーとか
ワンダフーとか、チャイルドとかもか。Lから始まる単語の場合なら
Rよりもずっとマシでは。巻き舌で始めるような人をあまり知らないw
中間や語尾の巻き舌は、ただの酔っ払いかと。ラ行はRでも構わないが Reiwaだとウェイワみたいに発音されるぞ
まあアルファベットの発音なんて国によって違うから細部には拘らないということか >>986
日本のローマ字はラテン語から来ている事を判って居るのか?
わざわざ英語訛りを相手にする必要は無い。民度が違う。 >>985
単語のどこにあってもLはLだしRはRなんだけどなー
結局はおおむね綴りどおりに発音するだけなんだけどね
>>986
たしかにREIWAとアメリカ人が発音したら日本人にはウェイワみたいに聞こえちゃうだろうな
ところが日本人がレイワと言うとアメリカ人にはLAYWAに聞こえてしまうかも >>990
アメリカ人がどう発音するかなんてどうでもいい。 >>981
>>975
Rで大事なのは舌の先じゃなくて根元なんだよな
それを教わればすぐできるのに >>992
アメリカ英語での発音が普遍的なわけではない。 >>973
そっちは幸か不幸か日本語ではヅとズで書き分けられるんだけどな… >>993
そんなことは百も承知だよ
日本人の英語学習の1番の問題はそこにあるともいえるな
イギリスやスコットランドやアメリカやオーストラリアやフィリピンやインドの先生たちが
寄ってたかって違う発音を教えてくるからな
日本はアメリカの属国なんだから米語を覚えるのが一番いいし
教材も一番多いだろう >>990
日本人がR.レーガンの名字を呼ぶと、米国人には「ray-gun(光線銃)」って聞こえる。 新元号発表から5分か10分ぐらいで
「それじゃ令和18年が『R18』になっちゃうじゃーん」
とかいうしょーもないネタがネットで大流行して
まあそれ自体は多分2−3日で消費され尽くして
すぐに飽きられて終わる程度のもんだったはずなんだが
そんなクソどーでもいいネタにマジ切れして
「日本語のラ行は『L』が正解だから!ヘボン式とか知るか!今すぐ『LEIWA』表記に改めろ!」
とか、顔真っ赤にして一生懸命主張する人が
そこかしこに湧いて出てきてる、今の状況はちと面白い このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1日 10時間 17分 30秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。